Специальная функция официальных документов: Общие и специальные функции документов и их свойства — Студопедия

Содержание

Конвенция о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта. Гаага, 14 мая 1954 года.

  КОНВЕНЦИЯ О ЗАЩИТЕ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ В СЛУЧАЕ ВООРУЖЕННОГО КОНФЛИКТА  

     

Высокие Договаривающиеся Стороны, констатируя, что культурным ценностям был нанесён серьёзный ущерб в ходе последних вооруженных конфликтов и что вследствие развития военной техники они всё больше и больше подвергаются угрозе разрушения;

будучи убеждены, что ущерб, наносимый культурным ценностям каждого народа, является ущербом для культурного наследия всего человечества, поскольку каждый народ вносит свой вклад в мировую культуру;

принимая во внимание, что сохранение культурного наследия имеет большое значение для всех народов мира и что важно обеспечить международную защиту этого наследия;

руководствуясь принципами защиты культурных ценностей в случае вооруженного конфликта, установленных в Гаагских Конвенциях 1899 и 1907 годов и в Вашингтонском Пакте от 15 апреля 1935 года;

принимая во внимание, что для эффективности защиты этих ценностей она должна быть организована ещё в мирное время принятием как национальных, так и международных мер;

решив принять все возможные меры для защиты культурных ценностей,

согласились о нижеследующем:

  ГЛАВА I  

  ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ О ЗАЩИТЕ  

  СТАТЬЯ 1  

  ОПРЕДЕЛЕНИЕ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ  

Согласно настоящей Конвенции, культурными ценностями считаются независимо от их происхождения и владельца:

а) ценности, движимые или недвижимые, которые имеют большое значение для культурного наследия каждого народа, такие, как памятники архитектуры, искусства или истории, религиозные или светские, археологические месторасположения, архитектурные ансамбли, которые в качестве таковых представляют исторический или художественный интерес, произведения искусства, рукописи, книги, другие предметы художественного, исторического или археологического значения, а также научные коллекции или важные коллекции книг, архивных материалов или репродукций ценностей, указанных выше;

б) здания, главным и действительным назначением которых является сохранение или экспонирование движимых культурных ценностей, указанных в пункте «а», такие, как музеи, крупные библиотеки, хранилища архивов, а также укрытия, предназначенные для сохранения в случае вооруженного конфликта движимых культурных ценностей, указанных в пункте «а»;

в) центры, в которых имеется значительное количество культурных ценностей, указанных в пунктах «а» и «б», так называемые «центры сосредоточения культурных ценностей».

  СТАТЬЯ 2  

  ЗАЩИТА КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ  

Защита культурных ценностей, согласно настоящей Конвенции, включает охрану и уважение этих ценностей.

  СТАТЬЯ 3  

  ОХРАНА КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ  

Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются подготовить ещё в мирное время охрану культурных ценностей, расположенных на их собственной территории, от возможных последствий вооруженного конфликта, принимая меры, которые они считают необходимыми.

  СТАТЬЯ 4  

  УВАЖЕНИЕ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ  

1. Высокие Договаривающие Стороны обязуются уважать культурные ценности, расположенные на их собственной территории, а также на территории других Высоких Договаривающихся Сторон, запрещая использование этих ценностей, сооружений для их защиты и непосредственно прилегающих к ним участков в целях, которые могут привести к разрушению или повреждению этих ценностей в случае вооруженного конфликта, и воздерживаясь от какого-либо враждебного акта, направленного против этих ценностей.

2. Обязательства, указанные в пункте 1 настоящей статьи, могут быть нарушены только в случае, если военная необходимость настоятельно потребует такого нарушения.

3. Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются, кроме того, запрещать, предупреждать и, если необходимо, пресекать любые акты кражи, грабежа или незаконного присвоения культурных ценностей в какой бы то ни было форме, а также любые акты вандализма в отношении указанных ценностей. Они запрещают реквизицию движимых культурных ценностей, расположенных на территории другой Высокой Договаривающейся Стороны.

4. Они должны воздерживаться от принятия любых репрессивных мер, направленных против культурных ценностей.

5. Высокая Договаривающаяся Сторона не может освобождаться от обязательств, установленных в настоящей статье, в отношении другой Высокой Договаривающейся Стороны, основываясь на том, что эта последняя не приняла мер по охране, предусмотренных в статье 3.

