В каком случае осуществляется временный перевод на другую работу по соглашению сторон: Статья 72.2 ТК РФ. Временный перевод на другую работу

Содержание

Статья 72.2 ТК РФ. Временный перевод на другую работу

Новая редакция Ст. 72.2 ТК РФ

По соглашению сторон, заключаемому в письменной форме, работник может быть временно переведен на другую работу у того же работодателя на срок до одного года, а в случае, когда такой перевод осуществляется для замещения временно отсутствующего работника, за которым в соответствии с законом сохраняется место работы, — до выхода этого работника на работу. Если по окончании срока перевода прежняя работа работнику не предоставлена, а он не потребовал ее предоставления и продолжает работать, то условие соглашения о временном характере перевода утрачивает силу и перевод считается постоянным.

В случае катастрофы природного или техногенного характера, производственной аварии, несчастного случая на производстве, пожара, наводнения, голода, землетрясения, эпидемии или эпизоотии и в любых исключительных случаях, ставящих под угрозу жизнь или нормальные жизненные условия всего населения или его части, работник может быть переведен без его согласия на срок до одного месяца на не обусловленную трудовым договором работу у того же работодателя для предотвращения указанных случаев или устранения их последствий.

Перевод работника без его согласия на срок до одного месяца на не обусловленную трудовым договором работу у того же работодателя допускается также в случаях простоя (временной приостановки работы по причинам экономического, технологического, технического или организационного характера), необходимости предотвращения уничтожения или порчи имущества либо замещения временно отсутствующего работника, если простой или необходимость предотвращения уничтожения или порчи имущества либо замещения временно отсутствующего работника вызваны чрезвычайными обстоятельствами, указанными в части второй настоящей статьи. При этом перевод на работу, требующую более низкой квалификации, допускается только с письменного согласия работника.

При переводах, осуществляемых в случаях, предусмотренных частями второй и третьей настоящей статьи, оплата труда работника производится по выполняемой работе, но не ниже среднего заработка по прежней работе.

Комментарий к Статье 72.2 ТК РФ

Для изменения условия трудового договора, определяющего место работы, от работника должно быть получено письменное согласие на перевод. Однако для временного перевода по основаниям, предусмотренным частями 2 и 3 статьи 72.2 Трудового кодекса РФ, получение такого согласия не требуется при условии, что работнику предлагается работа, не требующая более низкой квалификации.

Таким образом, в случае если работодатель усматривает необходимость в изменении указанных выше условий трудового договора и это не связано с обстоятельствами, предусмотренными частями второй и третьей статьи 72.2 Трудового кодекса РФ, то ему, прежде всего, следует поставить в известность об этом соответствующего работника. С этой целью работодателем должно быть направлено работнику предложение, суть которого заключается в мотивированном намерении работодателя изменить содержание ранее порученной работнику работы (трудовой функции) либо перевести работника на постоянную работу на другое предприятие (в другую местность вместе с предприятием). В предложении, форма которого может быть как письменной, так и устной, целесообразно, кроме того, изложить мотивы, которыми руководствуется работодатель.

Кроме того, предложение, по-видимому, должно содержать сведения о предполагаемых сроках изменения условий трудового договора, а также о времени, имеющемся в распоряжении работника для выражения своего мнения по этому поводу.

Основанием для изменения условий трудового договора в указанных выше ситуациях служит соглашение между работником и работодателем, заключенное в дополнение к трудовому договору и в дальнейшем рассматриваемое сторонами трудовых отношений в качестве его неотъемлемой части. В том случае, если работник по тем или иным причинам (которые он, впрочем, не обязан называть) выразит свое несогласие с предложением работодателя, условия трудового договора сохраняют действие в первоначальном виде.

В необходимых случаях мнение работника может быть доведено до сведения работодателя в письменной форме (например, в заявлении). При этом подчеркнем, что работодатель не вправе оказывать какое-либо давление на работника, выразившего несогласие с предложением об изменении условий трудового договора.

Как уже было сказано выше, не требует согласия перевод работника на другое рабочее место (в другое структурное подразделение), расположенное в той же местности, если при этом не изменяется ни одно из ранее определенных условий трудового договора.

В то же время заметим, что изменение условия трудового договора, определяющее место работы, невозможно, если предполагается перевод (перемещение) работника на работу, противопоказанную ему по состоянию здоровья. При этом обстоятельства, делающие перевод (перемещение) недопустимым, должны быть документально подтверждены.

Другой комментарий к Ст. 72.2 Трудового кодекса Российской Федерации

1. Общий принцип стабильности трудового правоотношения (см. ст. ст. 60, 72 и комментарий к ним) распространяет свое действие и на случаи временных переводов на другую работу. Это означает, что, как правило, изменение содержания трудовой функции и (или) обусловленного договором места применения труда осуществляется исключительно по соглашению сторон, заключаемому в письменной форме (о форме соглашения при переводе см.

п. 4 комментария к ст. 72 ТК РФ).

Вместе с тем законодателем устанавливаются некоторые дополнительные правила императивного характера, связанные с обеспечением принципа стабильности трудового правоотношения. В силу ч. 1 ст. 72.2 если по окончании срока перевода прежняя работа работнику не предоставлена, а он не потребовал ее предоставления и продолжает работать, то условие о временном характере перевода утрачивает силу и перевод считается постоянным. Таким образом, сам факт допуска работника к работе после наступления даты, обозначенной в соглашении о переводе в качестве момента окончания срока перевода, означает достижение сторонами нового соглашения о том, что новая работа является для работника постоянной. Применительно к переводу для замещения временно отсутствующего работника такое соглашение презюмируется для случая, когда этот работник вышел на работу и в то же время переведенный работник также не освобожден от исполнения работы по переводу.

Следует обратить внимание на то, что данное правило применяется и к тем случаям, когда изменение трудовой функции выразилось в возложении на работника выполнения работ по иной должности, специальности или профессии без освобождения от прежней работы, т. е. в случаях совмещения профессий, должностей или расширении зоны обслуживания (см. ст. 60.2 ТК РФ и комментарий к ней).

Поскольку в ч. 1 ст. 72.2 устанавливаются правила временного перевода на другую работу у того же работодателя, эти правила не распространяются на случаи временного перевода работника к другому работодателю. Следовательно, в последнем случае не требуется в силу закона обязательного письменного оформления соглашения о переводе (хотя письменная форма является целесообразной), исключительно соглашением сторон определяются условия перевода, включая и условие о его продолжительности; соответственно, не действует и правило, установленное указанной статьей относительно трансформации временного перевода в постоянный. В случае если возникнет потребность перехода работника на работу к работодателю по месту перевода, такой переход должен осуществляться по правилам увольнения в порядке перевода к другому работодателю либо путем увольнения работника по собственному желанию с последующим заключением трудового договора с новым работодателем.

2. Работодатель вправе переводить работника на не обусловленную трудовым договором работу для предотвращения экстраординарных случаев, указанных в ч. ч. 2 и 3 ст. 72.2, либо устранения их последствий. В связи с этим Верховный Суд РФ указывает (п. 17 Постановления Пленума от 17 марта 2004 г. N 2), что при применении ч. ч. 2 и 3 ст. 72.2 Кодекса, допускающих временный перевод работника на другую работу без его согласия, судам следует иметь в виду, что обязанность доказать наличие обстоятельств, с которыми закон связывает возможность такого перевода, возлагается на работодателя.

Перевод на другую работу в указанных случаях регламентируется федеральным законом, поэтому право работодателя осуществить такой перевод, как и обязанность работника выполнять новую работу, вытекает непосредственно из закона, вне зависимости от того, предусмотрено ли это в качестве условия трудового договора. При этом под работой, не обусловленной трудовым договором, понимается работа, которая может находиться за рамками трудовой функции, обусловленной трудовым договором.

Рассматриваемый перевод относится к категории переводов, осуществляемых по инициативе работодателя (см. п. 6 комментария к ст. 72.1 ТК РФ). Отказ работника от перевода является дисциплинарным проступком, влекущим дисциплинарную ответственность.

Поскольку указанная внедоговорная обязанность чревата возникновением феномена принудительного труда, законодатель обставляет ее реализацию рядом внедоговорных организационно-правовых условий.

Перевод в порядке ст. 72.2 ТК: а) возможен при наличии фактических обстоятельств экстраординарного характера; б) является временным; в) может быть осуществлен только у того же работодателя; г) допускается при сохранении за работником права на труд определенного качества.

3. Перечень случаев экстраординарного характера, являющихся основанием для перевода работника, приводится в ч. ч. 2 и 3 ст. 72.2 ТК РФ. Если работодатель осуществил перевод работника под предлогом производственной необходимости при отсутствии исключительных случаев, свидетельствующих о реальной необходимости такого перевода, он признается незаконным.

Судебная практика исходит из того, что рассматриваемый перевод возможен, если у работодателя отсутствовала возможность иным путем предотвратить или ликвидировать указанные в ст. 72.2 причины. Недостатки в организации труда не могут служить основанием для такого перевода.

4. Перевод в порядке ст. 72.2 ТК РФ допускается на срок не более одного месяца. Поскольку законом ограничивается лишь предельный срок, но не число переводов, такой перевод может иметь место неоднократно, однако всякий раз при наличии соответствующей причины исключительного характера.

Если действие причины, обусловившей рассматриваемый перевод, продолжается более месяца, работнику может быть поручено выполнение работы за пределами обусловленной трудовой функции или места работы (структурного подразделения) при условии получения на это его согласия.

5. В соответствии с действующим Кодексом рассматриваемый перевод допускается исключительно у данного работодателя. При этом не имеет значения то, что обстоятельство, обусловившее такой перевод, может возникнуть у другого хозяйствующего субъекта.

Временный перевод к другому работодателю для устранения указанных обстоятельств возможен только с согласия переводимого работника.

В то же время следует обратить внимание на то, что законодатель никак не ограничивает возможность перевода в связи с обстоятельствами, указанными в комментируемой статье, в подразделение организации работодателя, находящееся в другой местности, в том числе в обособленное структурное подразделение.

6. При переводе в порядке ст. 72.2 ТК РФ работнику не может быть поручена работа, противопоказанная ему по состоянию здоровья.

Поручение переводимому работнику работы более низкой квалификации по сравнению с обусловленной трудовым договором возможно только с письменного согласия работника.

7. Перевод для замещения временно отсутствующего работника является частным случаем временных переводов рассматриваемого вида. В отличие от ранее действовавшего порядка в настоящее время он осуществляется на основании общих правил, установленных для временных переводов ст. 72.2 ТК РФ.

8. Перевод на другую работу в случаях, указанных в ст. 72.2 ТК, оформляется приказом (распоряжением) работодателя, в котором должны быть указаны основание и срок перевода, поручаемая работнику работа и условия оплаты труда (по выполняемой работе, но не ниже среднего заработка по прежней работе).

9. Приказ работодателя о переводе обязателен для работника, и необоснованный отказ от него является дисциплинарным проступком, влекущим дисциплинарную ответственность.

В том случае, когда работник не выходит на работу либо выходит к прежнему рабочему месту, такие его действия должны рассматриваться как прогул. Если же работник выходит на новое рабочее место, отказываясь при этом выполнять соответствующую работу, подобные действия следует трактовать как длящееся дисциплинарное правонарушение, за которое может быть объявлено несколько дисциплинарных взысканий, включая увольнение за неоднократное неисполнение трудовых обязанностей (п. 5 ст. 81 ТК РФ).

Вместе с тем следует учитывать, что в силу абз. 5 ст. 219, ч. 7 ст. 220 ТК РФ работник не может быть подвергнут дисциплинарному взысканию за отказ от выполнения работ в случае возникновения опасности для его жизни и здоровья вследствие нарушения требований охраны труда, за исключением случаев, предусмотренных федеральными законами, до устранения такой опасности либо от выполнения тяжелых работ и работ с вредными и (или) опасными условиями труда, не предусмотренных трудовым договором. Поскольку Кодекс не содержит норм, запрещающих работнику воспользоваться названным правом и тогда, когда выполнение таких работ вызвано переводом по основаниям, указанным в ст. 72.2 Кодекса, отказ работника от временного перевода на другую работу в порядке ст. 72.2 Кодекса по указанным выше причинам является обоснованным (п. 19 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 17 марта 2004 г. N 2).

В каком случае осуществляется временный перевод на другую работу по соглашению сторон?

 ТК РФ По соглашению сторон, заключаемому в письменной форме, работник может быть временно переведен на другую работу у того же работодателя на срок до одного года, а в случае, когда такой перевод осуществляется для замещения временно отсутствующего работника, за которым в соответствии с законом сохраняется место работы, — до выхода этого работника на работу. Если по окончании срока перевода прежняя работа работнику не предоставлена, а он не потребовал ее предоставления и продолжает работать, то условие соглашения о временном характере перевода утрачивает силу и перевод считается постоянным. 

В случае катастрофы природного или техногенного характера, производственной аварии, несчастного случая на производстве, пожара, наводнения, голода, землетрясения, эпидемии или эпизоотии и в любых исключительных случаях, ставящих под угрозу жизнь или нормальные жизненные условия всего населения или его части, работник может быть переведен без его согласия на срок до одного месяца на не обусловленную трудовым договором работу у того же работодателя для предотвращения указанных случаев или устранения их последствий. 

Перевод работника без его согласия на срок до одного месяца на не обусловленную трудовым договором работу у того же работодателя допускается также в случаях простоя (временной приостановки работы по причинам экономического, технологического, технического или организационного характера), необходимости предотвращения уничтожения или порчи имущества либо замещения временно отсутствующего работника, если простой или необходимость предотвращения уничтожения или порчи имущества либо замещения временно отсутствующего работника вызваны чрезвычайными обстоятельствами, указанными в части второй настоящей статьи. При этом перевод на работу, требующую более низкой квалификации, допускается только с письменного согласия работника.

При переводах, осуществляемых в случаях, предусмотренных частями второй и третьей настоящей статьи, оплата труда работника производится по выполняемой работе, но не ниже среднего заработка по прежней работе.

виды, особенности и порядок оформления

К сведению

Согласно ст. 254 ТК РФ беременные женщины в соответствии с медицинским заключением и по их заявлению переводятся на другую работу, исключающую воздействие неблагоприятных производственных факторов, с сохранением среднего заработка по прежней работе. До предоставления другой работы беременная подлежит освобождению от работы с сохранением среднего заработка за все пропущенные вследствие этого рабочие дни за счет средств работодателя. Аналогичная гарантия предусмотрена для женщин с детьми в возрасте до полутора лет.

Временный перевод спортсмена

Это особый вид временного перевода – он может быть осуществлен к другому работодателю. Так, на основании ст. 348.4 ТК РФ в случаях, когда работодатель не имеет возможности обеспечить участие спортсмена в спортивных соревнованиях, допускается по согласованию между работодателями временный перевод спортсмена с его письменного согласия к другому работодателю на срок, не превышающий одного года. При этом работодатель по месту временной работы заключает со спортсменом срочный трудовой договор в соответствии с требованиями ст. 348.2 ТК РФ.

На период временного перевода спортсмена к другому работодателю действие первоначально заключенного трудового договора приостанавливается, но срок действия не прерывается.

Обратите внимание

Если спортсмен в период временного перевода к другому работодателю захочет трудиться по совместительству, разрешение на такую работу необходимо получить как у работодателя по месту временной работы, так и у работодателя, с которым первоначально заключен трудовой договор (ч. 2ст. 348.7 ТК РФ).

При досрочном прекращении трудового договора, заключенного на период временного перевода спортсмена к другому работодателю, по любому из оснований, предусмотренных ТК РФ, первоначально заключенный трудовой договор действует в полном объеме со следующего рабочего дня после календарной даты, с которой связывается прекращение трудового договора, заключенного на период временного перевода.

Если по истечении срока временного перевода к другому работодателю спортсмен продолжает работать у работодателя по месту временной работы и ни спортсмен, ни работодатель по месту временной работы, ни работодатель, с которым первоначально заключен трудовой договор, не требуют прекращения трудового договора, заключенного на период временного перевода, и возобновления первоначально заключенного трудового договора, то последний прекращается и действие трудового договора, заключенного на период временного перевода, продлевается на срок, определяемый соглашением сторон, а при отсутствии такого соглашения – на неопределенный срок.

В заключение

Как видим, разновидностей временного перевода предостаточно и у каждой есть свои особенности. Обозначим еще раз основные моменты. Во-первых, временный перевод осуществляется только внутри организации (за исключением спортсменов). Во-вторых, такой перевод осуществляется с согласия работника. Но ТК РФ установлены исключения: работодатель может осуществить временный перевод на срок до одного месяца в случае предотвращения чрезвычайных ситуаций и катастроф или устранения их последствий. Ну и в‑третьих, оплата труда работников, временно переведенных без их согласия, не может быть ниже среднего заработка по прежней работе. 

[1]Утверждены Постановлением Госкомстата РФ от 05.01.2004 № 1 «Об утверждении унифицированных форм первичной учетной документации по учету труда и его оплате».

[2]Утверждены Постановлением Правительства РФ от 16.04.2003 № 225 «О трудовых книжках».

[3]Постановление Пленума ВС РФ от 17. 03.2004 № 2 «О применении судами Российской Федерации Трудового кодекса Российской Федерации».

Статья 72.2 Трудового Кодекса РФ с комментариями

По соглашению сторон, заключаемому в письменной форме, работник может быть временно переведен на другую работу у того же работодателя на срок до одного года, а в случае, когда такой перевод осуществляется для замещения временно отсутствующего работника, за которым в соответствии с законом сохраняется место работы, — до выхода этого работника на работу. Если по окончании срока перевода прежняя работа работнику не предоставлена, а он не потребовал ее предоставления и продолжает работать, то условие соглашения о временном характере перевода утрачивает силу и перевод считается постоянным.

