Неофициальный документ – неофициальный документ также может быть использован — Перевод на французский — примеры русский

неофициальный документ — это… Что такое неофициальный документ?


неофициальный документ

Тематики

  • электросвязь, основные понятия

Справочник технического переводчика. – Интент. 2009-2013.

  • неофициальные испытания
  • неофициальный запрос

Смотреть что такое «неофициальный документ» в других словарях:

  • Международно-правовое признание — Международно правовое признание  формальный акт (действие) государства, констатирующий наступление определённых юридических последствий в сфере международных отношений; признание существующими государствами новых государств или правительств… …   Википедия

  • Дипломатическое признание — Международно правовое признание (признание в международном праве)  формальный акт (или действие) государства, констатирующий какой либо конкретный факт, с которым данное государство связывает наступление определённых юридических последствий в… …   Википедия

  • Международное признание — Международно правовое признание (признание в международном праве)  формальный акт (или действие) государства, констатирующий какой либо конкретный факт, с которым данное государство связывает наступление определённых юридических последствий в… …   Википедия

  • Признание государства — Международно правовое признание (признание в международном праве)  формальный акт (или действие) государства, констатирующий какой либо конкретный факт, с которым данное государство связывает наступление определённых юридических последствий в… …   Википедия

  • Государство — У этого термина существуют и другие значения, см. Государство (значения). Титульный лист сочинения Томаса Гоббса Левиафан (1651 год), посвящённого проблемам государства …   Википедия

  • Государственность — Государство  особая организация общества, объединённого общими социальными, культурными интересами, занимающая определённую территорию, имеющая собственную систему управления, систему безопасности и обладающая внутренним и внешним суверенитетом.… …   Википедия

  • Государстввенное образование — Государство  особая организация общества, объединённого общими социальными, культурными интересами, занимающая определённую территорию, имеющая собственную систему управления, систему безопасности и обладающая внутренним и внешним суверенитетом.… …   Википедия

  • Государственное образование — Государство  особая организация общества, объединённого общими социальными, культурными интересами, занимающая определённую территорию, имеющая собственную систему управления, систему безопасности и обладающая внутренним и внешним суверенитетом.… …   Википедия

  • Tomb Raider Level Editor — Содержание 1 Движок 2 Редакторы уровней …   Википедия

  • TRLE — Содержание 1 Движок 2 Редакторы уровней 2.1 TRED (первый неофициальный редактор) …   Википедия

technical_translator_dictionary.academic.ru

неофициальный документ — Translation into English — examples Russian

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

Упомянутый здесь неофициальный документ был распространен среди государств-членов Постоянным представительством Нидерландов 28 октября 2003 года.

The non-paper mentioned here was circulated to Member States by the Permanent Mission of the Netherlands on 28 October 2003.

Делегация Египта подготовила неофициальный документ о всеобъемлющей концепции миротворческих операций, который будет распространяться среди всех государств-членов.

The delegation of Egypt has prepared a non-paper on the comprehensive concept of peacekeeping operations, which will be circulated to all Council members.

Этот неофициальный документ

был обсужден и поддержан большинством членов Группы.

Секретариат должен будет подготовить соответствующий неофициальный документ.

В межсессионный период Председатель провела ряд неофициальных консультаций и по просьбе делегаций подготовила неофициальный документ.

During the inter-sessional period, the Chairperson conducted a number of informal consultations and, at the request of delegations, prepared a non-paper.

Он обратил внимание на

неофициальный документ об эффективности финансирования за прошедшие шесть лет.

It drew attention to the informal document on the effectiveness of funding over the past six years.

Франция намерена представить дополнительный неофициальный документ по этому вопросу.

Представитель ИСО вызвался подготовить первый неофициальный документ с изложением возможных вариантов.

The ISO representative volunteered to prepare the first informal document detailing the options.

Такой неофициальный документ был распространен на 1229м пленарном заседании Конференции.

Such a non-paper was circulated at the 1229th plenary meeting of the Conference.

Я хочу выразить признательность за неофициальный документ, только что распространенный российской и китайской делегациями.

I wanted to express appreciation for the non-paper that has just been distributed from the Russian and Chinese delegations.

Эксперт от Соединенного Королевства представил вышеупомянутый неофициальный документ, касающийся видимости переднего указателя поворота.

The expert from the United Kingdom introduced the above-mentioned informal document concerning the front direction indicator visibility.

Секретариату было предложено распространить неофициальный документ с заключением Договорной секции Организации Объединенных Наций.