  СТАТЬЯ 5  

  ОККУПАЦИЯ  

1. Высокие Договаривающиеся Стороны, оккупирующие полностью или частично территорию другой Высокой Договаривающейся Стороны, должны, по мере возможности, поддерживать усилия компетентных национальных властей оккупированной территории, чтобы обеспечить охрану и сохранение её культурных ценностей.

2. В случае если необходимо срочное вмешательство для сохранения культурных ценностей, расположенных на оккупированной территории и поврежденных в ходе военных операций, и если компетентные национальные власти не могут это обеспечить, оккупирующая Держава принимает, насколько это возможно, самые необходимые меры по охране этих ценностей в тесном сотрудничестве с указанными властями.

3. Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон, правительство которой рассматривается членами движения сопротивления как их законное правительство, обратит, если возможно, их внимание на обязательства соблюдать те положения Конвенции, которые касаются уважения культурных ценностей.

  СТАТЬЯ 6  

  ОБОЗНАЧЕНИЕ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ  

Культурные ценности, чтобы облегчить их идентификацию, могут быть обозначены отличительным знаком в соответствии с положениями статьи 16.

  СТАТЬЯ 7  

  МЕРЫ ВОЕННОГО ПОРЯДКА  

1. Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются ввести ещё в мирное время в уставы или инструкции, которыми пользуются их войска, положения, способные обеспечить соблюдение настоящей Конвенции и, кроме того, воспитывать ещё в мирное время личный состав своих вооруженных сил в духе уважения культуры и культурных ценностей всех народов.

2. Они обязуются подготовить и создать ещё в мирное время в своих вооруженных силах службы или специальный персонал, которые будут следить за тем, чтобы уважались культурные ценности, и сотрудничать с гражданскими властями, которым поручена охрана этих ценностей.

  ГЛАВА II  

  О СПЕЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЕ  

  СТАТЬЯ 8  

  ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ СПЕЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ  

1. Под специальную защиту может быть взято ограниченное число укрытий, предназначенных для сохранения движимых культурных ценностей в случае вооруженного конфликта, центров сосредоточения культурных ценностей и других недвижимых культурных ценностей, имеющих очень большое значение, при условии:

а) что они находятся на достаточном расстоянии от крупного индустриального центра или любого важного военного объекта, представляющего собой уязвимый пункт, например, аэродрома, радиостанции, предприятия, работающего на национальную оборону, порта, значительной железнодорожной станции или важной линии коммуникаций;

б) что они не используются в военных целях.

2. Убежище для движимых культурных ценностей может быть также взято под специальную защиту, каково бы ни было его местонахождение, если оно построено таким образом, что, по всей вероятности, бомбардировка не сможет нанести ему ущерба.

3. Центр сосредоточения культурных ценностей считается используемым в военных целях, если его используют для перемещения личного состава или материальной части войск, даже транзитом. Этот центр также считается используемым в военных целях, если в нем осуществляется деятельность, имеющая прямое отношение к военным операциям, размещению личного состава войск или производству военных материалов.

4. К ультурные ценности, перечисленные в пункте 1, не считаются используемыми в военных целях, если они охраняются вооруженной стражей, специально назначенной для этой охраны, или если около них находятся полицейские силы, на которые обычно возлагается обеспечение общественного порядка.

5. Если какая-либо из культурных ценностей, перечисленных в пункте 1 настоящей статьи, расположена вблизи важного военного объекта, указанного в упомянутом пункте, она тем не менее может быть взята под специальную защиту, если Высокая Договаривающаяся Сторона, которая просит об этом, обязуется никоим образом не использовать этого объекта в случае вооруженного конфликта и, в частности, если речь идет о порте, вокзале или аэродроме, осуществлять любое движение в обход. В этом случае движение в обход должно быть подготовлено ещё в мирное время.

6. Специальная защита предоставляется культурным ценностям путём внесения их в Международный Реестр культурных ценностей, находящихся под специальной защитой. Это внесение производится только в соответствии с положениями настоящей Конвенции и при соблюдении условий Исполнительного Регламента.

  СТАТЬЯ 9  

  ИММУНИТЕТ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ,  

  НАХОДЯЩИХСЯ ПОД СПЕЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТОЙ  

Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются обеспечить иммунитет культурных ценностей, находящихся под специальной защитой, воздерживаясь, с момента включения их в Международный Реестр, от любого враждебного акта, направленного против них, а также воздерживаясь от использования таких ценностей и прилегающих к ним участков в военных целях, кроме случаев, предусмотренных пунктом 5 статьи 8.