В случае катастрофы природного или техногенного характера, производственной аварии, несчастного случая на производстве, пожара, наводнения, голода, землетрясения, эпидемии или эпизоотии и в любых исключительных случаях, ставящих под угрозу жизнь или нормальные жизненные условия всего населения или его части, работник может быть переведен без его согласия на срок до одного месяца на не обусловленную трудовым договором работу у того же работодателя для предотвращения указанных случаев или устранения их последствий.

Перевод работника без его согласия на срок до одного месяца на не обусловленную трудовым договором работу у того же работодателя допускается также в случаях простоя (временной приостановки работы по причинам экономического, технологического, технического или организационного характера), необходимости предотвращения уничтожения или порчи имущества либо замещения временно отсутствующего работника, если простой или необходимость предотвращения уничтожения или порчи имущества либо замещения временно отсутствующего работника вызваны чрезвычайными обстоятельствами, указанными в части второй настоящей статьи. При этом перевод на работу, требующую более низкой квалификации, допускается только с письменного согласия работника.
При переводах, осуществляемых в случаях, предусмотренных частями второй и третьей настоящей статьи, оплата труда работника производится по выполняемой работе, но не ниже среднего заработка по прежней работе.

Комментарий к статье 72.2 ТК РФ

Впервые законодательно урегулирован такой вид перевода, как временный перевод по соглашению сторон. Соглашение заключается в письменной форме. Такой перевод заключается на срок до одного года, а в случае если перевод осуществляется для замещения временно отсутствующего работника, за которым в соответствии с законом сохраняется место работы, — на срок не более периода отсутствия указанного работника. По окончании установленного соглашением срока работнику должна быть предоставлена прежняя работа. Однако если такая работа работнику не предоставлена (а работник не потребовал ее предоставления и продолжает работать), условие о временном характере перевода утрачивает силу и перевод считается постоянным.

Без согласия работника допускается только его временный перевод на срок до одного месяца при наличии обстоятельств, ставящих под угрозу жизнь или нормальные жизненные условия всего населения или его части, т.е. в случаях, когда поручение другой, не обусловленной трудовым договором работы, не может рассматриваться в качестве принудительного труда (см. ст. 4 ТК и коммент. к ней).

Перечисленные в комментируемой статье случаи можно отнести к категориям чрезвычайных, а перевод — в связи с производственной необходимостью (в случае катастрофы природного или техногенного характера, производственной аварии, несчастного случая на производстве, пожара, наводнения, голода, землетрясения и в любых исключительных случаях, ставящих под угрозу жизнь или нормальные жизненные условия для всего населения или его части). Временный перевод осуществляется на не обусловленную трудовым договором работу у того же работодателя, либо для предотвращения указанных случаев, либо устранения их последствий.

В случае простоя, т.е. временной приостановки работы по причинам экономического, технологического, технического или организационного характера, а также в случае необходимости предотвращения уничтожения или порчи имущества либо замещения временно отсутствующего работника возможен перевод без согласия работника на срок до одного месяца на не обусловленную трудовым договором работу у того же работодателя, однако при условии, что простой или необходимость предотвращения уничтожения или порчи имущества либо замещения отсутствующего работника вызваны чрезвычайными обстоятельствами (см. ч. 2 ст. 72.2 ТК). При этом следует иметь в виду, что при переводе на работу, требующую более низкой квалификации (например, снижение разряда, классности, категории и т.п.), необходимо письменное согласие работника. Это требование, надо полагать, относится только к случаям, указанным в ч. 3 ст. 72.2.

Временные переводы, указанные в ч. ч. 2 и 3 комментируемой статьи, относятся к категории обязательных для работника, а заработок его определяется по выполняемой работе, но не менее среднего заработка на прежней работе.

Другой комментарий к статье 72.2 ТК РФ

1. В комментируемой статье идет речь о временном переводе. Ее следует рассматривать в системной связи со ст.72 ТК РФ, которая устанавливает возможность заключения соглашения об изменении условий трудового договора.

При отсутствии условия о постоянном переводе для временных переводов устанавливается ограничение срока в один год. В соответствии с требованиями ст.14 ТК РФ, сроки, исчисляемые годами, истекают в соответствующее число последнего года. Если последний день срока приходится на нерабочий день, то днем окончания срока считается ближайший следующий за ним рабочий день.

Одновременно комментируемая статья устанавливает, что в случае, когда такой перевод осуществляется для замещения временно отсутствующего работника, за которым в соответствии с законом сохраняется место работы, срок перевода устанавливается до выхода этого работника на работу. В этом случае срок временного перевода может оказаться большим по длительности (например, при отсутствии основного работника в связи с отпуском по уходу за ребенком). При этом срок перевода, который считается временным, не конкретизируется. Прекращение его фактически будет зависеть от желания и возможности основного работника выйти на работу.

Если срок перевода окончился, прежняя работа работнику не была предоставлена, а сам он не потребовал ее предоставления и продолжает работать, то условие соглашения о временном характере перевода утрачивает силу и перевод считается постоянным.

Таким образом, законодатель, устанавливая срок перевода в один год, подчеркнул право работника, несмотря на то, что перевод производился по его собственному согласию, по истечении года вернуться на прежнее место работы. Этому праву корреспондирует обязанность работодателя обеспечить такую возможность.

В случае ограничения периода временного перевода сроком отсутствия основного работника охраняются права последнего, поскольку предполагается его возвращение к исполнению своей трудовой функции.

Если же по истечении года стороны трудового договора не сочли нужным воспользоваться указанным выше правом, как и в случае, если основной работник не вышел на работу (например, при расторжении с ним трудового договора или переводе), то временный перевод трансформируется в постоянный.

2. Перевод на другую работу без письменного согласия работника возможен только в случаях, предусмотренных ч.ч.2, 3 комментируемой статьи.

При возникновении чрезвычайных обстоятельств, при которых нормальное течение хозяйственной деятельности становится невозможным, работник может быть переведен без его согласия на не обусловленную трудовым договором работу у того же работодателя, но только для предотвращения указанных случаев или устранения их последствий, причем на срок до одного месяца.

Равным образом, в случаях простоя, а также при необходимости предотвращения уничтожения или порчи имущества либо замещения временно отсутствующего работника, но только в тех случаях, если это вызвано чрезвычайными обстоятельствами, перевод работника без его согласия на не обусловленную трудовым договором работу у того же работодателя также допускается, на срок до одного месяца.

Согласно позиции КС РФ подобные временные переводы без письменного согласия работника не являются принудительным трудом. В соответствии с Конвенцией МОТ N 29 «Относительно принудительного или обязательного труда» (1930 год) принудительным или обязательным трудом не может считаться, в частности, всякая работа или служба, требуемая в условиях чрезвычайных обстоятельств, т.е. в случаях войны или бедствия или угрозы бедствия, как то: пожары; наводнения; голод; землетрясения; сильные эпидемии или эпизоотии; нашествия вредных животных, насекомых или паразитов растений и иные обстоятельства, ставящие под угрозу или могущие поставить под угрозу жизнь или нормальные жизненные условия всего или часть населения. Подобные нормы содержатся и в ст.74 ТК РФ (определение КС РФ от 19 февраля 2004 года N 55-О).

Вместе с тем, как подчеркивает ВС РФ, работодатель вправе переводить работника на не обусловленную трудовым договором работу только в экстраординарных случаях, указанных в ч.ч.2 и 3 ст. 72.2 ТК РФ, либо для устранения их последствий. Работодателем должны быть предоставлены доказательства наличия чрезвычайных обстоятельств, обусловивших необходимость временного перевода работника без его согласия на не обусловленную трудовым договором работу (определение ВС РФ от 8 апреля 2010 года N 53-В11-1).

Показательным является следующий случай из судебной практики. Приказом главного врача Т. был временно переведен на должность врача сердечно-сосудистого хирурга поликлиники-работодателя без его согласия. По мнению работодателя, перевод Т. не противоречил положениям ч.2 ст.72.2 ТК РФ, поскольку отсутствие врача сердечно-сосудистого хирурга в поликлинике областной больницы ставит под угрозу жизнь или нормальные жизненные условия всего населения или его части, что является чрезвычайным обстоятельством. Однако суд не согласился с этими доводами. Рассматриваемый случай, по мнению суда, не относится к экстраординарным.

Пунктом 17 постановления Пленума ВС РФ о применении судами ТК РФ предусмотрено, что при применении ч. ч.2 и 3 ст.72.2 ТК РФ, допускающих временный перевод работника на другую работу без его согласия, судам следует иметь в виду, что обязанность доказать наличие обстоятельств, с которыми закон связывает возможность такого перевода, возлагается на работодателя. Работодателем при рассмотрении данного дела не были приведены доказательства наличия чрезвычайных обстоятельств, обусловивших необходимость временного перевода работника без его согласия на не обусловленную трудовым договором работу. Соответственно, был осуществлен перевод работника под предлогом производственной необходимости при отсутствии исключительных случаев, свидетельствующих о реальной необходимости такого перевода, в связи с чем указанный перевод признан незаконным.

Таким образом, работодатель не должен относить к чрезвычайным обстоятельствам свою, пусть даже высокую потребность в переводе работника на другую работу.

3. К числу гарантий, предусмотренных для работника при наличии чрезвычайных ситуаций и его временном переводе, согласно ч. ч.2 и 3 комментируемой статьи относится следующее:
— даже в таких случаях перевод на работу, требующую более низкой квалификации, может быть осуществлен только с письменного согласия работника;
— при таких переводах оплата труда работника производится по выполняемой работе, но не ниже среднего заработка по прежней работе (о порядке исчисления средней заработной платы см. ст.139 ТК РФ и комментарий к ней).

Ст. 72.2 ТК РФ. Временный перевод на другую работу

По соглашению сторон, заключаемому в письменной форме, работник может быть временно переведен на другую работу у того же работодателя на срок до одного года, а в случае, когда такой перевод осуществляется для замещения временно отсутствующего работника, за которым в соответствии с законом сохраняется место работы, — до выхода этого работника на работу. Если по окончании срока перевода прежняя работа работнику не предоставлена, а он не потребовал ее предоставления и продолжает работать, то условие соглашения о временном характере перевода утрачивает силу и перевод считается постоянным.

В случае катастрофы природного или техногенного характера, производственной аварии, несчастного случая на производстве, пожара, наводнения, голода, землетрясения, эпидемии или эпизоотии и в любых исключительных случаях, ставящих под угрозу жизнь или нормальные жизненные условия всего населения или его части, работник может быть переведен без его согласия на срок до одного месяца на не обусловленную трудовым договором работу у того же работодателя для предотвращения указанных случаев или устранения их последствий.

Перевод работника без его согласия на срок до одного месяца на не обусловленную трудовым договором работу у того же работодателя допускается также в случаях простоя (временной приостановки работы по причинам экономического, технологического, технического или организационного характера), необходимости предотвращения уничтожения или порчи имущества либо замещения временно отсутствующего работника, если простой или необходимость предотвращения уничтожения или порчи имущества либо замещения временно отсутствующего работника вызваны чрезвычайными обстоятельствами, указанными в части второй настоящей статьи. При этом перевод на работу, требующую более низкой квалификации, допускается только с письменного согласия работника.

При переводах, осуществляемых в случаях, предусмотренных частями второй и третьей настоящей статьи, оплата труда работника производится по выполняемой работе, но не ниже среднего заработка по прежней работе.

См. все связанные документы >>>

1. Статья 72.2 специально посвящена временному переводу на другую работу. Она предусматривает возможность временного перевода на другую работу по соглашению сторон (ч. 1) и по инициативе работодателя без согласия работника в случаях, предусмотренных законом (ч. ч. 2, 3).

2. В соответствии с ч. 1 комментируемой статьи по соглашению сторон, заключенному в письменной форме, работник может быть временно переведен на другую работу у того же работодателя. Закон не называет конкретных оснований, по которым допускается такой перевод, а поэтому он возможен по любому основанию, в т.ч. как на вакантную должность (место работы) у данного работодателя, так и для замещения временно отсутствующего работника в пределах срока, установленного законом. Как общее правило этот срок не должен превышать один год. Исключение установлено для случаев перевода на другую работу для замещения временно отсутствующего работника, за которым в соответствии с законом сохраняется место работы. В этом случае срок перевода может быть и более одного года. Он зависит от времени выхода на работу замещаемого работника.

Однако в пределах установленного законом годичного срока стороны должны определить конкретный срок, в течение которого работник будет выполнять работу, не обусловленную при заключении трудового договора.

Следует отметить, что в практике это правило далеко не всегда соблюдается. Нередки случаи, когда в приказе о переводе на другую работу делается следующая запись: «перевести на должность. .. на срок до одного года». Такую практику нельзя признать правомерной, ибо она не соответствует ч. 1 ст. 72.2, где прямо говорится об окончании срока перевода. Кроме того, это ставит работника в весьма неопределенное положение в течение длительного периода.

По окончании определенного сторонами срока временного перевода на другую работу работодатель может, а по требованию работника обязан предоставить ему прежнюю работу. Однако если срок временного перевода истек, а работник не настаивает на предоставлении прежней работы и продолжает работать, то условие о временном характере перевода утрачивает силу. В этом случае работа по должности (профессии, специальности), на которую работник был временно переведен, считается для него постоянной и работодатель не вправе без согласия работника перевести его на прежнюю или другую работу.

3. Временный перевод на другую для замещения отсутствующего работника работу следует отличать от исполнения работником по поручению работодателя обязанностей временно отсутствующего работника наряду с работой, обусловленной трудовым договором. Если временный перевод на другую работу допускается как на вакантную должность (место работы), так и для замещения временно отсутствующего работника, за которым сохраняется должность (место работы), то исполнение работником обязанностей временно отсутствующего работника без освобождения от своих основных обязанностей допускается только для замещения работника, за которым сохраняется должность (место работы) (например, на время командировки, отпуска, временной нетрудоспособности). Исполнение работником по поручению работодателя обязанностей временно отсутствующего работника наряду с работой, обусловленной трудовым договором, в отличие от временного перевода на другую работу, не ограничено каким-либо сроком. Этот срок определяется по соглашению сторон. Соглашение сторон о временном переводе на другую работу не может быть расторгнуто досрочно в одностороннем порядке работником или работодателем, как это имеет место при исполнении работником наряду со своей работой обязанностей временно отсутствующего работника (см. коммент. к ст. 60.2). Однако это не исключает права работника расторгнуть трудовой договор с работодателем по собственному желанию в соответствии с правилами, установленными ст. 80 ТК (см. коммент. к ней).

4. Часть 2 комментируемой статьи предусматривает основания, по которым работодатель вправе перевести работника временно на другую работу, не обусловленную трудовым договором, без его согласия. Закон не устанавливает исчерпывающего перечня таких оснований, однако четко определяет их характер: это исключительные случаи, ставящие под угрозу жизнь или нормальные жизненные условия всего населения или его части. К ним, в частности, относятся катастрофы природного или техногенного характера, производственные аварии, несчастные случаи, наводнения, землетрясения.

Только при наличии указанных чрезвычайных обстоятельств возможен временный перевод работника без его согласия на другую работу и в случае простоя, под которым понимается временная приостановка работы по причинам экономического, технологического, технического или организационного характера, а также в случае необходимости предотвращения уничтожения или порчи имущества либо для замещения отсутствующего работника (ч. 3 ст. 72.2). Иными словами, временный перевод работника без его согласия на работу, не обусловленную трудовым договором, может быть признан обоснованным только при условии, что это необходимо в связи с чрезвычайными обстоятельствами, ставящими под угрозу жизнь или нормальные жизненные условия всего населения или его части. Если же потребность во временном переводе работника на другую работу вызвана, например, такими причинами, как поломка оборудования, несвоевременная доставка сырья или материалов, и это не вызвано чрезвычайными обстоятельствами, предусмотренными ч. 2 комментируемой статьи, то такой перевод допускается только по соглашению сторон.

При этом, как разъяснено в Постановлении Пленума ВС РФ от 17.03.2004 N 2, при применении ч. ч. 2 и 3 ст. 72.2 ТК, допускающих временный перевод работника на другую работу без его согласия, судам следует иметь в виду, что обязанность доказать наличие обстоятельств, с которыми закон связывает возможность такого перевода, возлагается на работодателя (п. 17).

5. Продолжительность одного (каждого) перевода на другую работу без согласия работника в случаях, когда такой перевод необходим в связи с чрезвычайными обстоятельствами, ставящими под угрозу жизнь или нормальные жизненные условия населения, не должен превышать один месяц. Однако такой перевод может иметь неоднократный характер. Это правило относится и к случаям временного перевода на другую работу для замещения отсутствующего работника, т.е. перевод на другую работу для замещения отсутствующего работника в связи с чрезвычайными обстоятельствами не ограничен одним месяцем в течение календарного года.

Работа, на которую работник переведен в связи с названными обстоятельствами (в т.ч. для замещения временно отсутствующего работника), должна соответствовать его квалификации. Если же в данной ситуации необходим перевод на другую работу, требующую более низкой квалификации, то такой перевод допускается только с письменного согласия работника.

6. Временный перевод работника на другую работу во всех случаях, предусмотренных ст. 72.2, допускается только у того же работодателя, с которым он состоит в трудовом отношении. При этом при переводе работника на другую работу без его согласия, т.е. в случаях, предусмотренных ч. ч. 2 и 3 ст. 72.2, оплата труда должна производиться по выполняемой работе, но не ниже среднего заработка по прежней работе.

Во всех случаях недопустим перевод на другую работу, противопоказанную работнику по состоянию здоровья.

7. Статья 72.2 предоставляет работодателю безусловное право переводить работников без их согласия на не обусловленную трудовым договором работу в исключительных случаях, ставящих под угрозу жизнь или нормальные жизненные условия населения. В связи с этим работник не может отказаться от такого перевода, если он осуществлен в соответствии с установленными требованиями и у работника нет для отказа от перевода уважительных причин.