The secretariat was requested to distribute the non-paper
with the advice from the United Nations Treaty Section.

По данному вопросу был подготовлен и представлен секретариату Конвенции специальный неофициальный документ.

An ad-hoc informal document had been prepared on such issues and submitted to the Convention secretariat.

Распространенный Вами неофициальный документ является прекрасной основой для обсуждения и размышлений и, несомненно, вызовет плодотворные прения.

The informal document that you have distributed is an excellent basis for discussion and reflection, and will certainly prompt a fruitful debate.

Мы поддерживаем неофициальный документ о практических мерах укрепления доверия в области обычных вооружений, предложенный Председателем Рабочей группы.

We support the non-paper on practical confidence-building measures in the field of conventional arms proposed by the Chairperson of the Working Group.

В результате этих усилий я разослал всем вам неофициальный документ, содержащий возможные шаги в ракурсе программы работы.

As a result of these efforts, I have circulated to all of you a
non-paper
containing possible steps towards a programme of work.

Этот неофициальный документ был направлен по факсу всем постоянным представительствам в понедельник, 23 апреля 2001 года.

The non-paper was faxed to all missions on Monday, 23 April 2001.

На первом заседании Постоянного комитета Канада представила неофициальный документ, в котором был намечен комплекс вопросов на предмет продолжения диалога по этой проблеме.

At the Standing Committee’s first meeting, Canada presented a
non-paper
, which identified a set of questions for the continuation of a dialogue on this issue.

От имени Контактной группы посол Линт также представил неофициальный документ, содержащий ряд конкретных рекомендаций относительно подготовки докладов согласно статье 7.

Ambassador Lint, on behalf of the Contact Group, also introduced a non-paper, which included some specific suggestions regarding Article 7 reporting.

Он просит Контролера представить новый неофициальный документ с указанием точных сумм, на которые эти государства-члены отказываются от своих прав.

He requested the Controller to provide a new informal document indicating the precise amounts to which those Member States would be waiving their rights.

context.reverso.net

Неофициальный документ — Translation into English — examples Russian

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

Неофициальный документ Председателя Рабочей группы II может послужить хорошей основой для дальнейших обсуждений.

The non-paper of the Chairman of Working Group II can serve as a good basis for further deliberation.

Неофициальный документ был несколько раз пересмотрен на предмет включения в него предложений и изменений, внесенных делегациями в ходе обсуждений.

The non-paper was revised several times to include proposals and changes made by delegations during the deliberations.

Франция 1.4 А/Ф Неофициальный документ, переданный представителем Франции.

Неофициальный документ по этому вопросу, возможно, будет передан на рассмотрение GRPE на ее следующей сессии в июне 2005 года.

In informal document on this subject might be transmitted to GRPE for consideration at its next session in June 2005.

Неофициальный документ является хорошей основой для дальнейших обсуждений.

The non-paper provided a good basis for further discussion.

Неофициальный документ о правовых аспектах вариантов пересмотра протокола

Неофициальный документ, подготовленный Председателем, будет в этом отношении чрезвычайно полезным.

The Chair’s non-paper will be extremely useful in this regard.

Неофициальный документ, подготовленный Председателем, будет представлен подготовительному органу на его второй сессии.

A non-paper prepared by the Chairman will be available to the preparatory body at its second session.

Неофициальный документ ДПП о Стратегии поддержки отражает мнение высокого уровня и свежий подход к поддержке полевых миссий.

The DFS Support Strategy non-paper reflects a high-level view and a fresh approach to supporting field missions.

Документация: Неофициальный документ АС.-2 семьдесят седьмой сессии Административного комитета по координации работы

Documentation: Informal document AC.-2 of the seventy-seventh session of the Administrative Committee for the Coordination of Work

Неофициальный документ, подготовленный г-жой Мартинич для Рабочей группы II, является прекрасной основой для достижения прогресса в отношении соответствующих договоренностей.

The non-paper drafted by Ms. Martinic of Argentina for Working Group II is an excellent foundation for making progress in the relevant agreements.

Неофициальный документ INF.: Совместное совещание приняло эту альтернативную формулу эквивалентности толщины.

Informal document: INF.: The Joint Meeting adopted this alternative equivalence formula.

Неофициальный документ Председателя приложен к настоящему докладу — без ущерба для позиций делегаций и при том понимании, что он не носит обязывающего характера.

The Chairperson’s non-paper is annexed to the present report, without any prejudice to the positions of any delegations and on the understanding that it is non-binding.

