Паспорт меркурия планеты на английском – «Меркурий первая от Солнца, самая внутренняя и наименьшая планета Солнечной системы, обращающаяся вокруг Солнца за 88 дней. Видимая звездная величина Меркурия.». Скачать бесплатно и без регистрации.

Mercury. Меркурий — Топик (тема) по английскому языку

[04.08.2010]  
olga
Посмотрели: 11853
Рейтинг: 15
Коментариев: 0

15

Mercury

Mercury is the innermost and smallest planet in the Solar System, orbiting the Sun once every 87.969 days. It completes three rotations about its axis for every two orbits. Mercury is bright when viewed from Earth, but it can only be viewed in morning or evening twilight.

Comparatively little is known about Mercury; ground-based telescopes reveal only an illuminated crescent with limited detail. The first of two spacecraft to visit the planet was Mariner 10 in 1974-1975. The second is the MESSENGER spacecraft, which last flyby took place in 2011.

Mercury is one of four terrestrial planets in the Solar System, and is a rocky body like the Earth. Mercury is similar in appearance to the Moon: it is heavily cratered with regions of smooth plains, has no natural satellites and no substantial atmosphere.Mercury was heavily bombarded by comets and asteroids during and shortly following its formation. However, unlike the Moon, it has a large iron core, which generates a magnetic field about 1% as strong as that of the Earth. It is an exceptionally dense planet due to the large relative size of its core. Surface temperatures range from about −183 °C to 427 °C, with the subsolar point being the hottest and the bottoms of craters near the poles being the coldest.

Recorded observations of Mercury date back to at least the first millennium BC. Before the 4th century BC, Greek astronomers believed the planet to be two separate objects: one visible only at sunrise, which they called Apollo; the other visible only at sunset, which they called Hermes. The English name for the planet comes from the Romans, who named it after the Roman god Mercury, which they equated with the Greek Hermes. The astronomical symbol for Mercury is a stylized version of Hermes’ caduceus.

Меркурий

Меркурий — самая близкая к Солнцу и самая маленькая планета Солнечной системы, обращающаяся вокруг Солнца за 87,969 дней. Она завершает три вращения вокруг своей оси за каждые две орбиты. Меркурий является ярким, если смотреть с Земли, но его можно увидеть только в утренние или вечерние сумерки.

Сравнительно мало известно о Меркурие; наземные телескопы показывают только освещенный полумесяц с ограниченными подробностями. Первый из двух космических аппаратов, который посетил планету — «Маринер-10» в 1974-1975 гг. Второй космический аппарат «Мессенджер», последний пролет которого состоялся в 2011 году.

Меркурий является одной из четырех планет земной группы в Солнечной системе, и его скалистое тело подобно Земле. Меркурий похож на Луну: он сильно кратирован, с регионами гладких равнин, не имеет естественных спутников, и никакой существенной атмосферы. Меркурий был сильно бомбардирован кометами и астероидами, во время и вскоре после его образования. Однако, в отличие от Луны, он имеет большое железное ядро, которое создает магнитное поле примерно на 1%, как сильные, чем у Земли. Это исключительно плотная планета из-за относительно большого размера ее ядра. Температура поверхности колеблется от -183 ° C до 427 ° C, самые горячие подсолнечные точки, а самые холодные — кратеры вблизи полюсов.

Записанные наблюдения Меркурия восходят, по крайней мере, к первому тысячелетию до нашей эры. До 4-го века до нашей эры греческие астрономы считали, что планета состоит из двух отдельных объектов: один виден только на восходе солнца, они назвали его Аполлоном; другой виден только на закате, его они назвали «Гермес». Английское название планеты происходит от римлян, которые назвали его в честь римского бога Меркурия, который они отождествляют с греческим Гермесом. Астрономический символ Меркурия — стилизованная версия жезла Гермеса.

engmaster.ru

Mercury. Меркурий — Топики по английскому языку с переводом



Mercury is the innermost and smallest planet in the Solar System, orbiting the Sun once every 87.969 days. It completes three rotations about its axis for every two orbits. Mercury is bright when viewed from Earth, but it can only be viewed in morning or evening twilight.

Comparatively little is known about Mercury; ground-based telescopes reveal only an illuminated crescent with limited detail. The first of two spacecraft to visit the planet was Mariner 10 in 1974-1975. The second is the MESSENGER spacecraft, which last flyby took place in 2011.

Mercury is one of four terrestrial planets in the Solar System, and is a rocky body like the Earth. Mercury is similar in appearance to the Moon: it is heavily cratered with regions of smooth plains, has no natural satellites and no substantial atmosphere. Mercury was heavily bombarded by comets and asteroids during and shortly following its formation. However, unlike the Moon, it has a large iron core, which generates a magnetic field about 1% as strong as that of the Earth. It is an exceptionally dense planet due to the large relative size of its core. Surface temperatures range from about -183 °C to 427 °C, with the subsolar point being the hottest and the bottoms of craters near the poles being the coldest.