Отказ от выполнения работы при переводе, совершенном с соблюдением закона, признается нарушением трудовой дисциплины, а невыход на работу — прогулом.

Однако следует учитывать, что в силу абз. 5 ст. 219, ч. 7 ст. 220 ТК работник не может быть подвергнут дисциплинарному взысканию за отказ от выполнения работы в случае возникновения опасности для его жизни и здоровья вследствие нарушения требований охраны труда, за исключением случаев, предусмотренных федеральными законами, до устранения такой опасности либо от выполнения тяжелых работ и работ с вредными и (или) опасными условиями труда, не предусмотренных трудовым договором. Поскольку ТК не содержит норм, запрещающих работнику воспользоваться названным правом и тогда, когда выполнение таких работ вызвано переводом вследствие чрезвычайных обстоятельств, отказ работника от временного перевода на другую работу в порядке ст. 72.2 по указанным выше причинам является обоснованным (см. п. 19 Постановления Пленума ВС РФ от 17.03.2004 N 2).

Ст. 72.2 ТК РФ

По соглашению сторон, заключаемому в письменной форме, работник может быть временно переведен на другую работу у того же работодателя на срок до одного года, а в случае, когда такой перевод осуществляется для замещения временно отсутствующего работника, за которым в соответствии с законом сохраняется место работы, — до выхода этого работника на работу. Если по окончании срока перевода прежняя работа работнику не предоставлена, а он не потребовал ее предоставления и продолжает работать, то условие соглашения о временном характере перевода утрачивает силу и перевод считается постоянным.

В случае катастрофы природного или техногенного характера, производственной аварии, несчастного случая на производстве, пожара, наводнения, голода, землетрясения, эпидемии или эпизоотии и в любых исключительных случаях, ставящих под угрозу жизнь или нормальные жизненные условия всего населения или его части, работник может быть переведен без его согласия на срок до одного месяца на не обусловленную трудовым договором работу у того же работодателя для предотвращения указанных случаев или устранения их последствий.

Перевод работника без его согласия на срок до одного месяца на не обусловленную трудовым договором работу у того же работодателя допускается также в случаях простоя (временной приостановки работы по причинам экономического, технологического, технического или организационного характера), необходимости предотвращения уничтожения или порчи имущества либо замещения временно отсутствующего работника, если простой или необходимость предотвращения уничтожения или порчи имущества либо замещения временно отсутствующего работника вызваны чрезвычайными обстоятельствами, указанными в части второй настоящей статьи. При этом перевод на работу, требующую более низкой квалификации, допускается только с письменного согласия работника.

При переводах, осуществляемых в случаях, предусмотренных частями второй и третьей настоящей статьи, оплата труда работника производится по выполняемой работе, но не ниже среднего заработка по прежней работе.

последние изменения и поправки, судебная практика

СТ 72.2 ТК РФ.

По соглашению сторон, заключаемому в письменной форме, работник может быть временно переведен на другую работу у того же работодателя на срок до одного года, а в случае, когда такой перевод осуществляется для замещения временно отсутствующего работника, за которым в соответствии с законом сохраняется место работы, — до выхода этого работника на работу. Если по окончании срока перевода прежняя работа работнику не предоставлена, а он не потребовал ее предоставления и продолжает работать, то условие соглашения о временном характере перевода утрачивает силу и перевод считается постоянным.

В случае катастрофы природного или техногенного характера, производственной аварии, несчастного случая на производстве, пожара, наводнения, голода, землетрясения, эпидемии или эпизоотии и в любых исключительных случаях, ставящих под угрозу жизнь или нормальные жизненные условия всего населения или его части, работник может быть переведен без его согласия на срок до одного месяца на не обусловленную трудовым договором работу у того же работодателя для предотвращения указанных случаев или устранения их последствий.

Перевод работника без его согласия на срок до одного месяца на не обусловленную трудовым договором работу у того же работодателя допускается также в случаях простоя (временной приостановки работы по причинам экономического, технологического, технического или организационного характера), необходимости предотвращения уничтожения или порчи имущества либо замещения временно отсутствующего работника, если простой или необходимость предотвращения уничтожения или порчи имущества либо замещения временно отсутствующего работника вызваны чрезвычайными обстоятельствами, указанными в части второй настоящей статьи. При этом перевод на работу, требующую более низкой квалификации, допускается только с письменного согласия работника.

При переводах, осуществляемых в случаях, предусмотренных частями второй и третьей настоящей статьи, оплата труда работника производится по выполняемой работе, но не ниже среднего заработка по прежней работе.

Бесплатная юридическая консультация по телефонам:

Комментарий к Ст. 72.2 Трудового кодекса РФ

1. Общий принцип стабильности трудового правоотношения (см. ст. ст. 60, 72 и комментарий к ним) распространяет свое действие и на случаи временных переводов на другую работу. Это означает, что, как правило, изменение содержания трудовой функции и (или) обусловленного договором места применения труда осуществляется исключительно по соглашению сторон, заключаемому в письменной форме (см. ст. 72 ТК РФ и комментарий к ней).

Вместе с тем законодатель устанавливает некоторые дополнительные правила императивного характера, связанные с обеспечением принципа стабильности трудового правоотношения. В силу ч. 1 комментируемой статьи если по окончании срока перевода прежняя работа работнику не предоставлена, а он не потребовал ее предоставления и продолжает работать, то условие о временном характере перевода утрачивает силу и перевод считается постоянным. Таким образом, сам факт допуска работника к работе после наступления даты, обозначенной в соглашении о переводе в качестве момента окончания срока перевода, означает достижение сторонами нового соглашения о том, что новая работа является для работника постоянной. Применительно к переводу для замещения временно отсутствующего работника такое соглашение презюмируется для случая, когда этот работник вышел на работу и в то же время переведенный работник также не освобожден от исполнения работы по переводу.

Данное правило применяется и к тем случаям, когда изменение трудовой функции выразилось в возложении на работника выполнения работ по иной должности, специальности или профессии без освобождения от прежней работы, т.е. в случаях совмещения профессий, должностей или расширения зоны обслуживания (см. ст. 60.2 ТК РФ и комментарий к ней).

Поскольку в ч. 1 комментируемой статьи устанавливаются правила временного перевода на другую работу у того же работодателя, эти правила не распространяются на случаи временного перевода работника к другому работодателю. В последнем случае не требуется в силу закона обязательного письменного оформления соглашения о переводе (хотя письменная форма является целесообразной), исключительно соглашением сторон определяются условия перевода, включая и условие о его продолжительности; соответственно, правило, установленное указанной статьей относительно трансформации временного перевода в постоянный, не действует. Поэтому в случае, если возникнет потребность перехода работника на работу к работодателю по месту перевода, такой переход должен осуществляться по правилам увольнения в порядке перевода к другому работодателю либо путем увольнения работника по собственному желанию с последующим заключением трудового договора с новым работодателем.

2. Об особенностях временного перевода на другую работу беременных женщин и женщин, имеющих детей в возрасте до полутора лет, см. ст. 254 ТК РФ и комментарий к ней.

Об особенностях временного перевода к другому работодателю профессиональных спортсменов см. ст. 348.4 ТК РФ и комментарий к ней.

3. Работодатель вправе переводить работника на не обусловленную трудовым договором работу для предотвращения экстраординарных случаев, указанных в ч. ч. 2 и 3 комментируемой статьи, либо устранения их последствий. В связи с этим ВС РФ указывает: при применении ч. ч. 2 и 3 комментируемой статьи, допускающих временный перевод работника на другую работу без его согласия, судам следует иметь в виду, что обязанность доказать наличие обстоятельств, с которыми закон связывает возможность такого перевода, возлагается на работодателя (п. 17 Постановления Пленума ВС РФ от 17 марта 2004 г. N 2 «О применении судами Российской Федерации Трудового кодекса Российской Федерации»).

Перевод на другую работу в указанных случаях регламентируется федеральным законом, поэтому право работодателя осуществить такой перевод, как и обязанность работника выполнять новую работу, вытекают непосредственно из закона, вне зависимости от того, предусмотрено ли это в качестве условия трудового договора. Под работой, не обусловленной трудовым договором, понимается работа, которая может находиться за рамками трудовой функции, обусловленной трудовым договором.

Рассматриваемый перевод относится к категории переводов, осуществляемых по инициативе работодателя. Отказ работника от перевода является дисциплинарным проступком, влекущим дисциплинарную ответственность.

Перевод в порядке комментируемой статьи обладает следующими признаками: а) возможен при наличии фактических обстоятельств экстраординарного характера; б) является временным; в) может быть осуществлен только у того же работодателя; г) допускается при сохранении за работником права на труд определенного качества.

4. Перечень случаев экстраординарного характера, являющихся основанием для перевода работника, приводится в ч. ч. 2 и 3 комментируемой статьи. Если работодатель осуществил перевод работника под предлогом производственной необходимости при отсутствии исключительных случаев, свидетельствующих о реальной необходимости такого перевода, он признается незаконным.

Судебная практика исходит из того, что рассматриваемый перевод возможен, если у работодателя отсутствовала возможность иным путем предотвратить или ликвидировать указанные в комментируемой статье обстоятельства. Недостатки в организации труда не могут служить основанием для такого перевода.

5. Перевод в порядке комментируемой статьи допускается на срок не более одного месяца. Поскольку законом ограничивается лишь предельный срок, но не число переводов, такой перевод может иметь место неоднократно, однако всякий раз при наличии соответствующей причины исключительного характера.

Если действие причины, обусловившей рассматриваемый перевод, продолжается более месяца, работнику может быть поручено выполнение работы за пределами обусловленной трудовой функции или места работы (структурного подразделения) при условии получения на это его согласия.

6. В соответствии с ТК РФ рассматриваемый перевод допускается исключительно у данного работодателя. Не имеет значения, что обстоятельство, обусловившее такой перевод, может возникнуть у другого хозяйствующего субъекта. Временный перевод к другому работодателю для устранения указанных обстоятельств возможен только с согласия переводимого работника.

В то же время законодатель никак не ограничивает возможность перевода в связи с обстоятельствами, указанными в комментируемой статье, в подразделение организации работодателя, находящееся в другой местности.

7. При переводе в порядке комментируемой статьи работнику не может быть поручена работа, противопоказанная ему по состоянию здоровья.

Поручение переводимому работнику работы более низкой квалификации по сравнению с обусловленной трудовым договором возможно только с письменного согласия работника.

8. Перевод для замещения временно отсутствующего работника является частным случаем временных переводов рассматриваемого вида и осуществляется на основании общих правил, установленных для временных переводов комментируемой статьей.

9. Перевод на другую работу в случаях, указанных в комментируемой статье, оформляется приказом (распоряжением) работодателя, в котором должны быть указаны основание и срок перевода, поручаемая работнику работа и условия оплаты труда (по выполняемой работе, но не ниже среднего заработка по прежней работе).

10. Приказ работодателя о переводе обязателен для работника, и необоснованный отказ от него является дисциплинарным проступком, влекущим дисциплинарную ответственность.

Если работник не выходит на работу либо выходит на прежнее рабочее место, его действия должны рассматриваться как прогул. Если же работник выходит на новое рабочее место, отказываясь при этом выполнять соответствующую работу, его действия следует трактовать как длящееся дисциплинарное правонарушение, за которое может быть объявлено несколько дисциплинарных взысканий, включая увольнение за неоднократное неисполнение трудовых обязанностей (п. 5 ст. 81 ТК РФ).

Вместе с тем в силу абз. 5 ст. 219, ч. 7 ст. 220 ТК РФ работник не может быть подвергнут дисциплинарному взысканию за отказ от выполнения работ в случае возникновения опасности для его жизни и здоровья вследствие нарушения требований охраны труда, за исключением случаев, предусмотренных федеральными законами, до устранения такой опасности либо от выполнения работ с вредными и (или) опасными условиями труда, не предусмотренных трудовым договором. Поскольку ТК РФ не содержит норм, запрещающих работнику воспользоваться названным правом и тогда, когда выполнение таких работ вызвано переводом по основаниям, указанным в комментируемой статье, отказ работника от временного перевода на другую работу в порядке ст. 72.2 ТК РФ по указанным выше причинам является обоснованным (п. 19 Постановления Пленума ВС РФ от 17 марта 2004 г. N 2).

Договор о временном переводе профессиональных футболистов — Трудоустройство и HR

Введение

В статье 2, озаглавленной «Определения Положения о профессиональных Статус и трансферы футболистов («RPFPST») выданный Федерацией футбола Турции («TFF»), трансфер игрока определяется как первый раз, когда игрок подписывает профессиональный контракт или подписывает контракт с другим клубом, кроме его нынешний клуб или временно меняет свой клуб.В рамках настоящего документа заключены контракты на временную передачу игроки, известные как «взятые в аренду», которые являются типом трансферов игроков в соответствии с вышеупомянутыми положение RPFPST, будет рассмотрено.

Необходимость перевода игрока в другую команду временно может возникнуть в некоторых ситуациях, когда это невозможно для профессионального футболиста, чтобы временно поиграть в футбол в клуб, с которым он подписал профессионального футболиста договор по разным причинам (кроме случая травмы).В в таких случаях применяется статья 15 РПФПН «Временный перевод». под вопросом.

Назначение и определение временного перевода

Во временных трансферах клуб, добившийся профессионального футболист контракт с игроком и временно дает этого игрока в другой клуб. Игрок может временно играть в другом клубе по многим причинам, таким как постоянный переход игрока третьим клубом не может быть возможно из-за экономических условий этого клуба, отказ футболиста согласовать с тренерским штабом и / или руководство клуба, с которым он подписал контракт, или не может принять участие в нынешней команде или обеспечить молодых футболисты набираются опыта, играя в разных командах отряды.

Временный перевод — это ограниченный по времени перевод, который позволяет игрок, чей контракт со своим клубом продолжается, должен быть переведен в клуб, отличный от клуба, с которым он заключил контракт на определенный период времени и за определенную плату, и позволяет ему вернуться к своему первоначальному club в конце этого периода без комиссии за перевод. 1

Элементы временного договора передачи

Статья 15 (1) РПФПН гласит, что профессиональный футболист может быть временно переведен из своего первоначальный клуб в другой клуб по письменному контракту, который должен быть заключен между собой и соответствующим клубом.TFF включает обязательные элементы, которые необходимо включить в стандартные временные договор передачи, который должен быть подписан сторонами, и представил это. 2

В соответствии со статьей 15 (2) ЗППП, минимальная продолжительность временного договора передачи — это время между двумя передачами и периоды регистрации. Согласно этому положению временный трансферный контракт может быть таким же коротким, как «половина сезона» в публичные условия.Статья 15 РПФПН не содержит правил о максимальная продолжительность временного договора передачи. Однако это указано, что максимальная продолжительность временного перевода контракт должен быть принят как оставшийся период профессиональный футболист контракт между игроком и оригинальный клуб. 3

На практике обычно для оригинального клуба футболист подписал контракт с профессиональным футболистом получить вознаграждение в обмен на временную передачу игрок.Однако первоначальный клуб не обязан получать гонорар. на временный перевод; это также можно сделать бесплатно. В виде ну по окончании периода временного переноса оригинал club возвращает игрока без уплаты комиссии за трансфер.

Обязательный элемент платы при временном переводе соглашение — это гонорар, которую получит игрок. Если иначе указано, выплаты заработной платы должны быть выплачены игроку во время временный переходный период осуществляется временным клубом, и это гонорар должен быть не меньше размера минимальной заработной платы.В дополнение к минимальная заработная плата, может свободно приниматься решение о выплате гонораров игроку, например, плата за посещаемость за матч, ежемесячная зарплата и бонусы за эти сборы также должны быть указаны в контракте. Во время работы игрока во временном клубе обязанность платить как социальное страхование, так и частное страхование премии несет временный клуб. 4

В статье «Особые положения стандарта. Временный договор передачи », подготовленный ТФФ, раздел было дано сторонам свободно регулировать временные переносить отношения между ними.Следует подчеркнуть, что в соответствии со статьей 15 (5) РПФПН стороны не могут любые положения, ограничивающие спортивные соревнования и соревнования, в которых может участвовать игрок.

Правовая характеристика временного договора передачи

С временным контрактом на передачу игрок привязан к управление его временным клубом во время его временного клуб, и получает все права, такие как заработная плата, от временного клуб.Другими словами, первоначальный клуб передает свое управление права на временный клуб на период действия контракта. Между тем временный клуб выполняет договорные обязательства. игроку с момента подписания договора договор временного перевода. По окончании временного перевода контракт, игрок возвращается в свой первоначальный клуб. Фактически, контракт профессионального футболиста между первоначальным клубом и игрок временно заморожен на время временного перевода договор заключен, потому что в этот период Вышеупомянутый договор не исполняется.Игрок выполняет свое обязательства перед временным клубом, а не перед первоначальным клубом. Фактически, временный клуб — это вечеринка, которая обязана задолженность перед игроком в этот период.

В этих обстоятельствах временные договоры передачи сравнивается с временными деловыми отношениями, регулируемыми в Статья 7 Закона о труде Турции. Временное трудоустройство отношения возникают, когда сотрудник временно переводится в другой работодатель через частное агентство по трудоустройству или в холдингу или другому работодателю, при условии, что он работает в другом офисе, аффилированном с той же группой компании или на должностях, аналогичных его нынешней должности, для выполнения его долг.Во временных трудовых отношениях, хотя основной трудовой договор продолжается, работник обязан выполнять работы, проводимые в соответствии с этим контрактом, с новым работодатель. Работодатель, с которым временные деловые отношения имеет право давать указания работнику. Кроме того, обязанность по выплате заработной платы основным работодателем продолжается во временных деловых отношениях. 5

Во временных трудовых отношениях, включенных в Турецкий закон о труде, основной работодатель разделяет только право управления с временным работодателем, и работник обязан выполнять свою обязанность работать в течение определенного периода время с временным работодателем.Обязанность по выплате заработной платы основной работодатель продолжает. Во временных трансферах игрок связаны только с руководством временного клуба и во время этого период, все права, такие как заработная плата и страхование, получены от временный клуб. В оригинальном клубе нет ответственность по выплате заработной платы, и игрок не связан управление его первоначальным клубом во время его временного трансфера. Поэтому, хотя временный перевод и временное трудоустройство контракты имеют схожие характеристики из-за временного изменения со стороны работодателя в сервисном контракте, они полностью разные по своим юридическим характеристикам.