Неофициальный документ: Результат испытания, представленный экспертом из Канады

Неофициальный документ, который Вы, г-н Председатель, предоставили нам, ясно подводит итоги ситуации, и я полностью согласен с Вашим анализом различных аспектов проблемы.

The non-paper you conveyed to us, Mr. President, sums up the situation clearly, and I subscribe entirely to your analysis of the various aspects of the problem.

Неофициальный документ, подготовленный Председателем Рабочей группы в ходе прошлой сессии, также способствует продвижению вперед в направлении более сфокусированных обменов мнениями.

The non-paper prepared by the Working Group Chairman during the last session is also of assistance in moving towards more focused exchanges.

Пункт 11: Неофициальный документ INF., представленный на сессии Совместного совещания в марте 2007 года

Неофициальный документ по вопросу о повестке дня и годовой программе работы

Non-paper on the agenda and annual programme of work

Неофициальный документ указывает, что, ввиду экстренной необходимости в правовом документе, этот курс действий поможет сделать так, чтобы проблема проверки не стала препятствием к скорейшему началу работы по ПГВКП.

The non-paper points out that, in view of the urgent need for a legal instrument, this course of action can prevent the verification issue from becoming an obstacle to an early start on PAROS.

Неофициальный документ подготовлен и распространяется среди всех делегаций на КР с целью показать диапазон возможностей для КР в будущем, как они нам видятся сегодня.

The non-paper is prepared and circulated to all CD delegations to show the range of opportunities for the CD in future, as we see them today.

context.reverso.net

неофициальный документ — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Упомянутый здесь неофициальный документ был распространен среди государств-членов Постоянным представительством Нидерландов 28 октября 2003 года.

The non-paper mentioned here was circulated to Member States by the Permanent Mission of the Netherlands on 28 October 2003.

Делегация Египта подготовила неофициальный документ о всеобъемлющей концепции миротворческих операций, который будет распространяться среди всех государств-членов.

The delegation of Egypt has prepared a non-paper on the comprehensive concept of peacekeeping operations, which will be circulated to all Council members.

Этот неофициальный документ был обсужден и поддержан большинством членов Группы.

Секретариат должен будет подготовить соответствующий неофициальный документ.

В межсессионный период Председатель провела ряд неофициальных консультаций и по просьбе делегаций подготовила неофициальный документ.

During the inter-sessional period, the Chairperson conducted a number of informal consultations and, at the request of delegations, prepared a non-paper.

Он обратил внимание на неофициальный документ об эффективности финансирования за прошедшие шесть лет.

It drew attention to the informal document on the effectiveness of funding over the past six years.

Франция намерена представить дополнительный неофициальный документ по этому вопросу.

Представитель ИСО вызвался подготовить первый неофициальный документ с изложением возможных вариантов.

The ISO representative volunteered to prepare the first informal document detailing the options.

Такой неофициальный документ был распространен на 1229м пленарном заседании Конференции.

Such a non-paper was circulated at the 1229th plenary meeting of the Conference.

Я хочу выразить признательность за неофициальный документ, только что распространенный российской и китайской делегациями.

I wanted to express appreciation for the non-paper that has just been distributed from the Russian and Chinese delegations.

Эксперт от Соединенного Королевства представил вышеупомянутый неофициальный документ, касающийся видимости переднего указателя поворота.

The expert from the United Kingdom introduced the above-mentioned informal document concerning the front direction indicator visibility.

Секретариату было предложено распространить неофициальный документ с заключением Договорной секции Организации Объединенных Наций.

The secretariat was requested to distribute the non-paper with the advice from the United Nations Treaty Section.

По данному вопросу был подготовлен и представлен секретариату Конвенции специальный неофициальный документ.

An ad-hoc informal document had been prepared on such issues and submitted to the Convention secretariat.

Распространенный Вами неофициальный документ является прекрасной основой для обсуждения и размышлений и, несомненно, вызовет плодотворные прения.

The informal document that you have distributed is an excellent basis for discussion and reflection, and will certainly prompt a fruitful debate.

Мы поддерживаем неофициальный документ о практических мерах укрепления доверия в области обычных вооружений, предложенный Председателем Рабочей группы.

We support the non-paper on practical confidence-building measures in the field of conventional arms proposed by the Chairperson of the Working Group.

В результате этих усилий я разослал всем вам неофициальный документ, содержащий возможные шаги в ракурсе программы работы.

As a result of these efforts, I have circulated to all of you a non-paper containing possible steps towards a programme of work.