Recorded observations of Mercury date back to at least the first millennium BC. Before the 4th century BC, Greek astronomers believed the planet to be two separate objects: one visible only at sunrise, which they called Apollo; the other visible only at sunset, which they called Hermes. The English name for the planet comes from the Romans, who named it after the Roman god Mercury, which they equated with the Greek Hermes. The astronomical symbol for Mercury is a stylized version of Hermes’



caduceus.

Меркурий

Меркурий – самая близкая к Солнцу и самая маленькая планета Солнечной системы, обращающаяся вокруг Солнца за 87,969 дней. Она завершает три вращения вокруг своей оси за каждые две орбиты. Меркурий является ярким, если смотреть с Земли, но его можно увидеть только в утренние или вечерние сумерки.

Сравнительно мало известно о Меркурие; наземные телескопы показывают только освещенный полумесяц с ограниченными подробностями. Первый из двух космических аппаратов, который посетил планету – “Маринер-10” в 1974-1975 гг. Второй космический аппарат “Мессенджер”, последний пролет которого состоялся в 2011 году.

Меркурий является одной из четырех планет земной группы в Солнечной системе, и его скалистое тело подобно Земле. Меркурий похож на Луну: он сильно кратирован, с регионами гладких равнин, не имеет естественных спутников, и никакой существенной атмосферы. Меркурий был сильно бомбардирован кометами и астероидами, во время и вскоре после его образования. Однако, в отличие от Луны, он имеет большое железное ядро, которое создает магнитное поле примерно на 1%, как сильные, чем у Земли. Это исключительно плотная планета из-за относительно большого размера ее ядра. Температура поверхности колеблется от -183 ° C до 427 ° C, самые горячие подсолнечные точки, а самые холодные – кратеры вблизи полюсов.

Записанные наблюдения Меркурия восходят, по крайней мере, к первому тысячелетию до нашей эры. До 4-го века до нашей эры греческие астрономы считали, что планета состоит из двух отдельных объектов: один виден только на восходе солнца, они назвали его Аполлоном; другой виден только на закате, его они назвали “Гермес”. Английское название планеты происходит от римлян, которые назвали его в честь римского бога Меркурия, который они отождествляют с греческим Гермесом. Астрономический символ Меркурия – стилизованная версия жезла Гермеса.


home-task.com

Jupiter. Юпитер — Топик (тема) по английскому языку

[19.08.2010]  
olga
Посмотрели: 20912
Рейтинг: 17
Коментариев: 0

17

Jupiter

Jupiter is the fifth planet from the Sun and the largest planet within the Solar System. It is a gas giant with a mass slightly less than one-thousandth of the Sun but is two and a half times the mass of all the other planets in our Solar System combined. Jupiter is classified as a gas giant along with Saturn, Uranus and Neptune. Together, these four planets are sometimes referred to as the Jovian planets.

The planet was known by astronomers of ancient times and was associated with the mythology and religious beliefs of many cultures. The Romans named the planet after the Roman god Jupiter. When viewed from Earth, Jupiter on average is the third-brightest object in the night sky after the Moon and Venus.

Jupiter is primarily composed of hydrogen with a quarter of its mass being helium; it may also have a rocky core of heavier elements. The outer atmosphere is visibly segregated into several bands at different latitudes, resulting in turbulence and storms along their interacting boundaries. A prominent result is the Great Red Spot, a giant storm that is known to have existed since at least the 17th century when it was first seen by telescope. Surrounding the planet is a faint planetary ring system and a powerful magnetosphere. There are also at least 63 moons, including the four large moons called the Galilean moons that were first discovered by Galileo Galilei in 1610. Ganymede, the largest of these moons, has a diameter greater than that of the planet Mercury, among others are Europa, and Callisto.

Jupiter has been explored on several occasions by robotic spacecraft, most notably during the early Pioneer and Voyager flyby missions and later by the Galileo orbiter. The most recent probe to visit Jupiter was the Pluto-bound New Horizons spacecraft in late February 2007.

Jupiter has the largest planetary atmosphere in the Solar System, spanning over 5000 km in altitude. As Jupiter has no surface, the base of its atmosphere is usually considered to be the point at which atmospheric pressure is equal to 10 bars, or ten times surface pressure on Earth. Jupiter is perpetually covered with clouds composed of ammonia crystals. The orange and brown coloration in the clouds of Jupiter are caused by upwelling compounds that change color when they are exposed to ultraviolet light from the Sun.

Юпитер

Юпитер — пятая планета от Солнца и самая большая планета в Солнечной системе. Это газовый гигант с массой чуть менее одной тысячной Солнца, но в два с половиной раз больше массы всех других планет в нашей Солнечной системе вместе взятых. Юпитер классифицируется как газовый гигант вместе с Сатурном, Ураном и Нептуном. Вместе эти четыре планеты иногда называют планетами газовой группы.