Договор временной передачи также сравнивается с уступка требований, регулируемых статьей 183 и Кодексом Турции обязательств («TCO»), поскольку игрок распределяет свои деятельность по игре в футбол в своем временном клубе в течение ограниченного период времени по договору временной передачи. Однако, как правило, согласие должника не требуется для уступка требований; кроме того, в положениях уступка требований в ТШО, предмет долга не выполняет работу.При временном переводе согласие игрок требуется для действительности трансферных отношений между первоначальным клубом, временным клубом и игроком, и между игроком и временный клуб на определенный период времени. Следовательно, это неправильно определять временные отношения передачи как уступка требований.

В учении указано, что временная передача договор — это правоотношения, похожие на ссудный бизнес отношения, но отделен от ссудного бизнеса на некоторых очков и имеет уникальную структуру. 6

Заключение

Временный перевод — это тип перевода, который позволяет профессиональный футболист, не умеющий играть в футбол за разные причины со своим клубом, с которым он подписал профессиональный контракт с футболистом, чтобы продолжить свою футбольную деятельность через временный перевод в другой клуб на определенный срок времени. Благодаря временным трансферным отношениям, игрок продолжает свою футбольную деятельность, первоначальный клуб получает гонорар от этот трансфер, а временный клуб предоставляет спортивные преимущества для футбольной команды на определенный период времени.

Сноски

1 Petek, Hasan : Profesyonel Futbolcu Sözlesmesi, 2002, стр. 307.

2 ТФФ Стандартное временное соглашение о передаче: https://www.tff.org/Resources/TFF/Documents/FORMLAR-SOZLESMELER/2018-2019/Gecici-Transfer-Sozlesmesi.doc

3 Cem, agri : Profesyonel Futbolcu Transfer Sözlesmesi, 2012, стр. 37.

4 Ertas, Seref; Петек, Хасан: Spor Hukuku, стр.488, г. fn. 669.

5 Артикул 7 Закона о труде Турции.

6 Петек , стр. 310

Данная статья предназначена для ознакомления руководство по предмету. Следует обратиться за консультацией к специалисту. о ваших конкретных обстоятельствах.

COVID-19 В Казахстане: Трудовой кодекс и действия работодателя при ЧП

Трудовой кодекс РК, No.414-V от 23 ноября 2015 г. («Трудовой ко …

Трудовой кодекс Республики Казахстан № 414-V от 23 ноября 2015 года («Трудовой кодекс») предоставляет работодателям право предпринимать определенные действия по отношению к работникам в связи с введением в стране чрезвычайного положения. объявлен в ответ на пандемию коронавируса (COVID-19).

Предоставление оплачиваемого отпуска работникам

Сотрудники используют свой ежегодный оплачиваемый отпуск в период экономического спада.

  • Для отправки работника в оплачиваемый отпуск необходимо согласие работника. В большинстве случаев этот вариант является наиболее предпочтительным для сотрудников по сравнению с другими мерами, которые могут принять работодатели, например, переводом на простой.
  • Если есть коммерческое обоснование, работодатель может в одностороннем порядке изменить график отпусков, но для этого необходимо уведомить работника за две недели до начала отпуска.
  • Сотрудники также могут быть отправлены в неоплачиваемый отпуск (только по соглашению сторон).

Перевод сотрудников на простой

  • В случае временного приостановления работы, в том числе по экономическим причинам, работодатель вправе перевести работников на простой.
  • Порядок введения простоя, а также условия оплаты простоя определяются трудовым договором и коллективным договором. Плата за простой не может быть ниже 42 500 тенге (при отсутствии вины какой-либо стороны).
  • Министерство труда и социальной защиты населения Казахстана представило разъяснения по данному вопросу в письме от 14 апреля 2020 года № 01-1-4-04 / 246-И. В письме работодателям рекомендуется вводить простой, а не вынужденный ежегодный отпуск или неоплачиваемый отпуск.

Основания прекращения трудового договора с работником

  • Расторжение договора возможно по взаимному соглашению сторон. Важно, что такая «взаимная договоренность» может быть достигнута заранее, при заключении трудового договора (с выплатой компенсации, например, в размере одной месячной заработной платы).Хотя технически увольнение будет по обоюдному согласию, в основном это будет по инициативе работодателя.
  • Работодатель может в одностороннем порядке расторгнуть трудовой договор с работником, например, по одному из следующих оснований: (1) сокращение количества или штатной численности работников; или (2) снижение производства, которое привело к ухудшению экономического положения работодателя; а также при соблюдении определенных обязательных условий (включая фактическое закрытие структурного подразделения; невозможность перевода сотрудника на другую работу; своевременное письменное уведомление сотрудника).
  • В случае расторжения трудового договора по инициативе работодателя существует риск подачи работником искового заявления о восстановлении на работе. Суды при рассмотрении таких дел проверяют, имело ли место фактическое сокращение численности или численности сотрудников, проверяют соблюдение всех процедур и проверяют фактическое сокращение производства или ухудшение экономического положения работодателя.
  • Расторжение трудового договора с работниками, являющимися гражданами Республики Казахстан, может привести к уменьшению процента разрешений, выдаваемых иностранным работникам («Разрешения»).В случае таких нарушений Разрешения не выдаются, существующие Разрешения не продлеваются, а последние выданные Разрешения аннулируются.

Альтернативы, предусмотренные Трудовым кодексом

  • Изменение условий труда: в случае изменения текущих экономических условий или сокращения объема работы для сохранения рабочих мест работодатель может предложить работнику изменить условия труда (например, перевод на неполный труд). срочная работа, снижение заработной платы) при условии заблаговременного уведомления работника за 15 дней и заключения дополнительного соглашения к трудовому договору (отказ работника может являться основанием для расторжения трудового договора).
  • Временный перевод на другую работу: работодатель имеет право без согласия работника перевести работника на другую работу на срок не более трех месяцев в той же организации (предыдущая должность и зарплата зарезервированы за работником) .
  • Перевод на удаленную работу: работодатель вправе ввести удаленный режим работы. Работодатель вводит фиксированный учет всего рабочего времени для сотрудников, занятых удаленной работой, методы контроля за которым определяются в трудовом договоре.

ЦЕЛЕВАЯ СИЛА КОРОНАВИРУСА COVID-19

Для наших клиентов мы сформировали междисциплинарную рабочую группу по коронавирусу COVID-19 , которая поможет вам разобраться в широком спектре юридических вопросов, вызванных этой проблемой общественного здравоохранения. Мы также открыли страницу ресурсов, чтобы помочь вам держать вас в курсе событий по мере их развития. Если вы хотите получать ежедневный дайджест всех обновлений страницы, подпишитесь сейчас, чтобы получать наши предупреждения о COVID-19.

Эта статья изначально была опубликована ЗДЕСЬ

Специалист по доходам и налогам III — Временный — Передаточный список

Дата вступления в силу: 30 марта 2021 г.

Содержание

  1. 1.Введение
  2. 2. Об этой Политике
  3. 3.Информация, которую мы собираем о вас
  4. 4. Использование нами вашей информации
  5. 5.Информация, которую мы раскрываем
  6. 6. Ваши права на данные
  7. 7. Удержание и удаление
  8. 8. Файлы cookie и аналогичные технологии отслеживания; «Не отслеживать»
  9. 9. Информационная безопасность и целостность
  10. 10.Информация о детях
  11. 11.Ваши права на конфиденциальность в Калифорнии
  12. 12. Ваши права на конфиденциальность в штате Невада
  13. 13.Ваши права и контроль в соответствии с GDPR ЕС
  14. 14. Право на изменение
  15. 15.Контактная информация
  16. 16. Контакты для конфиденциальности

Введение.

Governmentjobs.com, Inc. (DBA «NEOGOV» и далее именуется «мы» или «нас») стремится обеспечить прозрачность использования вашей информации. Мы собираем личную информацию законными и справедливыми способами с вашего ведома и, при необходимости, с вашего согласия.Мы учитываем конфиденциальность информации на протяжении всего жизненного цикла нашего продукта — от создания до производства и постоянной поддержки.

Основная цель настоящей Политики конфиденциальности («Политика») — описать, как мы собираем, используем, защищаем и раскрываем личную информацию в Интернете и в автономном режиме, но за исключением услуг, в которых указано, что они предлагаются в соответствии с другой политикой конфиденциальности.

Об этой Политике.

Используя любую часть Сервисов, вы соглашаетесь с тем, что ваша информация будет обрабатываться, как описано в настоящей Политике, и вы прочитали и соглашаетесь соблюдать эту Политику.Обратите внимание, что настоящая Политика конфиденциальности не применяется к информации, собираемой нашими партнерами, сайтами, которые ссылаются на наши Сервисы или доступны из них, и работодателями, которые используют наши Сервисы (наши «Клиенты»), которые имеют свои собственные политики конфиденциальности, которым вы можете подчиняться .

Эта Политика конфиденциальности включена в Условия использования сайта Governmentjobs.com. Определения, не определенные здесь явно, сохраняют значение, указанное в Условиях использования. Любой спор, связанный с конфиденциальностью, регулируется Условиями использования и настоящей Политикой, включая ограничения ответственности.Если вы не согласны с этой Политикой или Условиями использования NEOGOV, пожалуйста, не используйте наши Услуги.

Информация, которую мы собираем о вас.

Нам требуется определенная личная информация, чтобы предоставлять вам Услуги, автоматически собирать информацию во время вашего использования и собирать другую информацию о вас из других источников. Информация, которую мы собираем, зависит от контекста — кто «вы» в данном взаимодействии и как вы пользуетесь нашими услугами. В этом разделе мы определяем общие категории личной информации и данных, которые мы можем собирать и обрабатывать.

Информация, предоставленная вами

Мы собираем информацию от вас напрямую, когда вы посещаете наши Услуги с вашего компьютера, мобильного телефона или другого устройства. Например, определенная информация, которую мы собираем, необходима для предоставления Услуг вам или нашим Клиентам, такая как информация, собранная вами при создании учетной записи, подаче заявления о приеме на работу или информация, используемая для взаимодействия с вами в отношении поддержки или запросов о наших Услугах. Мы также собираем информацию от вас, чтобы зарегистрироваться для обмена текстовыми сообщениями или электронной почтой, а также при общении через Сервисы.Категории информации, которую мы собираем, включают следующее:

Запрос и контактные данные. Мы обрабатываем информацию, содержащуюся в любом запросе и контактную информацию, которую вы отправляете нам в отношении Услуг, поддержки, в ответ на опрос или взаимодействие с нашим отделом продаж, или относящиеся к ним, включая: имя; электронное письмо; телефонный номер; адрес и соответствующие контактные данные. Если вы являетесь Заказчиком или одним из наших партнеров, мы собираем контактные данные основных пользователей или назначенных контактов для управления отношениями или для других указанных целей.

Данные учетной записи. Мы можем обрабатывать данные вашей учетной записи, которые могут включать учетные данные вашей учетной записи, адрес электронной почты, активность учетной записи или другую информацию, связанную с безопасностью.

Заявление о приеме на работу и данные профиля. Мы можем обрабатывать личную информацию в заявках о приеме на работу, которые вы отправляете работодателям, которые используют наши Сервисы, а также информацию, обрабатываемую в наших Сервисах на протяжении ваших отношений с этим работодателем. Типичная личная информация, содержащаяся в заявлении о приеме на работу или в профиле пользователя, может включать имя, адрес, адрес электронной почты, номер телефона, резюме, водительские права, опыт работы и данные о производительности, историю образования, возраст, пол, расу, информацию, относящуюся к вам. медицинская или финансовая информация, семейное положение, военный статус или статус ветерана, ваша подпись или любая другая дополнительная информация, добавленная по вашему усмотрению или запрошенная работодателем.

Данные транзакций и счетов. Мы позволяем компаниям, занимающимся обработкой платежей, обрабатывать информацию, относящуюся к транзакциям, включая покупки Услуг, которую вы вводите на веб-сайте Услуг или обработчика платежей, или для облегчения обработки платежных ведомостей и налоговых услуг. Если вы делаете онлайн-платеж нам через компанию по обработке платежей, мы требуем, чтобы вы предоставили свои платежные данные, имя, адрес, адрес электронной почты и финансовую информацию, соответствующую выбранному вами методу оплаты (например,грамм. номер кредитной карты и срок действия или номер банковского счета).

Голосовые данные. С вашего разрешения мы собираем голосовые записи, когда вы взаимодействуете с нашими группами поддержки для диагностики проблем, нашими группами продуктов для улучшения наших услуг, нашими группами внедрения во время внедрения наших Сервисов и нашими группами продаж, предоставляя демонстрационные версии наших Сервисов.

Биометрические данные. Мы собираем отпечатки пальцев, чтобы идентифицировать вас, когда вы входите и выходите на наших часах, например, когда вы кладете палец или руку на его сканер.Если наш Клиент использует биометрическое сканирование на часах, мы можем создавать данные, используя математический алгоритм на основе вашего отпечатка пальца, и хранить эти биометрические данные. Дополнительную информацию об использовании нами биометрических данных см. В нашем Уведомлении о биометрических данных.

Данные публикации. Мы можем обрабатывать информацию, которую вы публикуете для публикации на нашем веб-сайте или через наши Сервисы (например, комментарии обратной связи, информация, которую вы предоставляете нашим группам поддержки, видео, фотографии, изображения).

Данные конкурсов и опросов.Когда вы заполняете какие-либо формы, отвечаете на опрос или анкету или участвуете в конкурсе, мы собираем предоставленные вами личные данные.

Данные резюме. Мы собираем информацию, чтобы оценить вас на предмет вакансии у нас, включая ваше имя, историю работы и образования, а также рекомендации.

Вы можете добровольно предоставить нам через наши Услуги другую информацию, которую мы не запрашиваем, и в таких случаях вы несете единоличную ответственность за такую ​​информацию.

Информация собирается автоматически

С помощью наших поставщиков услуг мы также автоматически собираем информацию о вас и вашем устройстве, а также о том, как вы взаимодействуете с нашими услугами.Категории информации, собираемой автоматически, включают следующее:

Данные об использовании. Мы можем обрабатывать данные об использовании вами наших Сервисов. Эта информация может включать посещенные веб-страницы, то, что вы нажимаете, функции, которые вы используете, как часто и когда вы используете функции, сообщения электронной почты, которые вы просматриваете, и услуги, которые вы приобретаете.

Данные о местоположении. Мы собираем данные о местоположении вашего устройства, отслеживая IP-адрес или данные с указанием страны, штата, города или почтового индекса. Когда Клиент использует наши часы, мы собираем точные данные о местоположении (широта / долгота) часов, которые вы используете для входа и выхода из рабочих смен.

Данные устройства. Мы можем обрабатывать информацию о вашем устройстве или о том, как вы получаете доступ к нашим Сервисам. Данные устройства могут включать в себя адрес интернет-протокола (IP), тип браузера, тип устройства, атрибуты программного и аппаратного обеспечения, вашу операционную систему, информацию о системе и производительности, дату / время файла cookie и поисковые запросы, введенные на сайте.

Данные отслеживания. Мы используем службы отслеживания, которые используют журналы, файлы cookie, пиксельные теги и встроенные скрипты для сбора пользовательской статистики и использования посетителей наших Сервисов и получения сообщений.

Данные журнала. На наших серверах хранятся файлы журналов, в которых фиксируются события, происходящие во время взаимодействия с нашими Сервисами и серверами. Журналы включают информацию о характере каждого доступа, IP-адресе, интернет-провайдере, просмотренных файлах, изменениях содержимого в определенных случаях, операционных системах, типе устройства и отметках времени.

Данные cookie. Мы используем файлы cookie, чтобы улучшить ваш онлайн-опыт и адаптировать контент под вас. Для получения дополнительной информации о файлах cookie см. Раздел «Файлы cookie» ниже.

пиксельных тегов.Мы используем пиксельные теги (также известные как «веб-маяки») в сочетании с файлами cookie, которые встроены в наши электронные письма и веб-страницы. Пиксельные теги отправляют информацию о вашем использовании на наши серверы.

встроенных скриптов. Мы используем встроенные скрипты для сбора информации о том, как вы взаимодействуете с нашими Сервисами.

Информация из других источников

Мы также получаем информацию о вас из других источников. Например, мы получаем информацию о статусе проверок данных, в которых вы участвуете, обновления от платежных систем относительно ваших покупок, квитанций и аналитики для текстовых сообщений, которые вы отправляете и получаете, а также информацию, которую вы предоставляете нашим хостинг-провайдерам или автоматически собираете ими.

Категории информации, полученной из других источников, включают следующее:

Партнеров. Мы собираем и используем информацию, собранную интеграторами и партнерами, для совместных продуктов и маркетинговых возможностей. Эта информация может включать данные учетной записи, транзакции, выставления счетов, профиля и отслеживания. Интеграция может включать компании, занимающиеся обработкой платежей, поставщиков услуг по проверке биографических данных и онлайн-оценки, поставщиков услуг связи, поставщиков услуг по оценке эффективности или аналитики, а также услуг, связанных с кадрами, которые работодатели предпочитают интегрировать с нашими Сервисами.

Открытые источники. Мы собираем информацию с общедоступных веб-сайтов и государственных источников.

Брокеры данных. Мы приобретаем дополнительные контактные данные для дополнения и исправления собираемых нами контактных данных.