Этот неофициальный документ был направлен по факсу всем постоянным представительствам в понедельник, 23 апреля 2001 года.

The non-paper was faxed to all missions on Monday, 23 April 2001.

На первом заседании Постоянного комитета Канада представила неофициальный документ, в котором был намечен комплекс вопросов на предмет продолжения диалога по этой проблеме.

At the Standing Committee’s first meeting, Canada presented a non-paper, which identified a set of questions for the continuation of a dialogue on this issue.

От имени Контактной группы посол Линт также представил неофициальный документ, содержащий ряд конкретных рекомендаций относительно подготовки докладов согласно статье 7.

Ambassador Lint, on behalf of the Contact Group, also introduced a non-paper, which included some specific suggestions regarding Article 7 reporting.

Он просит Контролера представить новый неофициальный документ с указанием точных сумм, на которые эти государства-члены отказываются от своих прав.

He requested the Controller to provide a new informal document indicating the precise amounts to which those Member States would be waiving their rights.

context.reverso.net

Вопросы:

1. Какие разновидности опроса Вы знаете?

2. Какой вид опроса — анкетирование или интервью наиболее целесообразно проводить и почему?

4. Какие организационные формы проведения опроса Вы знаете?

5. Каким бывает опрос в зависимости от источника информации?

2.2. Анкетирование

Основные понятия: анкетер, анкетирование, выборочное анкетирование, групповое анкетирование, индивидуальное анкетирование, интервьюирование, косвенное анкетирование, массовый опрос, прессовое анкетирование, почтовое анкетирование, прямое анкетирование, раздаточное анкетирование, респондент, сплошное анкетирование, вводная часть анкеты, «паспортичка», эффект излучения, эффект воронки, открытые вопросы, закрытые вопросы, полузакрытые вопросы, прямые вопросы, косвенные вопросы, дихотомические вопросы, поливариантные вопросы, шкальные вопросы, вопросы-диалоги, вопросы-иллюстрации, вопросы ранжирования, шкальные вопросы, содержательные вопросы, функциональные вопросы, функционально-психологические вопросы, вопросы фильтры, контрольные вопросы, вопросы о фактах, вопросы о знаниях, вопросы о внутреннем состоянии.

2.2.1. Виды анкетирования

Существует много разнообразных видов анкетирования, это зависит от того, по каким признакам группировать их. В связи с этим в нашей литературе можно встретить разные классификации.

Здесь приводится одна из них, которая даст наиболее полное представление о существующих видах анкетирования.

Классификация видов анкетирования

В зависимости от того, какое количество людей будет опрошено, анкетирование бывает: сплошным и выборочным.

При сплошном анкетировании опрашивается вся генеральная совокупность.

При выборочном анкетировании — только часть генеральной совокупности — выборочная совокупность. Такой вид анкетирования наиболее распространен среди исследователей при получении первичной социологической информации.

По способу заполнения анкеты анкетирование бывает: прямое и косвенное.

Прямая анкета — ответы вписываются лично опрашиваемыми лицами.

Косвенная анкета — ответы записывает анкетер. Этот вид анкетирования применяется, если для респондента трудно лично заполнить анкету. Например, по причине крайне преклонного возраста, из-за физической травмы, слабого зрения и т.п.

По способу общения между исследователем и респондентом: очное (личное) и заочное.

При очном опросе происходит прямое общение исследователя с респондентом, анкета заполняется в присутствии исследователя. При этом достигается стопроцентный возврат анкет, а респонденты имеют возможность получить дополнительную индивидуальную консультацию по технике ее заполнения. При сборе заполненных анкет анкетер может проконтролировать качество их заполнения.

По характеру процедуры личного опроса анкетирование бывает групповым и индивидуальным.

Групповое анкетирование — это единовременное, но индивидуальное анкетирование респондентов, которых для этой цели собирают в определенное время в одном помещении. Оно широко применяется по месту работы и учебы. При его проведении достаточно одного анкетера для работы с группой в 15-20 человек, что дает возможность собрать значительный материал, не тратя на это много времени.

Индивидуальное анкетирование проводится в том случае, если нет возможности собрать респондентов в одно место. При этом опрос производится поочередно.

Заочное анкетирование. При проведении этого вида анкетирования респондент заполняет анкету в отсутствие исследователя.

По способу распространения анкет респондентам различают прессовое, почтовое и раздаточное анкетирование.

Прессовое анкетирование. Анкета публикуется на страницах газет и журналов.