  СТАТЬЯ 10  

  ОБОЗНАЧЕНИЕ И КОНТРОЛЬ  

Во время вооруженного конфликта культурные ценности, находящиеся под специальной защитой, должны быть обозначены отличительным знаком, предусмотренным в статье 16, и должны быть доступны для международного контроля, как это установлено в Исполнительном Регламенте.

  СТАТЬЯ 11  

  ЛИШЕНИЕ ИММУНИТЕТА  

1. Если одна из Высоких Договаривающихся Сторон допускает в отношении ценности, находящейся под специальной защитой, нарушение обязательств, взятых ею в силу статьи 9, противная Сторона освобождается от своего обязательства обеспечить неприкосновенность данной ценности до тех пор, пока это нарушение продолжает иметь место. Однако каждый раз, когда она находит это возможным, она предварительно требует положить конец этому нарушению в разумный срок.

2. Кроме случая, предусмотренного в пункте 1 настоящей статьи, иммунитет культурной ценности, находящейся под специальной защитой, может быть снят только в исключительных случаях неизбежной военной необходимости и лишь до тех пор, пока существует эта необходимость. Последняя может констатироваться воинскими начальниками, начиная только от командира дивизии или части, соответствующей дивизии, и выше. Во всех случаях, когда обстоятельства это позволяют, решение о снятии иммунитета нотифицируется достаточно заблаговременно противной Стороне.

3. Сторона, которая снимает иммунитет, должна об этом информировать, по возможности в кратчайший срок, письменно и с указанием причин, Генерального комиссара по культурным ценностям, предусмотренного Исполнительным Регламентом.

  ГЛАВА III  

  ПЕРЕВОЗКИ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ  

    СТАТЬЯ 12  

  ТРАНСПОРТ, НАХОДЯЩИЙСЯ ПОД СПЕЦИАЛЬНОЙ  

  ЗАЩИТОЙ  

1. Транспорт, используемый исключительно для перевозки культурных ценностей, либо внутри территории, либо для перевозки их на другую территорию, может быть по просьбе заинтересованной Высокой Договаривающейся Стороны взят под специальную защиту на условиях, предусмотренных в Исполнительном Регламенте.

2. Транспорт, пользующийся специальной защитой, находится под международным контролем, предусмотренным Исполнительным Регламентом, и обозначается отличительным знаком, описанным в статье 16.

3. Высокие Договаривающиеся Стороны обязаны воздерживаться от любого враждебного акта в отношении транспорта, находящегося под специальной защитой.

  СТАТЬЯ 13  

  ТРАНСПОРТ В СРОЧНЫХ СЛУЧАЯХ  

1. Если Высокая Договаривающаяся Сторона считает, что безопасность некоторых культурных ценностей требует их перевозки и что перевозка имеет настолько срочный характер, что процедура, предусмотренная в статье 12, не может быть соблюдена, особенно в начале вооруженного конфликта, транспорт может быть обозначен отличительным знаком, описанным в статье 16, если только просьба о предоставлении этому транспорту иммунитета, согласно статье 1, не была уже раньше заявлена и отклонена. Если это возможно, уведомление о транспорте должно быть сделано противным Сторонам. Транспорт, следующий на территорию другой страны, не может ни в коем случае обозначаться отличительным знаком, если иммунитет ему не был специально предоставлен.

2. Высокие Договаривающиеся Стороны примут, насколько это возможно, необходимые меры предосторожности, чтобы транспорты, предусмотренные в пункте 1 настоящей статьи и обозначенные отличительным знаком, были защищены от враждебных действий, направленных против них.

  СТАТЬЯ 14  

  ИММУНИТЕТ ОТ КОНФИСКАЦИИ, ВЗЯТИЯ В  

  КАЧЕСТВЕ ПРИЗА ИЛИ ЗАХВАТА  

1. Будут пользоваться иммунитетом от конфискации, взятия в качестве приза или захвата:

а) культурные ценности, находящиеся под защитой, предусмотренной в статье 12, или защитой, предусмотренной в статье 13;

б) транспортные средства, занятые исключительно перевозкой этих ценностей.

2. Ничто в настоящей статье не ограничивает права на осмотр и контроль.

  ГЛАВА IV  

  О ПЕРСОНАЛЕ  

  СТАТЬЯ 15  

  ПЕРСОНАЛ  

Персонал, предназначенный для защиты культурных ценностей, должен, насколько это позволяют требования безопасности, пользоваться уважением в интересах сохранения этих ценностей, и, если этот персонал попадет в руки противника, ему должна быть предоставлена возможность продолжать осуществлять свои функции, если культурные ценности, которые этому персоналу поручено охранять, также попадают в руки противника.