Использование нами вашей информации.

Мы собираем и обрабатываем информацию для выполнения наших договорных обязательств по предоставлению Услуг, выполнению ваших запросов, реализации наших законных интересов и наших деловых и коммерческих целей.Ваша информация будет собираться и использоваться только для целей, указанных в настоящем документе, если вы даете дополнительное согласие, или в соответствии с требованиями закона или постановления, включая требования национальной безопасности или правоохранительных органов. Наши цели использования вашей информации, в том числе за последний год, заключаются в следующем:

  • для обработки и управления нашими Услугами, в том числе для облегчения использования вами таких Услуг, поддержания ваших пользовательских предпочтений, помощи другим пользователям в поиске вашего профиля и обеспечения его видимости для потенциальных работодателей, передачи ваших заявлений о приеме на работу потенциальным работодателям (клиентам NEOGOV), публикации для публикации в Сервисах и упрощения кадровых процессов
  • для связи с вами и отправки вам информации в рамках Услуг, касающихся ваших запросов на информацию, конкурсов, в которых вы участвовали, информационных бюллетеней и опросов, технических уведомлений, предупреждений безопасности, сообщений поддержки и административных сообщений, а также значительных обновлений Услуг или политик. в качестве соответствующих уведомлений, касающихся вашей учетной записи или заявления о приеме на работу, предложений о работе или статуса вашей проверки биографических данных или оценки (чтобы узнать, как управлять этими сообщениями, см. «Ваши права на данные» ниже)
  • позволяет нашим клиентам, их персоналу и соискателям общаться друг с другом
  • продвигать наши продукты и функции (до тех пор, пока вы не отказываетесь от участия), измерять эффективность рассылки сообщений электронной почты и рекламных кампаний, узнавать, как улучшить доставляемость электронной почты и открываемость, а также улучшить нашу коммерческую деятельность
  • для оказания поддержки, устранения неполадок и диагностики проблем с нашими Сервисами или серверами, исправления ошибок, обеспечения безопасности наших Сервисов, поддержки резервных копий наших баз данных, оптимизации Сервисов для определенных устройств и браузеров и обеспечения доступности Сервисов.
  • вносить улучшения, улучшения или модификации в Сервисы посредством анализа данных и исследования тенденций использования, сессий обратной связи и анализа улучшений, содержащихся в любом сообщении, которое вы отправляете нам, или связанных с ним.
  • осуществляет платежи через Сервисы, выставляет вам счет за использование наших Сервисов (если применимо), отправляет уведомления о статусе платежей, передает платежную ведомость и налоговую информацию партнерам для облегчения обработки и обеспечения того, чтобы Сервисы вы платили тем, к которым у вас есть доступ
  • отслеживает ваши предпочтения и поведение, чтобы определять и понимать тенденции в различных взаимодействиях с нашими службами и внутренним системным администрированием, определять страну происхождения, выявлять потоки кликов, которые привели вас к нашим Службам, и давать персональные рекомендации по соответствующим возможностям трудоустройства, функциям и прочему. содержание
  • гарантирует, что вы можете использовать наши Сервисы вместе с другими сервисами и упростите использование интеграций.
  • , чтобы подтвердить вашу личность или подтвердить свое местонахождение
  • для проведения исследования тенденций найма в социальном, экономическом и государственном секторах
  • выполнять другие виды хозяйственной деятельности по Вашему поручению
  • для ответа на юридические запросы или предотвращения мошенничества, обеспечения соблюдения наших юридических соглашений, где это применимо, предотвращения потенциально незаконной деятельности, а также выявления и предотвращения нежелательной или оскорбительной деятельности

Мы также используем вашу информацию с вашего согласия, в том числе следующую:

  • давать персональные рекомендации по содержанию и функциям
  • , чтобы помочь другим найти ваш профиль и сделать его доступным для просмотра потенциальным работодателям, а также передать ваши заявления о приеме на работу работодателям
  • связывается с вами и отправляет вам информацию в рамках Услуг относительно ваших запросов на информацию, конкурсов, в которых вы участвовали, информационных бюллетеней и опросов, значительных обновлений Услуг или политик, а также соответствующих уведомлений, касающихся вашей учетной записи или заявления о приеме на работу, или статус вашей проверки биографических данных или оценки.Обратите внимание, что вы не можете отказаться от получения от нас служебных сообщений, включая уведомления о безопасности и юридические уведомления.

Мы используем ваши данные для получения данных, которые не идентифицируют вас, чтобы предоставлять Клиентам полезную и актуальную информацию, создавать функции, улучшать наши Услуги и разрабатывать услуги обезличенных данных. Например, мы объединяем информацию о вас, полученную в результате использования вами Услуг, с другой информацией, чтобы сделать выводы о ваших возможностях трудоустройства или процессах управления персоналом клиентов.Мы можем производить идеи с помощью независимых источников и обработчиков. Настоящая Политика конфиденциальности не применяется к информации неличного характера или случаям, когда мы собираем или обезличиваем личную информацию.

Информация, которую мы раскрываем.

Мы передаем информацию другим сторонам для целей, указанных в настоящем документе, или в соответствии с требованиями закона. Следующие категории — это организации, с которыми мы поделились информацией, в том числе за последний год.

Работодатели

Мы раскрываем информацию работодателям, которые пользуются нашими услугами.Например, когда соискатель делает информацию своего профиля доступной для поиска в наших Сервисах или отвечает на объявление о вакансии, мы будем делиться информацией с работодателями, чтобы облегчить процесс поиска работы и найма. Если ваш нынешний или бывший работодатель использует одну из наших Сервисов, информация, которую вы вводите в Сервисы, будет доступна конечным пользователям этого работодателя при условии соблюдения мер безопасности и контроля доступа, установленных работодателем.

Обратите внимание: заявления о приеме на работу и другая информация, отправляемая работодателям, обычно контролируется и управляется работодателем.В таких случаях NEOGOV обрабатывает эту информацию от имени работодателя — нашего Заказчика. Наши юридические обязательства как обработчика изложены в наших договорах и политиках с клиентами. Если вы подаете заявку на вакансию, делаете свой профиль доступным для просмотра работодателям, предоставляете информацию, чтобы показать интерес к работе, или отвечаете на сообщение от работодателя, использующего наши Услуги, вы соглашаетесь на раскрытие вашей информации этому работодателю для его персонала для завершения набора и процессы найма, свяжутся с вами для получения информации о текущих или будущих вакансиях и ответят на вашу поддержку, запросы по продуктам и транзакциям.В настоящей Политике не описывается обработка вашей информации нашими Клиентами, и мы рекомендуем вам ознакомиться с соответствующей политикой конфиденциальности Клиента, чтобы получить информацию об их методах обеспечения конфиденциальности. Любые вопросы, которые могут у вас возникнуть в отношении обработки информации нашими Клиентами и ваших прав, связанных с этой обработкой, следует направлять в агентство, в которое вы обращались, или вашему работодателю, который использует услуги NEOGOV.

Филиалы

Мы раскрываем информацию нашим аффилированным лицам с согласия нашего Клиента, чтобы облегчить любой переход или услуги по внедрению Сервиса.

Провайдеры услуг

Мы делимся информацией с поставщиками услуг, нанятыми для оказания услуг от нашего имени. Например, мы пользуемся услугами поставщиков услуг для облегчения наших служб поддержки, обеспечения безопасности данных, электронной почты, веб-хостинга, платежей по кредитным картам, доставки и помощи нам в отслеживании нашего маркетингового и рекламного контента, обеспечения обработки и выплаты заработной платы, координации наших конференций с клиентами и управления нашими продажи и отношения с клиентами. Мы делимся информацией с аналитическими и рекламными компаниями, которые в других случаях могут выступать в качестве нашего обработчика и контролера.Мы работаем с другими организациями для проведения исследований под контролем, который призван защитить вашу конфиденциальность. Мы публикуем или разрешаем другим публиковать аналитические данные, представленные в виде агрегированных, обезличенных или неличных данных. Если мы передаем информацию стороне, которая не является нашим поставщиком услуг, такой обмен осуществляется либо по вашему указанию, либо по указанию наших клиентов. Например, мы передаем информацию, если вы или Клиент решите использовать интеграцию в сочетании с нашими Сервисами в той степени, в которой это необходимо для облегчения такого использования.Интеграция может включать в себя компании по обработке платежей, поставщиков услуг по проверке биографических данных и онлайн-оценки, поставщиков услуг связи или другие независимые службы, которые Клиент выбирает для использования нашего открытого API.

Мы можем делиться неличной информацией с аффилированными партнерами и использовать методы машинного обучения для отслеживания и метаданных, чтобы предоставлять Клиентам полезную информацию на основе данных, которые они собрали с помощью Сервисов, для создания или улучшения функций, улучшения Сервисов и улучшения инфраструктуры и безопасности. .

Мы не продаем информацию в традиционном смысле слова; однако, если деятельность, которую мы предпринимаем, представляет собой «продажу» в соответствии с расширенным определением «продажи» в Законе о конфиденциальности потребителей Калифорнии, потребители Калифорнии имеют право отказаться от продажи вашей личной информации. См. Разделы «Ваши права на данные» и «Ваши права на конфиденциальность в Калифорнии» для получения дополнительной информации о том, как реализовать свое право на отказ.

Другие стороны при вашем согласии

Мы также можем передавать личную информацию, если вы даете свое согласие или публикуете свою информацию публично.В случаях, когда это требуется по закону, дополнительное согласие получено до того, как личная информация будет передана нам или передана другим сторонам. Например, мы делимся информацией с поставщиками услуг по проверке биографических данных, если соискатель дает согласие на это, и наши Клиенты проинструктировали нас об этом.

Во время использования Услуг у вас может быть возможность посещать другие веб-сайты или ссылаться на них, включая веб-сайты третьих лиц, не связанных с нами. У нас нет отношений или контроля над неаффилированными веб-сайтами.Эти веб-сайты могут собирать личную информацию о вас, и вам следует ознакомиться с политиками конфиденциальности таких других веб-сайтов, чтобы узнать, как они обрабатывают вашу личную информацию. Вы используете такие веб-сайты на свой страх и риск.

Слияния, поглощения, роспуски

Мы можем передавать или раскрывать информацию другому лицу, которое приобретает или может приобрести какое-либо или все наши бизнес-подразделения, независимо от того, происходит ли такое приобретение путем слияния, консолидации или покупки всех или значительной части наших активов или банкротства.

Прочие третьи стороны, если это требуется по закону

Мы также передаем личную информацию или данные в целях: соблюдения любого применимого закона, постановления, судебного процесса или имеющего исковую силу правительственного запроса; обеспечивать соблюдение применимых политик, включая расследование потенциальных нарушений; обнаруживать, предотвращать или иным образом решать проблемы мошенничества, безопасности или технические проблемы; защищать от ущерба правам, собственности или безопасности наших пользователей, общественности или NEOGOV и / или в соответствии с требованиями или разрешенными законом; защищать свои жизненные интересы или жизненные интересы другого физического лица; и когда раскрытие информации необходимо для установления, исполнения или защиты судебных исков или когда есть разумные основания полагать, что раскрытие информации требуется в соответствии с законом или нормативными актами

Ваши права на данные.

Вы можете проверить и обеспечить соблюдение своих прав на получение личной информации через свою учетную запись, сообщения, которые вы получаете от нас, сторонние механизмы или с помощью нашей группы поддержки.

Наши Услуги включают элементы управления конфиденциальностью, которые позволяют вам указывать и ограничивать способ обработки вашей информации, а также обновлять и удалять информацию о вас, которую мы храним.

Например, чтобы установить ограничения, при которых клиенты могут просматривать ваш профиль, войдите в свою учетную запись на https: // www.Governmentjobs.com и перейдите в настройки своей учетной записи. Соискатели работы могут использовать аналогичные средства управления конфиденциальностью для каждого Клиента в каждой созданной учетной записи страницы карьеры.

При определенных обстоятельствах у вас есть право на исправление неточной личной информации о вас. Вы можете изменить или удалить личную информацию в своей учетной записи в любое время, войдя в свою учетную запись и следуя подсказкам «обновить мой профиль» или «удалить мой профиль».

Вы можете изменить настройки электронной почты, чтобы управлять уведомлениями, которые вы получаете от нас и клиентов, или отказаться от подписки на уведомления, следуя инструкциям, содержащимся в самом уведомлении, в настройках вашей учетной записи или используя настройки вашего провайдера электронной почты.Текстовые SMS-сообщения будут отправляться вам строго в соответствии с вашими предпочтениями и только после того, как вы явным образом согласитесь. Если вы передумаете в любое время и больше не хотите получать текстовые SMS-сообщения, ответьте на сообщение, указав слово «OPTOUT» заглавными буквами. После этого, если вы решите снова начать получать сообщения, ответьте словом «ОПТИН» заглавными буквами. Соискатели работы также могут контролировать получение текстовых SMS-сообщений через настройки своей учетной записи соискателя, связавшись с Клиентом, к которому относится текстовое сообщение, или уведомив службу поддержки по адресу support @ GovernmentJobs.com.

Вы можете ограничить использование файлов cookie в настройках диспетчера файлов cookie.

Вы можете иметь право на подтверждение того, обрабатываем ли мы вашу личную информацию или нет, и, если мы это делаем, доступ к личной информации. Чтобы узнать, сохраняется ли информация о вас на наших серверах, щелкните здесь. Некоторые пользователи имеют право запрашивать копии своей личной информации, хранящейся у нас. Вы можете распечатать копию информации своего профиля с помощью веб-браузера и загрузить вложения в любое время, войдя в свою учетную запись и выполнив процесс загрузки.

По вопросам, связанным с сбросом вашей учетной записи, или если вы считаете, что кто-то другой получил доступ к вашей учетной записи или предоставил нам вашу контактную информацию, обратитесь в службу поддержки по адресу: [email protected] Если у вас есть действительный запрос субъекта данных, включая запрос на ограничение или ограничение использования нами вашей информации, вы можете связаться со службой поддержки по адресу [email protected] или заполнить форму запроса субъекта данных, если таковая имеется.

В той степени, в которой основанием для обработки вашей личной информации является согласие, вы имеете право отозвать это согласие в любое время, используя средства управления конфиденциальностью в ваших настройках, в определенных контактах, которые вы получаете, путем удаления личной информации в своем профиле, или удалив свою учетную запись.Если вы отзовете свое согласие, удалив свою учетную запись, ваш профиль будет удален с нашего сервера соискателей; однако отзыв вашего согласия не приведет к удалению приложений, которые вы ранее отправляли работодателям, или наших агрегированных, обезличенных или неличных данных.

Ваши права на данные для информации, которую вы предоставляете нашим клиентам

После подачи заявления о приеме на работу или предоставления вашей информации работодателю (нашему Заказчику) ваша информация контролируется этим работодателем.В связи с этим мы являемся обработчиком персональных данных, которые работодатели хранят на наших серверах, и мы сохраняем ограниченные права на такие данные, которые разрешены нашими Клиентами, на обработку, необходимую для предоставления Услуг или поддержки Клиентам, обеспечения безопасности и безопасность наших Услуг, если это необходимо для защиты наших интересов или общественных интересов или в соответствии с требованиями закона.

По этим причинам мы не можем напрямую обрабатывать запросы данных для данных, контролируемых Заказчиками.Клиенты могут хранить личную информацию, которую они получают от вас, на наших серверах или в собственных хранилищах. Клиенты контролируют типы запрашиваемой у вас личной информации, то, как она используется, кто может получить к ней доступ и как долго они хранят эту личную информацию. Ваши права на данные регулируются внутренней политикой Клиента и применимым законодательством. Вам следует связаться с Клиентом по поводу личной информации, которую он может хранить о вас, и для осуществления любых прав на данные, которые у вас могут быть. Мы будем сотрудничать с таким запросом в той мере, в какой это разрешено нашими обязательствами по обеспечению конфиденциальности и конфиденциальности.

Удержание и удаление.

Мы храним вашу личную информацию до тех пор, пока ваша учетная запись считается активной, чтобы предоставлять вам или нашим клиентам наши услуги, выполнять нормативные требования, разрешать споры, расследовать инциденты безопасности, предотвращать мошенничество и злоупотребления, защищать ваши жизненно важные интересы или жизненно важные интересы другое физическое лицо, обеспечить соблюдение наших договорных соглашений или выполнить ваш запрос на «отказ от подписки» на сообщения или воспользоваться своими правами на данные

Наши политики и процедуры хранения предназначены для обеспечения соблюдения нами юридических обязательств и позволяют клиентам выполнять свои собственные требования к хранению записей.Мы внедряем средства управления хранением в Сервисах, которые Клиенты используют для управления сроками хранения своих данных. Клиент определяет, когда цель персональных данных о своих сотрудниках была достигнута. У Заказчика есть возможность безвозвратно уничтожить личные данные своих сотрудников.

В отношении личной информации мы определяем цели и средства ее обработки, такая информация не будет храниться дольше, чем это необходимо для этой цели, когда она больше не актуальна или по допустимому запросу, и будет надлежащим образом утилизирована в установленном порядке. чтобы убедиться, что он не может быть восстановлен или прочитан.

После удаления учетной записи соискателя работы или любой точки данных в учетной записи соискателя она будет удалена из нашей базы данных соискателей; тем не менее, ваши данные могут сохраняться в другом месте, например, приложения, которые вы ранее отправляли клиентам, будут сохраняться до их удаления. Соискателям работы следует связаться с Заказчиком, которому они отправили заявку, если они хотят обеспечить соблюдение соответствующих прав на данные в этом приложении. Мы можем сохранить обезличенную информацию после закрытия вашей учетной записи.

Файлы cookie и аналогичные технологии отслеживания; «Не отслеживать»

Файл cookie — это файл, содержащий идентификатор (последовательность букв и цифр), который отправляется веб-сервером в веб-браузер и сохраняется браузером и устройством, которое вы используете для доступа к нашим Сервисам. Затем идентификатор отправляется обратно на сервер каждый раз, когда браузер запрашивает страницу с сервера.