Почтовое анкетирование. Вопросники рассылаются определенной группе лиц с просьбой дать ответ на них и возвратить по почте.

При прессовом и почтовом анкетировании процент возврата анкет очень низкий, в среднем около 5%.

Раздаточное анкетирование. Анкеты раздаются каждому респонденту. Исследователь объясняет цель опроса, кратко консультирует по технике заполнения и заранее обговаривает время и адрес возврата анкеты.

Недостатки: во-первых, респондент при заполнении анкеты может советоваться с другими людьми, а это значительно уменьшает достоверность информации; во-вторых, процент возврата вопросников низкий, хотя и более высокий, чем при прессовом и почтовом анкетировании.

studfiles.net

Неофициальный документ — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Неофициальный документ Председателя Рабочей группы II может послужить хорошей основой для дальнейших обсуждений.

The non-paper of the Chairman of Working Group II can serve as a good basis for further deliberation.

Неофициальный документ был несколько раз пересмотрен на предмет включения в него предложений и изменений, внесенных делегациями в ходе обсуждений.

The non-paper was revised several times to include proposals and changes made by delegations during the deliberations.

Франция 1.4 А/Ф Неофициальный документ, переданный представителем Франции.

Неофициальный документ по этому вопросу, возможно, будет передан на рассмотрение GRPE на ее следующей сессии в июне 2005 года.

In informal document on this subject might be transmitted to GRPE for consideration at its next session in June 2005.

Неофициальный документ является хорошей основой для дальнейших обсуждений.

The non-paper provided a good basis for further discussion.

Неофициальный документ о правовых аспектах вариантов пересмотра протокола

Неофициальный документ, подготовленный Председателем, будет в этом отношении чрезвычайно полезным.

The Chair’s non-paper will be extremely useful in this regard.

Неофициальный документ, подготовленный Председателем, будет представлен подготовительному органу на его второй сессии.

A non-paper prepared by the Chairman will be available to the preparatory body at its second session.

Неофициальный документ ДПП о Стратегии поддержки отражает мнение высокого уровня и свежий подход к поддержке полевых миссий.

The DFS Support Strategy non-paper reflects a high-level view and a fresh approach to supporting field missions.

Документация: Неофициальный документ АС.-2 семьдесят седьмой сессии Административного комитета по координации работы

Documentation: Informal document AC.-2 of the seventy-seventh session of the Administrative Committee for the Coordination of Work

Неофициальный документ, подготовленный г-жой Мартинич для Рабочей группы II, является прекрасной основой для достижения прогресса в отношении соответствующих договоренностей.

The non-paper drafted by Ms. Martinic of Argentina for Working Group II is an excellent foundation for making progress in the relevant agreements.

Неофициальный документ INF.: Совместное совещание приняло эту альтернативную формулу эквивалентности толщины.

Informal document: INF.: The Joint Meeting adopted this alternative equivalence formula.

Неофициальный документ Председателя приложен к настоящему докладу — без ущерба для позиций делегаций и при том понимании, что он не носит обязывающего характера.

The Chairperson’s non-paper is annexed to the present report, without any prejudice to the positions of any delegations and on the understanding that it is non-binding.

Неофициальный документ: Результат испытания, представленный экспертом из Канады

Неофициальный документ, который Вы, г-н Председатель, предоставили нам, ясно подводит итоги ситуации, и я полностью согласен с Вашим анализом различных аспектов проблемы.

The non-paper you conveyed to us, Mr. President, sums up the situation clearly, and I subscribe entirely to your analysis of the various aspects of the problem.

Неофициальный документ, подготовленный Председателем Рабочей группы в ходе прошлой сессии, также способствует продвижению вперед в направлении более сфокусированных обменов мнениями.

The non-paper prepared by the Working Group Chairman during the last session is also of assistance in moving towards more focused exchanges.

Пункт 11: Неофициальный документ INF., представленный на сессии Совместного совещания в марте 2007 года

Неофициальный документ по вопросу о повестке дня и годовой программе работы

Non-paper on the agenda and annual programme of work

Неофициальный документ указывает, что, ввиду экстренной необходимости в правовом документе, этот курс действий поможет сделать так, чтобы проблема проверки не стала препятствием к скорейшему началу работы по ПГВКП.

The non-paper points out that, in view of the urgent need for a legal instrument, this course of action can prevent the verification issue from becoming an obstacle to an early start on PAROS.

Неофициальный документ подготовлен и распространяется среди всех делегаций на КР с целью показать диапазон возможностей для КР в будущем, как они нам видятся сегодня.