Планета была известна астрономам древности и была связана с мифологией и религиозными убеждениями многих культур. Римляне назвали планету в честь римского бога Юпитера. При наблюдении с Земли, Юпитер в среднем третий по яркости объект на ночном небе после Луны и Венеры.

Юпитер состоит главным образом из водорода, одна четвертая от массы — гелий, он также может иметь каменное ядро из более тяжелых элементов. Внешняя атмосфера планеты явно делится на несколько полос в разных широтах, а в результате волнений и бурь их границы взаимодействуют. Известный результат — Большое Красное Пятно, гигантский шторм, который, как известно, существует по меньшей мере с семнадцатого века, когда он был впервые увиден с помощью телескопа. Планету окружает кольцо с мощной магнитосферой. Есть также не менее 63 спутников, в том числе 4 большие луны, называемые галилеевыми спутниками, которые впервые были обнаружены Галилео Галилеем в 1610 году. Ганимед, самый крупный из этих спутников, имеет диаметр больше, чем у Меркурия; среди других Европа и Каллисто.

Юпитер был изучен автоматическими космическими аппаратами, особенно в начале пролета Pioneer и миссии Voyager, а затем орбитальным «Галилео». Последний зонд New Horizons, ориентированый на Плутон, посетил Юпитер в конце февраля 2007 года.

Юпитер имеет самую большую атмосферу в Солнечной системе, охватывающую более 5000 км по высоте. Поскольку Юпитер не имеет поверхности, основой атмосферы, как правило, рассматривается точка, в которой атмосферное давление составляет 10 бар или в 10 раз выше давления на Земле. Юпитер постоянно покрыт облаками состоящими из кристаллов аммиака. Оранжевый и коричневый цвет облаков Юпитера вызваны апвеллинговыми соединениями, которые меняют цвет, когда они подвергаются воздействию ультрафиолетового излучения Солнца.

engmaster.ru

Меркурий — Русский-Английский Словарь — Glosbe

ru Комиссия рекомендует также администрации обеспечить, чтобы МООНК производила периодическую сверку обязательств в системах «Меркури» и Sun и принимала меры по устранению расхождений (пункты 373–375).

UN-2en The Board also recommends that the Administration ensure that UNMIK perform reconciliations of the obligations between the Sun and Mercury systems on a periodic basis and follow up on discrepancies (paras. 373-375).

ru В пункте 375 Комиссия рекомендовала также администрации обеспечить, чтобы МООНК производила периодическую сверку обязательств в системах «Меркури» и Sun и принимала меры по устранению расхождений.

UN-2en In paragraph 375, the Board recommended that the Administration ensure that UNMIK performs reconciliations of the obligations between the Sun and Mercury systems on a periodic basis and follow up on discrepancies.

ru Туман Меркурия!

OpenSubtitles2018.v3en Mercury Aqua Mist!

ru Меркурий уходит.

OpenSubtitles2018.v3en Mercury is in retrograde.

ru В августе # года Отдел раннего предупреждения и оценки (ОРПО) привлек внешних консультантов к проведению обзора порядка функционирования системы ЮНЕПнет/»Меркурий» и Центра осуществления ЮНЕПнет

MultiUnen In August # the Division of Early Warning and Assessment (DEWA) engaged in August # external consultants to review the performance of UNEPnet/Mercure, and the UNEPnet Implementation Centre

ru просит Директора-исполнителя обеспечить осуществление плана действий, представленного в докладе Директора-исполнителя, для удовлетворения потребностей в области стратегической информации и технологии связи Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, в тесном сотрудничестве с основными участниками деятельности, обеспечивая при этом непрерывность оказания услуг, предоставляемых в настоящее время через ЮНЕПнет/»Меркурий» Программе Организации Объединенных Наций по окружающей среде и другим органам и учреждениям Организации Объединенных Наций в Найроби в рамках тесной функциональной взаимосвязи с Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби;

UN-2en Requests the Executive Director to implement the action plan presented in the report of the Executive Director to address the strategic information and communication technology requirements of the United Nations Environment Programme in close collaboration with major stakeholders, while ensuring the continuity of services currently provided through UNEPnet/Mercure to the United Nations Environment Programme and to other United Nations bodies and agencies in Nairobi through close operational relationship with the United Nations Office at Nairobi;

ru В рассматриваемый период было начато осуществление двух новых проектов по строительству гостиниц «Рамада» и «Меркур» в Анс-Вата в Нумеа

MultiUnen During the period under review, two new projects for the construction of hotels, a Ramada hotel and the Mercure at l’Anse Vata in Nouméa, have been launched

ru Четыре внутренние планеты нашей Солнечной системы — Меркурий, Венера, Земля и Марс — называются планетами земной группы, поскольку имеют твердую поверхность.