Файлы cookie могут быть либо «постоянными», либо «сеансовыми».Постоянный файл cookie будет храниться в веб-браузере и останется действительным до установленной даты истечения срока его действия, если он не будет удален пользователем до истечения срока его действия; cookie сеанса, с другой стороны, истекает в конце пользовательского сеанса, когда веб-браузер закрывается.
Мы и наши партнеры используем файлы cookie в наших Сервисах. Поскольку эти файлы cookie не являются необходимыми для предоставления наших Услуг или законных интересов по предоставлению и оптимизации наших Услуг, мы получаем ваше согласие на использование файлов cookie при первом посещении наших Услуг.Если ваш браузер или устройство позволяет это, мы используем файлы cookie сеанса и постоянные файлы cookie для следующих целей:

  • Аутентификация для вашей идентификации при посещении наших Сервисов, во время навигации по нашим Сервисам, чтобы подтвердить, вошли ли вы в систему в данный момент, и определить, влияет ли событие на вас.
  • Метрики для определения того, как вы используете Сервисы, какие функции вы используете и как часто, сколько времени вы тратите на Сервисы и функции, а также другие подробности о процессе найма и управления персоналом.Эти данные агрегированы и анонимны.
  • Персонализация для хранения информации о ваших предпочтениях и персонализации наших Услуг для вас, в том числе для предоставления Клиентам подробной информации об их процессах найма и предоставления рекомендаций по работе соискателям работы и Клиентам на основе их прошлых интересов.
  • Безопасность для защиты учетных записей пользователей, включая предотвращение мошеннического использования учетных данных для входа и для защиты наших Сервисов в целом.
  • Реклама и обратная связь, чтобы определить, получены ли, открыты ли наши запросы по рекламе и обратной связи, является ли контент или кампания эффективными, а также для предоставления вам более конкретного контента об Услугах, которые мы или наши партнеры предлагаем.
  • Analysis, чтобы помочь нам проанализировать использование и производительность наших Сервисов и отобразить различные версии функций или контента, все из которых помогает нам определить, какие части наших Сервисов нуждаются в улучшении, а какие вам нравятся больше всего (включая маркетинговый контент).
  • Google Analytics и AdSense для анализа использования наших Сервисов и публикации рекламы. Использование Google рекламных файлов cookie позволяет ему и его партнерам показывать рекламу вашим пользователям на основе их посещения ваших сайтов и / или других сайтов в Интернете.Вы можете отказаться от персонализированной рекламы, посетив Настройки рекламы.
  • Вы можете отказаться от использования файлов cookie поставщиками для персонализированной рекламы, посетив сайт www.aboutads.info. Кроме того, большинство браузеров позволяют отказаться от приема или удаления файлов cookie. Способы сделать это различаются от браузера к браузеру. Пожалуйста, обратитесь к инструкциям вашего браузера о том, как управлять вашими файлами cookie. Блокирование всех или некоторых файлов cookie может негативно повлиять на удобство использования Сервисов, и в отрасли нет единого мнения о том, что операторы сайтов должны делать в отношении этих сигналов.Соответственно, если и до тех пор, пока закон не будет истолкован как требующий от нас этого, мы не отвечаем на сигнал браузера «Не отслеживать», если это разрешено конечным пользователем в его веб-браузере. Когда другие стороны, которые мы интегрируем, устанавливают или читают свои собственные файлы cookie, они могут или не могут отвечать на сигнал DNT.

Другие механизмы сбора данных, такие как веб-маяки, объекты хранилища HTML и веб-теги, используются нами и нашими поставщиками услуг для сбора более конкретной информации об использовании вами.Веб-маяк (также называемый веб-ошибкой или чистым GIF-файлом) — это изображение на веб-странице или в сообщении электронной почты, предназначенное для отслеживания того, кто читает страницу или сообщение. Веб-маяки часто невидимы, потому что они обычно имеют размер всего 1 на 1 пиксель. Веб-маяки часто используются вместе с файлами cookie для отслеживания активности. Веб-маяки могут использоваться, среди прочего, для добавления информации в профиль о посещенном сайте, обеспечения независимого учета количества людей, посетивших веб-сайт, сбора статистических данных об использовании.Объекты хранилища HTML — это программный код, который собирает информацию о ваших действиях в наших Сервисах. HTML-код временно загружается на ваше устройство, пока вы подключены к нашим онлайн-службам.

Безопасность и целостность данных.

Мы реализуем физические, технические и административные меры безопасности, предназначенные для поддержания точности, целостности и безопасности данных, предотвращения несанкционированного доступа и содействия правильному использованию личной информации. Эти меры безопасности включают ограничение доступа к данным, хранение личной информации на защищенных серверах и компьютерах, шифрование личной информации при хранении и передаче, периодическое тестирование нашей технологии безопасности и обучение наших сотрудников информационной безопасности.

Кроме того, мы стремимся поддерживать договорные обязательства по обеспечению безопасности, конфиденциальности и конфиденциальности данных перед нашими партнерами и поставщиками, а наши сотрудники, имеющие доступ к личной информации, подпадают под действие политик доступа, использования и конфиденциальности. Только уполномоченные сотрудники с разумными потребностями, связанными с их должностными обязанностями, имеют доступ к личной информации Заказчика и соискателя работы. Сотрудники, нарушающие нашу политику, подлежат дисциплинарным взысканиям, вплоть до увольнения.

Несмотря на то, что мы поддерживаем перечисленные здесь элементы управления, передача данных сопряжена с риском, и полная безопасность вашей информации не может быть гарантирована. Обратите внимание, что вы несете ответственность за постоянное сохранение своего имени пользователя и пароля в секрете.

В случае, если мы считаем, что безопасность вашей личной информации, находящейся в нашем распоряжении или под контролем, может быть скомпрометирована, мы можем попытаться уведомить вас по электронной почте, и вы дадите согласие на использование нами электронной почты в качестве средства такого уведомления.

Информация о детях.

Эти Услуги не предназначены для детей младше тринадцати (13) лет, и мы сознательно не собираем личную информацию от детей младше тринадцати (13) лет. Если нам станет известно, что мы случайно получили личную информацию от лица младше тринадцати (13) лет, мы удалим эту информацию из наших записей. Если вы считаете, что мы собрали личную информацию от ребенка младше 13 лет без согласия родителей, вы можете сообщить нам об этом на странице privacy @ Governmentjobs.com.

Если вы являетесь жителем Калифорнии моложе 18 лет, вы имеете право удалить информацию, которую вы разместили в наших Сервисах. Свяжитесь с нами по адресу [email protected] и опишите, какую опубликованную вами информацию вы хотите удалить. Мы приложим разумные усилия для удаления такой информации в соответствии с законом и другими нашими обязательствами, изложенными в настоящем документе. Мы не продаем личную информацию потребителей, которым на самом деле известно, что они младше 16 лет, если мы не получим положительное разрешение либо от потребителя, которому исполнилось 13, но еще не 16 лет, либо от родителя или опекуна потребителя младше 13 лет.

Ваши права на конфиденциальность в Калифорнии.

Если вы являетесь резидентом Калифорнии, у вас есть дополнительные права на данные, в том числе:

  • Право на уведомление о взыскании

    Мы предоставили подробную информацию о том, какая информация собирается о вас, в Разделе 4 «Информация, которую мы собираем о вас». Однако для обеспечения соответствия CCPA за последний год были собраны следующие категории информации, определенные CCPA:

    • Прямые идентификаторы, такие как ваше имя, идентификатор пользователя и адрес электронной почты.
    • Коммерческая информация, такая как ваши транзакции и покупки.
    • Информация о трудоустройстве и образовании, в том числе при подаче заявления о приеме на работу через наши службы или при приеме на работу в NEOGOV.
    • Демографические данные, включая вашу расу, этническую принадлежность, пол, семейное положение и любую другую демографическую информацию, запрашиваемую нашими Клиентами.
    • Интернет или другая электронная сетевая активность, включая вашу историю поиска на нашей доске объявлений, аналитику вашего использования и идентификаторы устройств для определения местоположения и безопасности.
    • Аудио и электронные данные, включая вашу подпись и голосовые записи, собранные с вашего согласия во время разговора с нашей службой поддержки, продажами или отделами разработки продукта.
    • Информация, полученная из других категорий для определения ваших предпочтений и тенденций.
  • Право на уведомление о ваших правах на данные
  • Право отказаться от продажи («Не продавать мою информацию»)

    NEOGOV позволяет отдельным компаниям размещать на наших сайтах технологии отслеживания, такие как файлы cookie, которые позволяют этим компаниям получать информацию о ваших действиях в наших Сервисах.Компании могут использовать эти данные, чтобы показывать вам более релевантную рекламу на наших или других сайтах. Подобный обмен данными для интернет-рекламы может рассматриваться как «продажа» информации. Потребители Калифорнии имеют право отказаться от этих продаж. Вы можете контролировать, работают ли эти технологии на ваших устройствах. Вы можете отключить их, используя функции браузера «Не отслеживать» или предоставленные нами настройки файлов cookie.

  • Право знать категории собираемой личной информации о вас и деловую или коммерческую цель сбора, категории методов и источников сбора, категории лиц, ваша информация продается или раскрывается в коммерческих целях или передается третьим лицам для бизнеса цель — а также цель такого раскрытия (указано в предыдущих разделах настоящей Политики конфиденциальности)
  • Право на доступ к определенным полям данных, хранящихся о вас, и право на удаление таких данных
  • Право на недискриминацию с нашей стороны при осуществлении любого из ваших прав.по цене или наших Услугах в зависимости от осуществления вами прав на данные
  • Право на то, чтобы уполномоченный агент использовал ваши права от вашего имени. Обратите внимание, что нам потребуется письменное подтверждение разрешения агента на это, и мы проверим вашу личность напрямую.

Чтобы воспользоваться этими правами, вы можете связаться с нашей службой поддержки по адресу [email protected] Если вы реализуете свои права, отправляя электронное письмо в нашу службу поддержки, укажите в письме заголовок «Запрос о правах на конфиденциальность в Калифорнии» и в теле письма укажите, какое право вы хотите использовать.Обратите внимание: если мы не сможем подтвердить вашу личность, мы можем отклонить определенные запросы на право данных.

Вы можете назначить уполномоченного агента для отправки запросов от вашего имени, но мы требуем письменное подтверждение разрешения агента и напрямую удостоверяем вашу личность.

Раздел 1798.83 Гражданского кодекса Калифорнии разрешает нашим посетителям, которые являются клиентами из Калифорнии, запрашивать определенную информацию, касающуюся раскрытия нами личной информации третьим лицам в целях прямого маркетинга третьих лиц.Чтобы сделать такой запрос, отправьте письмо по адресу: Governmentjobs.com, Inc., 300 Continental Blvd. Suite 565, El Segundo, CA

Attn: Privacy Department. Запросы должны включать «Запрос о правах на конфиденциальность в Калифорнии» в первой строке описания и включать ваше имя, почтовый адрес, город, штат и почтовый индекс. Обратите внимание, что Governmentjobs не обязано отвечать на запросы, поступающие иначе, чем по указанному почтовому адресу.

Ваши права на неприкосновенность частной жизни в штате Невада

Продажа по закону Невады — это обмен личной информацией за денежное вознаграждение.В настоящее время мы не продаем личную информацию в соответствии с законодательством Невады. Если вы хотите отправить запрос о соблюдении нами законодательства штата Невада, свяжитесь с нами по адресу [email protected] и укажите в строке темы слова «Права Невады».

Ваши права и контроль в соответствии с GDPR ЕС.

Контроллеры и процессоры данных

Наши клиенты используют наши Услуги, чтобы размещать объявления о вакансиях, оценивать кандидатов на вакансии, управлять своей кадровой деятельностью и обучать своих сотрудников.Выполняя эти действия, Заказчик контролирует, какая информация собирается, как используется, как долго хранится и кому раскрывается. Для целей GDPR ЕС Клиент считается контролером данных в этом отношении, а NEOGOV — обработчиком данных. В других случаях, например, когда NEOGOV использует файлы cookie или отправляет вам контактную информацию о наших услугах, NEOGOV определяет средства и цель обработки.

Законное основание для обработки.

В отношении личной информации, подпадающей под действие GDPR, мы полагаемся на несколько юридических оснований для обработки, в том числе:

  • Согласие (которое можно отозвать с помощью элементов управления конфиденциальностью, удаления данных профиля или учетной записи или обращения в службу поддержки).
  • Когда обработка необходима для выполнения контракта (например, для предоставления вам Услуг).
  • Законные деловые интересы, такие как разработка Услуг, маркетинг новых функций или продуктов, надлежащее администрирование нашего веб-сайта и бизнеса, обеспечение безопасности.
  • Если необходимо для защиты жизненно важных или общественных интересов.
  • В соответствии с требованиями закона.

Права субъектов данных ЕС

Субъекты данных в Европе, информацию о которых мы получаем с помощью соответствующих мер защиты, имеют законные права определять, храним ли мы персональные данные о них, получать доступ к личным данным, которые мы храним о них, и получать их исправления, обновления, изменения или удаления в соответствующих обстоятельствах.В частности, ваши права могут включать:

  • Права доступа к данным
  • Право на ограничение обработки
  • Право на исправление
  • Право на забвение
  • Право на возражение против обработки
  • Право на отзыв согласия; и
  • Права на переносимость данных

Некоторые из этих прав могут подлежать исключениям и ограничениям. В любом случае мы ответим на ваш запрос об осуществлении этих прав в разумные сроки, но не позднее, чем в течение 30 дней с момента получения запроса.Чтобы запросить осуществление своих прав, вы можете связаться с нами по адресу [email protected] Некоторые права являются сложными, и вам следует ознакомиться с соответствующими законами и инструкциями регулирующих органов, чтобы получить полное объяснение этих прав. Вы также можете иметь право подать жалобу на GDPR в соответствующий надзорный орган. Список контролирующих органов доступен здесь: https://edpb.europa.eu/about-edpb/board/members_en

Если вы посетили наш веб-сайт и хотите воспользоваться каким-либо из вышеперечисленных прав, пожалуйста, свяжитесь с нашей службой поддержки или командой по конфиденциальности по указанным здесь контактам.Если ваш запрос имеет право быть забытым в связи с использованием нами файлов cookie, вы можете добиться этого, очистив файлы cookie в настройках вашего браузера.

Международные переводы

Для личных данных, передаваемых из Европейского Союза, Великобритании или Швейцарии, мы предоставим соответствующие меры безопасности, например, с помощью стандартных договорных положений.

Governmentjobs.com, Inc соответствует требованиям ЕС-США. Privacy Shield Framework и Swiss-U.S. Privacy Shield Framework, установленный Министерством торговли США в отношении сбора, использования и хранения персональных данных из стран-членов Европейского Союза, Великобритании и Швейцарии, переданных в Соединенные Штаты в соответствии с Privacy Shield. Governmentjobs.com, Inc подтвердило, что соблюдает принципы Privacy Shield в отношении таких персональных данных. В случае противоречия между политиками в этой политике конфиденциальности и правами субъектов данных в соответствии с Принципами Privacy Shield, Принципы Privacy Shield регулируют персональные данные, обрабатываемые в соответствии с Privacy Shield.Чтобы узнать больше о программе Privacy Shield и просмотреть нашу страницу сертификации, посетите https://www.privacyshield.gov/. Governmentjobs.com, Inc. будет использовать соответствующие меры предосторожности для выполнения решения, вынесенного Судом Европейского Союза 16 июля 2020 г., в котором объявляется ЕС-США. Privacy Shield Framework признана недействительной.

Мы предоставим индивидуальный вариант отказа или согласия на получение конфиденциальных данных, прежде чем мы поделимся вашими конфиденциальными данными с третьими сторонами, кроме наших агентов, или перед тем, как мы будем использовать их для целей, отличных от тех, которые они были первоначально собраны или впоследствии авторизованный.Чтобы запросить ограничение использования и раскрытия ваших личных данных, отправьте письменный запрос по адресу [email protected]

В определенных ситуациях от нас может потребоваться раскрыть личные данные в ответ на законные запросы государственных органов, в том числе для соблюдения требований национальной безопасности или правоохранительных органов.

Где Governmentjobs.com, Inc. полагается на Принципы Privacy Shield для дальнейшей передачи персональных данных из ЕС, Соединенного Королевства и Швейцарии, включая положения об ответственности за последующую передачу, Governmentjobs.com, Inc. сохраняет ответственность в соответствии с Принципами Privacy Shield за сторонних агентов, обрабатывающих персональные данные от ее имени.

Если Governmentjobs.com, Inc. получает личные данные в рамках Privacy Shield, а затем передает их поставщику услуг, действующему в качестве агента, Governmentjobs.com, Inc. несет определенную ответственность в соответствии с Privacy Shield, если оба (i) агент обрабатывает личные данные данные способом, несовместимым с Governmentjobs.com, Inc. и (ii) Governmentjobs.com, Inc.несет ответственность за событие, повлекшее причинение ущерба. Что касается личных данных, полученных или переданных в соответствии с Privacy Shield Framework, Governmentjobs.com, Inc. подчиняется следственным и правоприменительным полномочиям Федеральной торговой комиссии США.

Ответственность

Governmentjobs.com за персональные данные, которые оно получает в Соединенных Штатах в рамках программы Privacy Shield и впоследствии передает другой стороне, описана в Принципах Privacy Shield. В частности, где гос.работа.com передает персональные данные в соответствии с Принципами Privacy Shield, Governtmentjobs.com, Inc. остается ответственным и несет ответственность в соответствии с Принципами Privacy Shield, если какие-либо агенты, которых он привлекает для обработки персональных данных от его имени, делают это способом, несовместимым с Принципами, кроме случаев, когда правительственные вакансии .com доказывает, что не несет ответственности за событие, повлекшее причинение ущерба.