The non-paper is prepared and circulated to all CD delegations to show the range of opportunities for the CD in future, as we see them today.

context.reverso.net

неофициальный документ — Перевод на французский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Этот неофициальный документ был обсужден и поддержан большинством членов Группы.

Только что уважаемый посол Российской Федерации г-н Скотников от имени двух делегаций внес этот неофициальный документ.

L’Ambassadeur de la Fédération de Russie, M. Skotnikov, vient de présenter ce document informel au nom de nos deux délégations.

Этот неофициальный документ действительно является важным вкладом в широкое рассмотрение процесса оптимизации выполнения задач поддержания мира.

Ce document officieux représente de fait une contribution importante pour l’ensemble des processus de réflexion visant à mieux relever les défis du maintien de la paix.

Мы приветствуем его недавний неофициальный документ как великолепную основу для достижения реального прогресса в ходе нынешних прений Генеральной Ассамблеи.

Nous approuvons son récent document officieux qui constitue une base excellente sur laquelle on pourra s’appuyer pour réaliser de tangibles progrès durant cette session de l’Assemblée générale.

Его неофициальный документ от 17 октября служит ценными рамками и ориентиром в нашей работе по активизации деятельности Генеральной Ассамблеи.

Son document non officiel du 17 octobre nous fournit un cadre irremplaçable et des orientations fort utiles pour revitaliser l’Assemblée générale.

Мы особенно приветствуем неофициальный документ Председателя по этим же вопросам, представленный в ходе консультаций открытого состава, прошедших 17 октября.

Nous nous félicitons notamment du document officieux du Président, présenté lors des consultations ouvertes à tous qui ont eu lieu le 17 octobre sur la même question.

Ваш замечательный неофициальный документ, г-н Председатель, помог в постановке многих из вопросов.

Votre excellent document officieux, Monsieur le Président, a permis de poser nombre des questions.

Мы хотели бы подчеркнуть, что наш неофициальный документ не задумывался для того, чтобы предлагать готовые решения.

Nous tenons à souligner que notre document officieux ne prétend pas offrir des solutions toutes faites.

Друзья Председателя будут помогать мне направлять ход обсуждений и, возможно, помогут также подготовить неофициальный документ по методам работы.

Les amis de la présidence m’aideront à orienter nos débats et probablement à rédiger un projet de document officieux sur les méthodes de travail.

Вот, наверное, почему я использовал термин «неофициальный документ».

Этот неофициальный документ является частью процесса «Новые горизонты» по укреплению партнерства в сфере поддержания мира.

Ce document officieux fait partie du processus du « Nouvel horizon » destiné à relancer le partenariat du maintien de la paix.

Мы предпочли бы получить этот неофициальный документ Секретариата до этого заседания, чтобы принять участие в более значимом обсуждении.

Nous aurions préféré recevoir l’intégralité du document officieux du Secrétariat avant cette séance pour pouvoir nous engager dans un débat plus constructif.

Председатель обращает внимание на неофициальный документ Секретариата о состоянии документации и неофициальных консультациях.

На восемнадцатой сессии Подкомитета экспертов ООН Соединенное Королевство представило неофициальный документ.

Lors de la 18ème session du Sous-comité d’experts de l’ONU, le Royaume-Uni a présenté un document informel.

Дели утверждает, что ядерная доктрина есть неофициальный документ.

Председатель говорит, что он представит неофициальный документ Председателю Генеральной Ассамблеи в соответствии с резолюцией 58/316.

Le Président dit qu’il soumettra le document officieux au Président de l’Assemblée générale conformément à la résolution 58/316.

Комитет обсудил порядок своего функционирования, взяв за основу неофициальный документ, подготовленный секретариатом.

Le Comité a examiné ses modalités de fonctionnement, en se basant sur un rapport informel établi par le secrétariat.

Секретариат подготовит неофициальный документ, содержащий сводный перечень названий переданных уведомлений.

Le secrétariat préparera un document informel contenant la liste récapitulative des titres de notifications transmises.

Имею честь настоящим препроводить Вам неофициальный документ Китая по вопросу об инвалидах.

J’ai l’honneur de vous faire tenir ci-joint le document officieux de la Chine sur la question des handicapés.

Эксперт от Соединенного Королевства представил вышеупомянутый неофициальный документ, касающийся видимости переднего указателя поворота.

L’expert du Royaume-Uni a présenté le document informel susmentionné concernant la visibilité de l’indicateur de direction avant.

context.reverso.net