JW_2017_12en The four inner planets of our solar system—Mercury, Venus, Earth, and Mars—are called terrestrial because they have rocky surfaces.

ru Результаты независимого внешнего анализа затрат/выгод системы «Сеть ЮНЕП/«Меркурий» на основе предварительного опыта, накопленного в ходе первых пяти месяцев ее эксплуатации, были изложены Директором-исполнителем на двадцатой сессии Совета управляющих ЮНЕП

MultiUnen The conclusions of an independent and external cost-benefit analysis of the UNEPnet/Mercure System, based on preliminary experience gained during the first five months of operation, were reported by the Executive Director to the UNEP Governing Council at its twentieth session

ru приветствует меры, принятые Директором-исполнителем по развертыванию системы «Меркурий» в целях обеспечения надежной связи и максимально рентабельной эксплуатации оборудования, а также оказания соответствующих услуг на компенсационной основе органам и учреждениям Организации Объединенных Наций в Найроби

MultiUnen Welcomes the action taken by the Executive Director to implement the Mercure system with a view to ensuring efficient telecommunications and maximize cost efficiency and to provide this service on a cost-recovery basis to the United Nations bodies and agencies in Nairobi

ru Использование системы «Меркурий» для обеспечения телефонной связи возросло на # процентов, а для целей проведения видеосовещаний- на # процентов

MultiUnen The use of Mercure for telephony has grown # per cent, while the use of videoconferencing has grown over # per cent

ru с) ассистент по информационным технологиям (категория полевой службы), который будет оказывать поддержку и осуществлять учебную подготовку по вопросам использования системы бухгалтерского учета «Сан» и «Проджен», системы закупок «Меркури» и системы учета активов «Галилео», которые были внедрены в миссии для обеспечения финансовых и административных оперативных потребностей

MultiUnen c) An Information Technology Assistant (Field Service) to provide support and training for the Sun and Progen accounting systems, the Mercury procurement system and the Galileo asset management system, which are being established for the mission to meet finance and administrative operational requirements

ru Во многом это стало результатом личного призыва Патриарха Московского и всея Руси Кирилла, назначившего контактным лицом по этому вопросу со стороны Русской Православной Церкви митрополита Ростовского и Новочеркасского Меркурия.

mid.ruen This has mainly come about as a result of the personal appeal by the Patriarch Kirill of Moscow and all Russia, who appointed the Metropolitan Mercury of Rostov and Novocherkassk as a contact person on behalf of the Russian Orthodox Church.

ru Через систему «Меркурий» миссии Департамента операций по поддержанию мира имеют доступ к информации о системных контрактах, заключаемых на уровне Центральных учреждений

MultiUnen The Department of Peacekeeping Operations missions have access to the Headquarters systems contracts through Mercury

ru Система ЮНЕПнет/»Меркурий»: рост использования

MultiUnen Fig # net/Mercure: growth in use

ru Этот космический зонд для исследования Меркурия будет состоять из основного орбитального аппарата и магнитосферного орбитального аппарата.

UN-2en The purpose of the mission is to study the planet Mercury and the components are the Mercury Planetary Orbiter (MPO) and the Mercury Magnetospheric Orbiter (MMO).

ru ЮНЕП обеспечивает эксплуатацию спутнико-вой телекоммуникационной системы «Меркурий» через Международную организацию спутниковой связи (ИНТЕЛСАТ

MultiUnen UNEP operates Mercure, a satellite-based telecommunications system operating through the International Telecommunications Satellite Organiza-tion (INTELSAT

ru Капсула Меркурия готова.

OpenSubtitles2018.v3en Mercury capsule, go.

ru После оценки двух вариантов в середине января # года Директор-исполнитель отдал предпочтение предложению Организации Объединенных Наций и одобрил начало предлагаемого расширения ООНнет в Найроби, а также постепенный вывод из эксплуатации системы «Меркурий»

MultiUnen In mid-January # after evaluating the two options, the Executive Director decided in favour of the United Nations proposal and approved commencement of the proposed expansion of UN-net in Nairobi and the phasing- out of Mercure

ru Лаборатория Меркури оснащена устойчивым к разрушениям Блоком Памяти.

OpenSubtitles2018.v3en Mercury Labs does have a Crash-Survivable Memory Unit.

ru Увеличение потребностей обусловлено увеличением расходов на проезд воздушным транспортом и увеличением числа поездок, запланированных на отчетный период, в том числе на ежегодно проводимую конференцию «Меркурий» для организации закупок, ежегодную конференцию по вопросам управления имуществом, ежегодную конференцию «Галилео», ежегодную конференцию по геоинформационным системам, ежегодную конференцию для руководителей, занимающихся вопросами топлива, и ежегодную конференцию для главных инженеров, а также увеличением числа поездок Специального представителя Генерального секретаря и руководства Миссии для участия в ведущихся переговорах между сторонами.