В соответствии с принципами Privacy Shield, Governmentjobs.com, Inc обязуется разрешать жалобы на вашу конфиденциальность и наш сбор или использование ваших личных данных, переданных с помощью Privacy Shield в Соединенные Штаты в соответствии с Privacy Shield.Лица из Европейского Союза и Швейцарии, у которых есть запросы или жалобы по программе Privacy Shield, должны сначала связаться с Governmentjobs.com по электронной почте [email protected]

Governmentjobs.com, Inc. также обязуется направлять неурегулированные жалобы о конфиденциальности в отношении персональных данных, переданных в соответствии с Принципами Privacy Shield, в независимый механизм разрешения споров BBB EU PRIVACY SHIELD. Если вы не получили своевременного подтверждения своей жалобы или если она не была рассмотрена должным образом, посетите сайт http: // www.bbb.org/EU-privacy-shield/for-eu-consumers, чтобы получить дополнительную информацию и подать жалобу. Эта услуга предоставляется вам бесплатно.

Governmentjobs.com, Inc. также обязалась сотрудничать с комиссией, учрежденной органами по защите данных ЕС (DPA) и Федеральным комиссаром Швейцарии по защите данных и информации (FDPIC), в отношении неурегулированных жалоб Privacy Shield относительно данных о людских ресурсах, передаваемых ЕС, Соединенное Королевство и Швейцария, полагаясь на Privacy Shield и в контексте трудовых отношений.

Если ваша жалоба по программе Privacy Shield не может быть разрешена через указанные выше каналы, при определенных условиях вы можете обратиться в обязательный арбитраж для некоторых остаточных претензий, не разрешенных другими механизмами возмещения ущерба. См. Приложение 1 к программе Privacy Shield по адресу https://www.privacyshield.gov/article?id=ANNEX-I-introduction.

Право на внесение изменений.

Мы оставляем за собой право вносить изменения в нашу Политику конфиденциальности, чтобы отразить изменения в наших методах работы с информацией в Интернете или в соответствии с законом, опубликовав новую версию на нашем веб-сайте.В обстоятельствах, когда мы существенно меняем способ сбора или использования личной информации, мы существенно меняем условия настоящей Политики конфиденциальности или когда личная информация больше не используется в соответствии с ранее названной целью, мы предоставим уведомление и опубликуем новую версия на нашем сайте.

Вам следует периодически проверять эту страницу, чтобы напоминать себе о правах, указанных здесь.

Контактная информация.

Этот веб-сайт принадлежит и управляется Governmentjobs.com, Inc. (ДБА «НЕОГОВ»). Наш основной офис находится по адресу: 300 Continental Blvd., El Segundo, CA

. Вы можете связаться с нами по электронной почте, телефону или обычной почте, используя указанную здесь контактную информацию.

Контакты по вопросам конфиденциальности.

Если в любое время у вас возникнут вопросы или опасения по поводу настоящей Политики конфиденциальности, пожалуйста, напишите нам по электронной почте по соответствующему контактному лицу в вашей юрисдикции:

Пользователи с нарушениями зрения могут иметь возможность использовать программу чтения с экрана или другой инструмент преобразования текста в речь для ознакомления с содержанием настоящей Политики конфиденциальности.Если у вас возникнут какие-либо трудности при оценке информации здесь или вы хотите получить копию настоящей Политики конфиденциальности, свяжитесь с нами, используя указанные выше данные.

Требования авторского права

Политика

SPE требует, чтобы SPE владело авторскими правами на все материалы, защищенные авторским правом, в своих публикациях, включая материалы конференций, и на содержащиеся в них отдельные материалы, чтобы защитить интересы SPE, авторов и их работодателей, и в то же время, чтобы способствовать соответствующим повторное использование этого материала другими лицами.

SPE распространяет свои публикации по всему миру с помощью различных печатных и электронных средств. SPE также может переводить или разрешать перевод своих публикаций и статей, содержащихся в них, для включения в различные публикации.

Передача авторских прав в SPE является требованием для публикации, включая публикацию в материалах конференции, за исключением материалов, находящихся в общественном достоянии (т. Е. Не подпадающих под действие авторского права). Публикации имеют решающее значение для миссии SPE по сбору и распространению знаний о разведке, разработке и добыче нефтегазовых ресурсов и связанных с ними технологиях на благо общества; и помочь профессионалам отрасли повысить свою техническую и профессиональную компетентность.Для свободного и эффективного достижения этих целей

SPE должен обладать авторскими правами на материал. Этот процесс позволяет максимально распространять информацию при максимальной защите от нарушений со стороны третьих лиц.

Предоставление SPE авторских прав не означает, что автор и его или ее работодатель теряют все права на материал. Автор / работодатель сохраняет за собой все права на любые проприетарные материалы, раскрытые в статье. Авторы и их работодатели также сохраняют определенные права на копирование и повторное использование материала (см. Ниже).

Согласно закону США об авторском праве, передача авторских прав должна быть письменным подписанным документом от владельца произведения. Передача авторских прав защищает воспроизведение и распространение статьи. SPE не принимает ограниченные разрешения, включая специальные лицензии, на публикацию. Форма передачи авторских прав (формулировка меняется для некоторых совместно спонсируемых встреч) должна сопровождать и быть оформлена для любого оригинального материала, который будет опубликован SPE, включая публикацию в трудах конференции.Чтобы обеспечить единообразное обращение со всеми участниками, нельзя использовать другие формы вместо этой формы, а также нельзя изменять какие-либо формулировки формы.

Права и условия, сохраняемые автором

Термин «работодатели» в дальнейшем означает компании *, университеты или организации, в которых работали авторы на момент написания статьи.

  • Авторы / работодатели сохраняют за собой все права интеллектуальной собственности, включая любые идеи, процессы, процедуры или изделия, описанные в документе.
  • Авторы / работодатели могут воспроизводить и распространять копии статьи среди сотрудников компании * или организации, в которой автор работал на момент написания статьи, без предварительного одобрения SPE. Такое распространение включает размещение статьи во внутренней сети работодателя, доступной только для сотрудников компании.
  • Авторы / работодатели могут воспроизводить или разрешать воспроизведение и распространять до 50 бумажных копий статьи за пределами компании или организации, в которой автор работал на момент написания статьи для личных, деловых или образовательных целей без предварительного SPE. одобрение при условии, что приложено уведомление об авторских правах SPE.Копии не могут быть использованы каким-либо образом, подразумевающим одобрение SPE продукта или услуги, а сами копии не могут быть выставлены на продажу.
  • Авторы / работодатели могут сделать устную презентацию того же материала без предварительного одобрения SPE при условии надлежащего подтверждения права собственности SPE на авторские права.
  • Авторы / работодатели могут включать всю статью или ее часть в будущие статьи или презентации. Если весь документ или его часть используется в практически неизменной форме, необходимо надлежащим образом признать авторские права SPE.Авторы / работодатели должны найти статью в OnePetro и перейти по ссылке «Просмотр прав и разрешений», чтобы заполнить запрос на разрешения.
  • Авторы / работодатели могут потребовать возврата прав на разовую публикацию журнала, чтобы обеспечить возможность публикации статьи в журнале или журнале, не принадлежащем SPE, если статья не рассматривается для публикации в журнале SPE. Чтобы запросить разрешение на публикацию в периодическом издании, не принадлежащем SPE, авторы должны найти статью в OnePetro и перейти по ссылке «Просмотр прав и разрешений».Запросы на возврат прав на разовую публикацию журнала не будут удовлетворены для статей, представленных в SPE для рецензирования, за исключением случаев, когда статья отклоняется для публикации или это происходит не менее чем через 6 месяцев после даты подачи. Если документ все еще находится на экспертной оценке SPE через 6 месяцев и такой запрос получен, статья будет снята с экспертной оценки SPE.
  • В случае работ, выполняемых по контракту или гранту правительства США, SPE признает, что, если этого требует контракт / грант, U.Правительство S. имеет бесплатное разрешение на воспроизведение всего документа или его частей и разрешить другим делать это только для официальных целей правительства США.
  • Для всех других целей авторы / работодатели должны запросить у SPE разрешение на воспроизведение или разрешение на воспроизведение статьи. Авторы / работодатели должны найти статью в OnePetro и перейти по ссылке «Просмотр прав и разрешений», чтобы заполнить запрос на разрешения.
  • Хотя авторам разрешено повторно использовать всю статью или ее части в других работах, это не включает удовлетворение запросов третьих сторон на перепечатку, переиздание или другие типы повторного использования.SPE должен обрабатывать все такие сторонние запросы.

Временная передача авторских прав в ходе экспертной оценки

SPE требует, чтобы авторы предоставили временную передачу авторских прав для облегчения процесса рецензирования. Если статья будет принята к рецензированию и публикации, потребуется безвозвратная передача авторских прав. Политика SPE заключается в защите предоставленных работ путем получения авторских прав на статьи, представленные на экспертную оценку.

Этот процесс позволяет SPE распространять информацию в целях проверки, обеспечивая при этом максимальную защиту от нарушений со стороны третьих лиц.

После выполнения этой передачи SPE будет владеть исключительными * правами на произведение, включая право на его воспроизведение и распространение. В соответствии с условиями этого соглашения SPE будет распространять работу только в целях проверки и не будет включать ее в OnePetro. Если комитет редакционной проверки SPE определит, что работа не соответствует его стандартам рецензирования, все авторские права перейдут к первоначальному владельцу . Если работа будет одобрена комитетом редакционной проверки SPE, автора (ов) или работодателя попросят подписать бессрочный перевод авторских прав в SPE, прежде чем работа будет рассмотрена для публикации или распространения SPE.

В течение срока действия данного соглашения за автором сохраняется неисключительное ** право сделать устное представление тех же или похожих материалов. Автор также должен согласиться не отправлять статью для рецензирования или публикации где-либо еще, пока она находится на рассмотрении SPE.

* Термин «исключительные» относится ко всем правам, перечисленным в гл. 106 Закона США о пересмотре авторских прав от 1976 года.
** Термин «неисключительный» относится к правам, которые SPE и автор могут осуществлять одновременно.

Все, что каждый может когда-либо захотеть узнать

Командирование — это временное трудоустройство сотрудника в другой области, отличной от той, в которой он обычно работает — они могут быть внутренними или внешними. Они являются внутренними, когда работа находится в другой области той же организации, и внешними, когда сотрудник переходит в другую организацию для временного изменения ролей.

Хорошо организованная и успешно управляемая программа прикомандирования может принести пользу как вашему бизнесу, так и вашим сотрудникам.Командирование должно развить навыки ваших сотрудников и дать им новый опыт в областях, удаленных от их текущей задачи, но таким образом, чтобы они были полезны для их ролей сейчас или в будущем. Смысл прикомандирования состоит в том, чтобы научить сотрудников выполнять роли, к которым они не могут получить доступ в своей нынешней команде. Помимо навыков и опыта, ваш бизнес, вероятно, также выиграет от сетевых возможностей, которые прикомандирование предлагает сотрудникам.

Вот все, что вам нужно знать о проведении лучшей в своем классе программы прикомандирования.

Почему вам следует рассмотреть возможность создания прикомандирования?

Вам следует предложить прикомандирование для развития карьеры ваших сотрудников. Это будет сделано либо путем развития навыков, либо путем простого добавления в их резюме. Программы прикомандирования, которые вы запускаете, всегда должны помогать вашим сотрудникам улучшить свои способности в соответствии с их текущей ролью или той, которую они могут продвинуть в вашей компании.

Как менеджер, инвестирование в ваших сотрудников обычно означает вложение в будущее вашей компании.Это не означает, что навыки, которые ваши сотрудники развивают в процессе прикомандирования, не могут быть новыми, новыми для них или новыми для компании, но они должны быть каким-то образом применимы или полезны для компании в самом широком смысле.

Также стоит иметь в виду, что прикомандирование — полезный инструмент для решения сложных ситуаций с сотрудниками, чьи первоначальные должности могли стать непригодными. Например, вы можете обнаружить, что роль, для которой был обучен член команды, больше не нужна. Вместо того, чтобы лишать работы сотрудника, которому, вероятно, доверяют и которого ценят, вы можете направить его через командировку, в ходе которой он переобучится на более полезную для вас роль.

Существуют также дополнительные применения для прикомандирования, такие как сохранение пенсионных схем у предыдущих работодателей, пока сотрудник работает в новой организации.

Соглашения о прикомандировании

До сих пор мы рассматривали причины, по которым вам может понадобиться или вы захотите запустить программу прикомандирования. Для реализации прикомандирования вам потребуется действующее соглашение о прикомандировании. При этом необходимо четко обозначить соглашение о командировании, включая сроки перевода и роль сотрудника, который «командирован».Обычно этот процесс включает в себя адаптацию текущего трудового договора.

Вы должны убедиться, что, описывая роль прикомандированного сотрудника, достаточно широко излагаете обязанности сотрудника, чтобы все, что его могут попросить сделать при прикомандировании к принимающему работодателю, было предусмотрено контрактом. По этой причине будет полезно максимально вовлечь принимающую организацию в организацию прикомандирования.

Соглашение должно быть подписано всеми тремя сторонами: вашей организацией, сотрудником, принимающим участие в командировании, и принимающей организацией.Очевидно, что это будет отличаться для более сложных договоренностей или если прикомандирование будет внутренним в рамках одной и той же организации. Создание внутренних командировок может существенно отличаться в формализации процесса в зависимости от размера организации.

Учитывая, что роль, выполняемая во время прикомандирования, может сильно отличаться от роли, в которой служащий был первоначально, предлагаемая заработная плата и компенсация могут отличаться от того, откуда пришел работник. Как правило, работодатель, который отпускает своего сотрудника по прикомандированию, продолжает выплачивать заработную плату, но при этом необходимо дополнительно учитывать бонусы, расходы, сверхурочные и затраты на обучение.Тщательное соглашение о командировании должно охватывать все возможные варианты, чтобы все были ясны и не было места разногласиям.

Читать далее: Исследование стресса на рабочем месте в Великобритании за 2020 год

Организация командировки может быть значительным административным мероприятием с существенным юридическим рассмотрением и, следовательно, дорогостоящим процессом для организации. Это один из недостатков программы прикомандирования, и реально можно только перевесить эту стоимость положительными сторонами, а не полностью ее отрицать.

Согласование управления вашим прикомандированным сотрудником

В соглашении о прикомандировании важно, чтобы вы и принимающая организация или отдел согласовали обязанности повседневного управления вашим сотрудником во время его прикомандирования. Вы, как первоначальный работодатель, захотите сохранить полный контроль. По таким вопросам, как аттестация, в реализации которой ваш хозяин может иметь больший опыт, или жалоба и дисциплина, когда хозяин может иметь больше возможностей для вынесения суждения, вам следует убедиться, что вы изложили обязанности хозяина в соглашении о прикомандировании.

Это обеспечит максимально бесперебойную работу программы. Особенно важно заранее договориться об отсутствии и о том, какие отлучки допустимы. Это означает, что вы и принимающий работодатель можете быть максимально последовательными со своим сотрудником, и сотрудник знает, на каком уровне они находятся.

Ошибки прикомандирования и способы их предотвращения

Существуют подводные камни, жертвой которых может стать плохо управляемая программа. Очевидно, что для любого сотрудника, принимающего командировку, существует высокий риск серьезных личных потрясений.Как менеджер, вы должны рассматривать каждого сотрудника на личном уровне, прежде чем побуждать их к переходу. Для сотрудников с семейными или другими обязанностями прикомандирование далеко от того места, где они в настоящее время работают, вероятно, будет очень дорого обходиться им в эмоциональном плане.

Если бы они согласились, вы могли бы обнаружить, что они не могут максимально использовать эту возможность или что стресс и тревога ухудшают их работу или даже вызывают у них серьезные проблемы с психическим здоровьем. Хороший менеджер должен учитывать эти вопросы.

Еще одна ловушка для командировок — это отсутствие ясности в отношении роли сотрудника в принимающей организации. Этого легко избежать, подробно объяснив роль сотрудника в соглашении о прикомандировании, но, кроме того, для обеспечения такой ясности необходимо эффективное управление и оценка в принимающей организации или отделе. Опять же, это не будет проблемой для эффективной организации и планирования до любой программы прикомандирования.

Наконец, есть проблема с вашим возвращающимся прикомандированным сотрудником и с тем, чтобы убедиться, что он вернется на место в конце размещения. Лучше всего это можно контролировать, регулярно общаясь с вами и вашим подчиненным, пока они находятся в принимающей организации. Это позволит вам обсудить и убедиться, что ваш сотрудник чувствует себя комфортно в той роли, к которой он вернется в конце программы. Регулярный контакт также позволит вам подсказать им, на чем лучше сосредоточиться, пока они отсутствуют.

Это означает, что они вернутся с навыками и опытом, которые наиболее полезны для вас и для них.Это особенно важно, если роль, к которой они возвращаются, отличается от той, которую они оставили для прикомандирования. Если они никогда не выполняли ту работу, к которой возвращаются, и не имеют соответствующего опыта, то они вряд ли будут эффективны в этой роли, и вы вряд ли получите какую-либо выгоду от отправки их на прикомандирование.

Завершение прикомандирования

По окончании прикомандирования очень важно, чтобы перевод сотрудника обратно в вашу организацию был как можно более плавным.Способ успешно справиться с этим — подготовиться. Как уже упоминалось, общение с сотрудником на протяжении всего периода его трудоустройства является действительно эффективным средством обеспечения ясности с ним в отношении того, на чем им следует сосредоточиться в будущем и какой будет их роль по возвращении.

По этому вопросу очень важна ясность в общении. Все, что согласовано вначале, должно быть в соглашении. Если нет гарантии, что сотрудник займет должность по окончании прикомандирования, важно, чтобы это было ясно.Если вы справедливо относитесь к своему сотруднику, и это было четко указано в соглашении, то риск получения несправедливого иска об увольнении невелик.

Обладая этой информацией и следуя этим советам, вы сможете реализовать успешную программу прикомандирования, которая предлагает развитие вашим сотрудникам и может принести реальную прибыль вашему бизнесу. Прикомандирование дает вам возможность развивать опыт, навыки и перспективы ваших сотрудников способами, которые вы, возможно, не сможете предложить в своей организации или отделе, и в этом их реальная ценность.

Важно помнить, что командирование так же важно, как и его организация, вы должны быть максимально ясными и тщательными при настройке и поддерживать хорошее общение со своим сотрудником на протяжении всего процесса. Если вы все это сделаете, то сможете успешно добавить в свой арсенал инструментов обучения и развития командиров.

Что означает прикомандирование (с определением)

Прикомандирование — это временный перевод на другую должность или в другую сферу деятельности вне вашей основной работы.Это позволяет вам из первых рук получить опыт работы в другой отрасли, организации или должности, чтобы вы могли по-настоящему понять, что это означает.

Прикомандирование может быть внутренним, — в другом отделе вашей компании или внешним — в дочерней компании, или в компании клиента или партнера.

Прикомандирование обычно не происходит между предприятиями, которые не связаны каким-либо образом.

Внешнее прикомандирование может быть более сложным, поскольку юридические детали, включая условия оплаты, должны быть согласованы в письменной форме.

Первоначальный работодатель обычно остается официальным работодателем прикомандированного сотрудника в знак признания того, что он «одалживает» своего сотрудника другой компании.

Прикомандирование может принести пользу вам как сотруднику и обеим сторонам.

Это позволяет вам развивать навыки, выходящие за рамки вашей обычной работы, и дает вам возможности для нетворкинга, которые в противном случае могут быть затруднены.

Прикомандирование возможно в различных отраслях, в государственном, частном и благотворительном секторах.

Почему вы могли бы подумать о прикомандировании?

Если вы чувствуете, что ваши навыки не используются в полной мере в вашей текущей должности или что вы лучше подходите для работы в другом отделе, прикомандирование — прекрасная возможность изучить другие возможности.

Это позволяет вам попробовать себя в новой области без постоянных обязательств. Командирование также дает вам возможность получить новые навыки и повысить вашу осведомленность в различных рабочих ситуациях, что сделает вас более привлекательными для работодателей.

Многие крупные компании и организации используют прикомандирование для управления численностью персонала. Они могут перемещать сотрудников, чтобы подбирать им нужные должности или сбалансировать рабочую силу, если у них избыток кадров в одной области или нехватка персонала в другой.

Компании, осведомленные об уникальных возможностях прикомандирования, могут использовать их как часть своей стратегии удержания сотрудников. Они также хорошо отражаются на обеих компаниях, которые приобретут репутацию благосклонного работодателя.

Если вам нравится мысль о прикомандировании, это может быть чем-то, на что стоит обратить внимание при поиске работы.

В некоторых случаях два сотрудника могут временно поменяться ролями. Ограничения по времени для прикомандирования нет; это на усмотрение вас и вашего работодателя. Иногда прикомандирование может привести к предложению новой работы или вы можете решить вернуться к своей нынешней должности.

Некоторые глобальные компании даже предлагают международные командировки, что дает вам возможность путешествовать и исследовать новые места.

Пример ситуации, в которой откомандирование может оказаться полезным, — в образовательном секторе. Преподаватель колледжа может иметь возможность быть прикомандированным к факультету, где он получит возможность управлять стратегией набора студентов и осуществлять долгосрочное планирование учебных программ.

Учитель получает более широкий взгляд на образование и возможность расширить свои навыки и получить новые. Они демонстрируют динамизм и готовность к самосовершенствованию, что хорошо вписывается в их резюме в долгосрочной перспективе.Отдел приема также извлекает выгоду из практических навыков преподавания и опыта прикомандированного учителя.

Плюсы и минусы прикомандирования

Плюсы

  • Изучите новые навыки. Одно из значительных преимуществ участия в прикомандировании — это набор новых навыков, которым вы научитесь. У вас есть шанс улучшить мягкие навыки, такие как общение, создание сетей и построение отношений, когда вы присоединяетесь к новой команде и встречаетесь с новыми коллегами.Знакомство с новой работой также позволит вам получить новые практические навыки и, возможно, даже получить новую квалификацию или пройти обучение по новой системе. По окончании прикомандирования не забудьте подумать о том, как вы работали, и соответствующим образом обновите свое резюме.
  • Откройте для себя новую перспективу. Наблюдая за тем, как работают другие люди и команды, вы сможете по-новому взглянуть на свою исходную команду. Вы получаете возможность сравнить два разных способа работы и можете улучшить системы и операции в ваших текущих и будущих ролях.
  • Сделайте новые соединения. Командирование — отличная возможность для нетворкинга. У вас есть шанс встретиться и подружиться с совершенно новой командой, и эти отношения могут оказаться полезными на протяжении всей вашей карьеры. Произведите хорошее впечатление и при необходимости сможете использовать новые связи.
  • Возможность с низким уровнем риска. Попробуйте новый карьерный путь, не рискуя бросить текущую работу. Если вы не уверены, стоит ли делать скачок в новой роли, прикомандирование может быть возможностью с низким уровнем риска, которая позволит вам изучить новую должность и убедиться, что она работает для вас.
  • Ценное дополнение к вашему резюме. Навыки и опыт, полученные в результате командировки, останутся с вами до конца вашей карьеры. Прикомандирование к вашему резюме показывает работодателям, что вы динамичны и мотивированы на прогресс. Если вы стратегически планируете командировку, вы можете заполнить любые пробелы в своем резюме, чтобы укрепить свои позиции на рынке труда.
  • Удовлетворенность работой. Командирование может быть идеальным способом сохранить увлекательную работу и продвигать вперед по карьерной лестнице.Если вы амбициозны и любите пробовать новое, командирование может позволить вам выйти из зоны комфорта и поработать над своим личным и профессиональным ростом.

Минусы

  • Перестройки в работе и личной жизни. Как и любая новая работа, прикомандирование может оказаться очень стрессовым. Это может быть временная договоренность, но она по-прежнему предполагает знакомство с новыми людьми, решение новых задач и хорошую работу для вашего принимающего работодателя. Командирование в другое географическое положение по сравнению с вашей обычной ролью может вызвать дополнительные трудности.У вас может быть длительная поездка на работу, стресс от переезда на новое место, и вы можете быть дальше от своей сети поддержки. Для сотрудников, у которых есть молодые семьи или есть обязанности по уходу, это может оказаться особой проблемой.
  • Прикомандированные роли не всегда четко определены. Командирование необходимо тщательно контролировать, с четкими ожиданиями для всех сторон. Если этого не происходит, прикомандированные сотрудники могут оказаться в роли, которую они не совсем понимают или не уверены в выполнении.Спросите своих коллег о рекомендациях по прикомандированию, которые помогли им понять, насколько они могут быть успешными. Ознакомьтесь с нашими главными советами ниже, чтобы узнать, как избежать этой ловушки.
  • Законность может сбивать с толку. Ваш постоянный работодатель обычно сохраняет за вас ответственность, даже если вы находитесь в принимающей компании. Это означает, что вы остаетесь их законным сотрудником, и они предлагают вам такую ​​же юридическую защиту на рабочем месте, как если бы вы все еще выполняли свою первоначальную роль.Вероятно, вам предложат временный контракт, связанный с вашим командированием. Обязательно прочтите его внимательно и обсудите любые вопросы со своим менеджером до начала вашего командирования. Обратите внимание на такие детали, как политика отсутствия, условия оплаты, дисциплинарные меры и процедуры рассмотрения жалоб, а также процессы аттестации. Как правило, вы продолжаете получать оплату от своего постоянного работодателя, который затем будет возмещать принимающий работодатель.
  • Получение от этого долгосрочной выгоды. По возвращении приступайте к работе, применяя свои новые навыки в текущей должности.Можно легко вернуться к своему прежнему распорядку и способам ведения дел, но не позволяйте своим новым навыкам тратить зря. Вы можете написать пример своего опыта прикомандирования или составить руководство для будущих прикомандированных. Покажите своему работодателю, какую выгоду он получит от прикомандирования.
  • Возвращение к своей постоянной роли. Когда вы какое-то время находились вдали от своего нынешнего работодателя, должности и команды, вам может быть трудно снова освоиться. Все может двигаться очень быстро, и вы можете заметить изменения в рабочих процессах или даже новых коллег, которые началось, пока тебя не было.Открытое общение с работодателем на протяжении всего периода вашего прикомандирования может свести к минимуму влияние изменений.

Лучшие советы для успешной работы по прикомандированию

1. Изучите свою новую роль

Прежде чем спросить своего менеджера о прикомандировании, изучите, что доступно в вашей компании. Если что-то пробуждает у вас интерес, посмотрите подробнее, что влечет за собой эта роль. Вы должны четко понимать, как вы можете получить выгоду как в краткосрочной, так и в долгосрочной перспективе. На что похожа рабочая нагрузка? Будет ли это продвигать вашу карьеру? Будет ли у вас шанс развить свои навыки? Эти знания помогут вам найти наиболее подходящее место работы и убедить вашего менеджера в том, что вы мотивированы и готовы к прикомандированию.

2. Получите это в письменной форме

Попросите контракт у вашего постоянного работодателя и внимательно прочтите его. Содержание вашего соглашения может зависеть от трудового законодательства вашего штата. Убедитесь, что все, что вам объяснили, отражено в контракте, включая письменное определение того, что именно от вас ожидается в вашей новой роли. Вы также можете уточнить детали, например, к кому обращаться, если вы заболели или кому подавать заявление на отпуск.

3. Подготовить

Как и в случае с большинством карьерных решений, хорошая подготовка и четкий план могут повысить ваши шансы на успех.Прежде чем приступить к прикомандированию, проверьте, есть ли какие-либо новые навыки, которые вы могли бы изучить, которые помогут вам сразу же взяться за дело. Если у вас есть возможность поговорить со своим новым менеджером, спросите его, что вы можете сделать, чтобы подготовиться к роли. Вам могут потребоваться данные для входа, оборудование или доступ к программам, чтобы вы могли сразу приступить к работе.

4. Свяжитесь с новыми коллегами перед началом работы

Если у вас есть общие связи, попросите их познакомить вас с некоторыми из ваших новых товарищей по команде. Начало вашего прикомандирования с дружелюбным лицом поможет успокоить нервы первого дня.LinkedIn — еще один простой способ найти новых коллег и наладить связи, прежде чем вы начнете.

5. Оставайтесь на связи со своей нынешней командой

Попросите, чтобы вас включили в сообщения электронной почты и бюллетени сотрудников вашей первоначальной компании, пока вас нет. Поддерживайте связь с друзьями и посещайте рабочие мероприятия, если можете. Вы хотите оставаться актуальным и заметным, чтобы у вас не было лишних дел, когда вы вернетесь.

6. Знайте, что вы хотите получить от этого

Обдумайте причины, по которым вы хотите прикомандировать, и навыки, которые вы хотите развить, пока вы там.Убедитесь, что ваш хост-менеджер знает, чего вы хотите добиться от своей роли, чтобы он мог оказать вам соответствующую поддержку.

7. Запросите обратную связь заранее

Поддерживайте открытое общение с вашим хост-менеджером и регулярно запрашивайте отзывы, чтобы помочь вам адаптироваться и быстрее общаться с остальной командой.

8. Расширяйте контакты

Командирование — это ценная возможность для нетворкинга. Обратитесь к людям в вашей принимающей компании, посетите мероприятия и попытайтесь наладить отношения.Это может помочь вывести ваших новых контактов в Интернет, подключившись к ним в LinkedIn, чтобы вам было проще оставаться на связи после окончания вашего командирования.

9. Подведите итоги и оцените свое откомандирование, когда оно закончится

Когда ваша командировка подходит к концу, извлеките из нее все возможные знания. Подумайте, что прошло хорошо и что можно улучшить. Составьте список приобретенных вами новых навыков и того, что вы узнали из полученного опыта. Не забудьте обновить свое резюме.

10. Примените свои новые навыки по возвращении

Когда вы оглянетесь на все, чему научились во время командировки, у вас, вероятно, появится множество новых способов работы и новых навыков, которые вы сможете вернуть на свое прежнее рабочее место.Применяйте их там, где это уместно, и если у вас есть идея, которая может помочь вашему отделу, поделитесь ею со своим начальником.

Как подать заявку на прикомандирование

Ключ к запросу о прикомандировании — дать понять вашему работодателю, что он получит пользу от новых навыков и опыта, которые вы вернете на свою должность. Хороший работодатель также хочет, чтобы вы были довольны своей работой.

Прежде чем предлагать командировку, подумайте о следующем:

  • Какие навыки вы разовьете, чтобы вернуться к своей должности?
  • Как это поддерживает стратегию вашей компании?
  • Каковы ваши карьерные устремления и как их поддерживает командировка?
  • Есть ли в вашей организации какие-либо пробелы, которые вы можете заполнить, получив знания во время прикомандирования?

Никогда не подходите к хозяину, пока не обсудите свою идею с первоначальным работодателем.

Если они открыты для предложения, они могут попросить вас составить официальное письменное предложение.

Последние мысли

Командирование может быть невероятной возможностью изучить новые возможности карьерного роста, получить опыт, оставаясь при этом на надежной работе, изучить новые навыки и повысить свою уверенность в себе.

Ключ к успешному прикомандированию — четкое общение между всеми сторонами и взаимное соглашение о том, что влечет за собой роль.

Если все сделано правильно, прикомандирование может принести пользу всем участвующим сторонам.

5 вещей, необходимых для согласованной передачи интеллектуальной собственности

При передаче интеллектуальной собственности в первую очередь следует учитывать тип передачи, необходимый для вашего бизнеса. Передача интеллектуальной собственности может быть временной по лицензии или постоянной в виде уступки. В этой статье мы рассмотрим факторы, связанные с разработкой соответствующих лицензионных соглашений и соглашений о передаче прав.

Независимо от того, используете ли вы лицензию или соглашение о переуступке прав на интеллектуальную собственность, любой метод может применяться ко всем типам интеллектуальной собственности, включая авторские права, товарные знаки, патенты и коммерческую тайну.

Хотите знать, как спланировать эффективный проект звукозаписи?


Загрузите нашу бесплатную электронную книгу !

1. Подтвердите право собственности на интеллектуальную собственность

Ключевым фактором соответствия для уступки или лицензионного соглашения является то, что цедент должен доказать, что он владеет интеллектуальной собственностью , о которой идет речь. При подписании соглашения цедент должен будет гарантировать, что он имеет право передавать интеллектуальную собственность, будь то временная или постоянная передача.В связи с этим вам следует проконсультироваться со специалистом по интеллектуальной собственности, который может помочь вам определить требования к варрантам и убедиться, что вы должным образом защищены, независимо от того, являетесь ли вы цедентом или правопреемником.

2. Лицензия или переуступка?

Основное различие между лицензией и уступкой заключается в том, что лицензионное соглашение на интеллектуальную собственность имеет фиксированный период времени . Таким образом, по истечении указанного срока права интеллектуальной собственности перейдут к первоначальному владельцу.

Постоянная передача интеллектуальной собственности может быть осуществлена ​​с использованием уступки . Это означает, что владелец ИС передаст все права собственности другой стороне без возможности их передачи обратно.

Если в лицензии не указана дата прекращения, она должна быть пересмотрена поверенным по интеллектуальной собственности, чтобы гарантировать, что ее не следует путать с уступкой. Когда интеллектуальная собственность передается с использованием лицензии , компания, лицензирующая собственность, обычно имеет право продавать или коммерциализировать собственность.После прекращения действия лицензии лицензиат должен будет прекратить всю деятельность по продаже и коммерциализации.

3. Определите сферу деятельности

Другие права, связанные с интеллектуальной собственностью, также могут быть лицензированы, например, право копировать, распространять или производить аналогичную собственность. Несмотря на то, что лицензия охватывает определенные аспекты владения интеллектуальной собственностью, правопреемнику ИС все же может потребоваться согласие на другие виды деятельности .Чтобы соответствовать лицензионному соглашению, необходимо определить и согласовать полный объем деятельности.

4. Определите свои права собственности

Хотя лицензионное соглашение можно рассматривать как временную передачу права собственности на интеллектуальную собственность, необходимо определить объем прав собственности , поскольку соглашение о передаче может не охватывать все эти права. Рекомендуется проконсультироваться со специалистом по интеллектуальной собственности, чтобы убедиться, что ваше лицензионное соглашение содержит все права и привилегии, необходимые для вашей коммерческой деятельности.

5. Составьте договор

Независимо от того, передает ли ваш бизнес интеллектуальную собственность через лицензию или уступку, требования соглашения могут различаться в разных странах и регионах . Однако договор должен содержать следующую информацию:

  • Идентификационные данные Цедента (владельца) и Цессионария (получателя).
  • Подробное описание и определения для обеспечения контекста и терминологии, относящейся к соглашению.
  • Детали уступки, включая подробное описание интеллектуальной собственности, а также любых связанных приложений, регистраций, средств защиты и нематериальной стоимости («гудвил»).
  • Обязательства Цедента и Цессионария, которые могут зависеть от типа интеллектуальной собственности и будут также включать детали, связанные с платежами и обязательствами владения.
  • Положения об ответственности, гарантиях и возмещении убытков, а также обязательства для обеспечения того, чтобы владелец имел права, необходимые для осуществления передачи, и, в случае нарушения третьей стороной, обязательства обеих сторон четко изложены.
  • Другие условия, такие как реквизиты платежа, даты вступления в силу, а также применимые законы и юрисдикция, также должны быть включены.