UN-2en The increased requirements are attributable to an increase in the cost of air travel and to additional travel planned for the reporting period, including the annual Mercury conference for procurement, annual property management conference, annual Galileo conference, the annual geographic information systems conference, annual fuel managers conference and the annual chief engineers conference, and increased travel by the Special Representative of the Secretary-General and Mission’s senior staff for ongoing negotiations between the parties.

ru В пункте # решения # Совета управляющих Совет призвал Директора-исполнителя «… и далее прилагать усилия для обеспечения использования системы ЮНЕПнет/»Меркурий» телекоммуникационной системой Организации Объединенных Наций и другими организациями системы Организации Объединенных Наций на основе совместного участия в расходах там, где это технически и экономически оправдано»

MultiUnen In paragraph # of Governing Council decision # the Council encouraged the Executive Director to «…continue to make the UNEPnet/Mercure system available for utilization by the United Nations telecommunications system and other organizations of the United Nations system on a cost-sharing basis at sites where this is technically and economically feasible

ru Увеличение потребностей обусловлено увеличением расходов на проезд воздушным транспортом и увеличением числа поездок, запланированных на отчетный период, в том числе на ежегодно проводимую конференцию «Меркурий» для организации закупок, ежегодную конференцию по вопросам управления имуществом, ежегодную конференцию «Галилео», ежегодную конференцию по геоинформационным системам, ежегодную конференцию для руководителей, занимающихся вопросами топлива, и ежегодную конференцию для главных инженеров, а также увеличением числа поездок Специального представителя Генерального секретаря и руководства Миссии для участия в ведущихся переговорах между сторонами

MultiUnen The increased requirements are attributable to an increase in the cost of air travel and to additional travel planned for the reporting period, including the annual Mercury conference for procurement, annual property management conference, annual Galileo conference, the annual geographic information systems conference, annual fuel managers conference and the annual chief engineers conference, and increased travel by the Special Representative of the Secretary-General and Mission’s senior staff for ongoing negotiations between the parties

ru Меркурий будет очень близко Как — будто он в руке

OpenSubtitles2018.v3en Mercury is going to be so close to the Earth, you could almost touch it with your hand

ru Контейнерный поезд «Меркурий»

MultiUnen Container train “Mercury”

ru.glosbe.com

Названия планет на английском языке — Английский язык по скайпу

Названия планет и космических объектов

 

 

 

 














English variantRussian variant
 Mercury Меркурий
 Venus Венера
 Earth Земля
 Mars Марс
 Jupiter Юпитер
 Saturn Сатурн
 Uranus Уран
 Neptune Нептун
 Pluto Плутон

 


















 Asteroids астероиды
 Black hole черная дыра
 Comets  кометы
 Constellation созвездие
 Celestial Body небесное тело
 Galaxy галактика
 Meteorite метеорит
 Moon луна
 Orbit орбита
 Planet планета
 Star звезда
 Satellite спутник
 Space космос
 The Milky Way Млечный путь
 The Sun солнце
 The Universe вселенная
 Unidentified flying object, UFO нло

 


  

Простой способ запомнить порядок расположения планет.

 

la-mansh.com.ua

The Solar System. Солнечная система

[02.08.2010]  
olga
Посмотрели: 23068
Рейтинг: 15
Коментариев: 0

15

The Solar System

The Solar System consists of the Sun and those celestial objects bound to it by gravity, all of which were formed from the collapse of a giant molecular cloud approximately 4.6 billion years ago. Of the many objects that orbit the Sun, most of the mass is contained within eight relatively solitary planets whose orbits are almost circular and lie within a nearly flat disc called the ecliptic plane.

The four smaller inner planets, Mercury, Venus, Earth and Mars, also called the terrestrial planets, are primarily composed of rock and metal.

The four outer planets, the gas giants, are substantially more massive than the terrestrials. The two largest, Jupiter and Saturn, are composed mainly of hydrogen and helium; the two outermost planets, Uranus and Neptune, are composed largely of ices, such as water, ammonia and methane, and are often referred to separately as «ice giants».

The Solar System is also home to two regions populated by smaller objects. The asteroid belt, which lies between Mars and Jupiter, is similar to the terrestrial planets as it is composed mainly of rock and metal. Beyond Neptune’s orbit lie trans-Neptunian objects composed mostly of ices such as water, ammonia and methane. Within these two regions, five individual objects, Ceres, Pluto, Haumea, Makemake and Eris, are recognized to be large enough to have been rounded by their own gravity, and are thus termed dwarf planets. In addition to thousands of small bodies in those two regions, various other small body populations, such as comets, centaurs and interplanetary dust, freely travel between regions.

Six of the planets and three of the dwarf planets are orbited by natural satellites, usually termed «moons» after Earth’s Moon. Each of the outer planets is encircled by planetary rings of dust and other particles.

Солнечная система

Солнечная система состоит из Солнца и тех небесных объектов, которые связанны с ней действием силы гравитации, все из которых были сформированы в результате распада гигантского молекулярного облака около 4,6 млрд лет назад. Большая часть массы объектов, связанных с Солнцем гравитацией, содержится в восьми относительно уединённых планетах, имеющих почти круговые орбиты и располагающихся в пределах почти плоского диска — плоскости эклиптики.

Четыре меньшие внутренние планеты: Меркурий, Венера, Земля и Марс, также называемые планетами земной группы, состоят в основном из силикатов и металлов.

Четыре внешние планеты: Юпитер, Сатурн, Уран и Нептун, также называемые газовыми гигантами, в значительной степени состоят из водорода и гелия и намного массивнее, чем планеты земной группы. Две крупнейшие, Юпитер и Сатурн, состоят в основном из водорода и гелия; две внешние планеты — Уран и Нептун, в значительной степени состоят из льдов, таких, как вода, аммиак и метан, их также часто называют «ледовыми гигантами» .

В Солнечной системе имеются две области, заполненные малыми телами. Главный пояс астероидов, находящийся между Марсом и Юпитером, сходен по составу с планетами земной группы, поскольку состоит из силикатов и металлов. За орбитой Нептуна располагаются транснептуновые объекты, состоящие из замёрзших воды, аммиака и метана. В этих областях пять индивидуальных объектов — Церера, Плутон, Хаумеа, Макемаке и Эрида — являются достаточно большими, чтобы под действием сил собственной гравитации поддерживать близкую к округлой форму, они названы карликовыми планетами. Дополнительно к тысячам малых тел в этих двух областях другие разнообразные популяции малых тел, таких как кометы, метеороиды и космическая пыль, перемещаются по Солнечной системе.

Шесть планет из восьми и три карликовые планеты окружены естественными спутниками. Каждая из внешних планет окружена кольцами пыли и других частиц.

engmaster.ru

Интегрированный урок (английский язык + астрономия) по теме «Исследование Космоса. Солнечная система» (9-й класс)

Разделы:
Астрономия, Иностранные языки


ЦЕЛИ УРОКА:

  • Образовательный аспект
  • — расширение общего
    кругозора учащихся. Отработка межпредметных
    связей.

  • Воспитательный аспект
  • — воспитание
    потребности в практическом использовании
    английского языка, любви и уважения к
    достижениям отечественной науки.

  • Развивающий аспект
  • — развитие оперативной
    памяти и способности к
    функционально-адекватному восприятию изученной
    лексики; формирование интереса к строению
    солнечной системы, к достижениям и развитию
    космической индустрии и астрономии. Повышение
    мотивации к обучению детей с гуманитарными и
    естественнонаучными наклонностями.

  • Учебный аспект
  • — формирование
    лексико-грамматических навыков чтения,
    аудирования и устной речи по изучаемой теме,
    расширение знаний и представлений учащихся о
    строении Солнечной системы.



    Педагогические технологии, используемые при
    подготовке и проведении урока:


    Личностно-ориентированного развивающего
    обучения — интегрированный урок
    дифференцированного обучения — разноуровневые
    и индивидуальные задания к уроку, домашние
    задания;




    Современные информационно-коммуникативные
    технологиииспользование
    мультимедийного проектора, видеозаписей,
    учебного DVD-фильма.


    Задачи урока:

    • Практиковать языковые навыки;
    • Тренировать в употреблении в речи и в понимании
      лексики по теме «Развитие космонавтики. Планеты
      Солнечной системы»;
    • Формировать интерес учащихся к изучению
      астрономии, обратить внимание на значение
      астрономии в развитии современных технологий.
    • Воспитывать патриотическое отношение к Родине
      (акцентируя внимание на заслуги советской и
      российской космонавтики перед мировой наукой и
      техникой)



    Оборудование к уроку:

    • Мультимедийная установка,
    • Видео,
    • DVD-плееры.



    Дополнительное оснащение:

    • обучающий фильм по астрономии,
    • мультимедийная презентация,
    • видеокассета «Приключение Бипа»,
    • плакаты со схемой расположения планет
      солнечной системы,
    • раздаточный материал по количеству учащихся
      для выполнения лексико-грамматических
      упражнений в 4 уровнях сложности.



    Подготовка к уроку:


    Учащимся были предложены общие, индивидуальные
    и групповые задания.


    За неделю до обобщающего урока учащимся по
    желанию было дано задание подготовить на
    английском языке информацию о планетах
    Солнечной системы, истории праздника День
    космонавтики и основных этапах деятельности
    человека в космосе.


    Группе школьников было предложено подготовить
    сообщения на русском языке о последних
    исследованиях астрофизиков.


    Оформить мультимедийную презентацию по теме
    урока.




    ХОД УРОКА:


    1. ВВОДНАЯ БЕСЕДА. СООБЩЕНИЕ ПЕРСПЕКТИВ УРОКА:


    English Teacher: Good Morning, dear friends! Today we are having an unusual lesson.
    We’ve got English and physics together. The topic of the lesson is «People in space
    and the Solar System». We’ve got much work to do today. We’ll remember some facts
    from the history of space exploration, you’ll tell us what you know about planets of
    Solar System, you are going to do some exercises and of course we’ll learn much
    interesting in Russian.




    Учитель физики: Удивительно, но факт:
    современной пилотируемой космонавтике менее
    полувека, а в России и США уже возникли
    профессиональные космические династии и первые
    космонавты и астронавты провожают в космос своих
    сыновей. Ракетная же техника претерпела огромные
    изменения от первых ракет-фейерверков в Древнем
    Китае до современных международных космических
    станций и межпланетных, хотя и непилотируемых,
    кораблей. Нашей стране принадлежит заслуга
    запуска первого искусственного спутника Земли -
    поэтому, кстати, слово «спутник» не имеет
    перевода на другие языки мира — и первого
    космического корабля с человеком на борту. Весь
    мир знает имя этого человека — это Юрий
    Алексеевич Гагарин, а день его первого полета,12
    апреля, стал всемирным Днем космонавтики.




    English Teacher: So, let’s start. And first I’d like to know what date it is
    today. right — it’s the eve of Cosmonauts Day. But do you know why we celebrate it on
    this day?


    Сообщение учащегося об истории появления
    праздника и биографические данные о Ю.А.
    Гагарине.


    Просмотр видеофрагмента об истории освоения
    космоса.




    2. РЕЧЕВАЯ ЗАРЯДКА:


    English Teacher: Let’s remember some terms you’ll need today.

    1. На экране — слова по теме. Школьники по очереди
      читают и переводят их.
    2. Учитель читает определения, школьники
      озвучивают загаданное слово.



    English Teacher:

    1. It is a space and everything that exist in it. (the universe)
    2. It is a huge group of stars and planets. (galaxy)
    3. It is a place far above the Earth where there is no air. (a space)
    4. It is a rocket or other vehicle that can travel in space. (a spaceship)
    5. It is a large, round object that goes round a star. (planet)
    6. It is the Sun together with the planets going round it. (the Solar System)



    3. ОРГАНИЗАЦИЯ УСТНОЙ РЕЧИ И АУДИРОВАНИЯ ПО
    ТЕМЕ.


    3.1. Освоение космоса.


    Учитель физики: Значение полета Ю.А. Гагарина
    трудно переоценить. Возможность запусков
    кораблей с людьми расширило перечень задач,
    решаемых учеными. Из науки, основанной на
    наблюдениях, астрономия превратилась в
    прикладную науку, которая позволяла на орбите
    планировать и проводить эксперименты, проводить
    внеатмосферные наблюдения и, в конце концов,
    можно было подумать о полетах к другим планетам.
    Для решения этих задач современная космонавтика
    синтезирует все самое передовое, что имеется в
    современной науке и технике, а благодаря
    космическим исследованиям повысился уровень
    технических разработок: возникли новые сплавы и
    материалы, созданы новые смазочные материалы,
    эффективные в условиях высоких и низких
    температур, созданы мощные двигатели и т.д. Таким
    образом, астрономическая наука приобрела
    захватывающие перспективы.


    Учащийся зачитывает сообщение ТАСС о полете Ю.
    Гагарина.


    3.2. Этапы освоения космоса об основных этапах
    развития космонавтики на основе упр. 7, стр. 176.


    Сообщение иллюстрируется слайдами
    мультимедийной презентации.


    3.3. English Teacher: Now, please, I want you to answer some questions.

    1. Who was the first man to fly into space?
    2. Who was the first woman to fly into space?
    3. Who was the first astronaut to walk on the Moon?
    4. Who was the first man to leave a spaceship for a space walk?
    5. How many planets are there in the Solar System?



    4. КОНТРОЛЬ ДОМАШНЕГО ЗАДАНИЯ. ОЗНАКОМЛЕНИЕ С
    НОВЫМ МАТЕРИАЛОМ.


    4.1. Учитель физики: Pасширение
    деятельности человека в космическом
    пространстве всё более углубляет наши познания о
    планетах Солнечной системы. Вокруг ближних
    «малых» планет давно обращаются искусственные
    спутники, посланные с Земли. Они фотографируют
    поверхность планет, спускаемые аппараты берут
    пробы грунта и анализируют состояние и состав
    атмосфер. В 1977 году США осуществили запуск двух
    космических аппаратов «Вояджер», которые летят
    к краю Солнечной системы и с которых проводится
    фотографирование дальних планет и их спутников.
    Можно сказать, что землянам много известно о
    планетах нашей Солнечной системы.


    English Teacher: Let’s review the names of the planets. (слайд,
    видеокассета)




    Фонетический практикум. Учащиеся повторяют
    названия планет за диктором видеокассеты.


    Давайте вспомним, что вам известно об этих
    планетах и, кроме того, вы узнаете немало новых
    для вас фактов.


    Школьники по очереди делают мини-сообщения о
    планетах Солнечной системы, озвучивая фрагмент
    видеофильма.


    4.2. Предъявление нового материала.




    Учитель физики: Современная космическая
    наука не стоит на месте. Новые возможности
    позволяют внести коррективы в некоторые
    представления человечества о строении Солнечной
    системы. Уже упомянутые мной «Вояджеры»
    прислали на Землю информацию о плохо изученной
    из-за огромной удаленности планете Плутон.
    Оказалось, что это огромная ледяная глыба, и
    теперь Плутон не является планетой, а в Солнечной
    системе не 9, а 8 планет. За последние пару лет у
    нескольких звезд нашей Галактики обнаружены
    планетарные системы, а у звезды Глизе 581,
    находящейся от нас на расстоянии 20 световых лет в
    созвездии Весов, обнаружена планета, на которой,
    теоретически, возможна жизнь.




    5. ВЫПОЛНЕНИЕ ЛЕКСИЧЕСКИХ УПРАЖНЕНИЙ.


    Учащимся предлагаются дифференцированные
    задания в 5 уровнях сложности.




    6.ПОДВЕДЕНИЕ ИТОГОВ УРОКА. ПРЕДЪЯВЛЕНИЕ
    ДОМАШНЕГО ЗАДАНИЯ.


    English Teacher: So we can see you know much about space exploration and the Solar
    system. But do you think we should spend so much money exploring space?


    (учащиеся высказывают своё мнение, при
    необходимости пользуясь материалом упражнений
    №6, стр.175, №8, стр. 176-177, лексическим комментарием,
    стр.177).




    Учитель физики: На основе имеющихся к
    настоящему времени данных можно предполагать,
    что жизнь пока является уникальным явлении в
    Солнечной системе, а разумная жизнь, вероятно,
    достаточно редким явлением во
    Вселенной.Обнаружение за пределами Земли жизни
    даже в ее простейших формах, а тем более встреча с
    разумными существами откроет новые горизонты в
    решении проблемы происхождения жизни, а также
    сможет оказать огромное влияние на дальнейщее
    развитие всех наук. Существование жизни и разума
    во Вселенной было и остается одной из проблем,
    которые человечеству предстоит решать в третьем
    тысячелетии нашей эры!




    Учитель английского языка: Мы предлагаем вам
    дома сделать паспорт любой планеты Солнечной
    системы, аналогично паспорту Земли, который вам
    даётся для образца. Может быть, в ваших паспортах
    планет появятся фотографии, возможно — новые
    графы. А кто-то, быть может, создаст паспорт ещё
    неизвестной, неоткрытой планеты, придумает ей
    название, опишет её, укажет её космический адрес.
    И, кто знает, вдруг именно вам предстоит через 20
    или 30 лет открыть свою планету.


    Приложение.


    Дифференцированные задания в 5 уровнях
    сложности.


    1 уровень (для наименее подготовленных
    учащихся).


    Сопоставить написанные на английском и на
    русском языках названия планет:












    MercuryМарс
    UranusСатурн
    JupiterВенера
    VenusНептун
    NeptuneЗемля
    EarthМеркурий
    SaturnЮпитер
    MarsПлутон
    PlutoУран


    2 уровень (для учащихся, имеющих посредственные
    знания)


    Сопоставить написанные на английском языке
    названия планет и их транскрипции, дописать их
    названия по-русски.

    • Mercury
    • Uranus
    • Jupiter
    • Venus
    • Neptune
    • Earth
    • Saturn
    • Mars
    • Pluto

    3 уровень


    Написать предложенные названия планет в
    порядке их расположения по отношению к солнцу.


    (упр.9, стр. 166)


    4 уровень


    Заполнить схему расположения планет солнечной
    системы, написав их названия самостоятельно
    (упр.2, стр.8, рабочая тетрадь к учебнику «ENJOY ENGLISH -
    5», авт. Биболетова М.З., Бабушис Е.Е.).


    5 уровень (для наиболее подготовленных
    учащихся).


    Заполнить пропуски нужными словами (упр.6,
    стр.175).


    Complete the text with the right word. Answer the question.


    In March 2004 a new planet was_____1_____ 10 billion kilometers from the Earth and was
    named Sedna. It was found by the Hubble _____2_____. Some people say Sedna is not really a
    planet. Anyway, the news _____3____ very exciting because the planet _____4____ beyond the
    planetary Solar System. Space now has become _______5______! Such countries as Russia, the
    USA and Japan are planning to send more money on it. Do you think space exploration so
    important?







    1. a) inventedb) discoveredc) opened
    2, a) microscopeb) periscopec) telescope
    3. a) isb) arec) will be
    4. a) foundb) findsc) was found
    5. a) largeb) largerc) the largest

    25.02.2009

    xn--i1abbnckbmcl9fb.xn--p1ai