  ГЛАВА V  

  ОБ ОТЛИЧИТЕЛЬНОМ ЗНАКЕ  

  СТАТЬЯ 16  

  ЗНАК КОНВЕНЦИИ  

1. Отличительный знак Конвенции представляет собой щит, заостренный снизу, разделенный на четыре части синего и белого цвета (щит состоит из квадрата синего цвета, один из углов которого вписан в заостренную часть щита, и синего треугольника над квадратом; квадрат и треугольник разграничиваются с обеих сторон треугольниками белого цвета).

2. Знак употребляется однократно или троекратно в виде треугольника (один знак внизу) в соответствии с условиями, указанными в статье 17.

  СТАТЬЯ 17  

  ПОЛЬЗОВАНИЕ ЗНАКОМ  

1. Отличительный знак применяется троекратно для идентификации только:

в) недвижимых культурных ценностей, находящихся под специальной защитой;

б) транспортов с культурными ценностями в соответствии с условиями, предусмотренными в статьях 12 и 13;

в) импровизированных укрытий, в соответствии с условиями, предусмотренными в Исполнительном Регламенте.

2. Отличительный знак может применяться однократно для идентификации только:

а) культурных ценностей, не находящихся под специальной защитой;

б) лиц, на которых возложены функции по контролю в соответствии с Исполнительным Регламентом;

в) персонала, предназначенного для охраны культурных ценностей;

г) удостоверений личности, предусмотренных Исполнительным Регламентом.

3. Во время вооруженного конфликта запрещается применять отличительный знак во всех других случаях, кроме тех, которые упомянуты в предыдущих пунктах настоящей статьи, или применять для какой бы то ни было цели знак, имеющий сходство с отличительным знаком Конвенции.

4. Отличительный знак не может быть поставлен на недвижимую культурную ценность без одновременного в ывешивания соответствующего разрешения, должным образом датированного и подписанного компетентными властями Высокой Договаривающейся Стороны.

  ГЛАВА VI  

  О ПРИМЕНЕНИИ КОНВЕНЦИИ  

  СТАТЬЯ 18  

  ПРИМЕНЕНИЕ КОНВЕНЦИИ  

1. Кроме постановлений, которые должны вступить в силу ещё в мирное время, настоящая Конвенция будет применяться в случае объявленной войны или всякого другого вооруженного конфликта, который может возникнуть между двумя или несколькими Высокими Договаривающимися Сторонами, даже если состояние войны не было признано одной или несколькими из них.

2. Конвенция также будет применяться во всех случаях оккупации всей или части территории Высокой Договаривающейся Стороны, даже если эта оккупация не встречает никакого военного сопротивления.

3. Если одна из Держав, находящихся в конфликте, не участвует в настоящей Конвенции, Державы, являющиеся Сторонами этой Конвенции, в своих взаимоотношениях остаются, тем не менее, связанными её постановлениями. Кроме того, они будут связаны Конвенцией по отношению к указанной Державе, если последняя заявила о принятии положений Конвенции и поскольку она их применяет.

  СТАТЬЯ 19  

  КОНФЛИКТЫ НЕ ИМЕЮЩИЕ  

  МЕЖДУНАРОДНОГО ХАРАКТЕРА  

1. В случае вооруженного конфликта, не имеющего международного характера и возникающего на территории одной из Высоких Договаривающихся Сторон, каждая из Сторон, участвующих в конфликте, будет обязана применять по крайней мере положения настоящей Конвенции, относящиеся к уважению культурных ценностей.

2. Стороны, находящиеся в конфликте, приложат все усилия к тому, чтобы ввести в действие путём специальных соглашений все или часть постановлений настоящей Конвенции.

3. Организация Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры может предложить свои услуги Сторонам, находящимся в конфликте.

4. Применение указанных выше положений не будет затрагивать юридический статус Сторон, находящихся в конфликте.

  ГЛАВА VII  

  ОБ ИСПОЛНЕНИИ КОНВЕНЦИИ  

  СТАТЬЯ 20  

  ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ РЕГЛАМЕНТ  

Порядок применения настоящей Конвенции определяется Исполнительным Регламентом, который является её составной частью.

  СТАТЬЯ 21  

  ДЕРЖАВЫ-ПОКРОВИТЕЛЬНИЦЫ  

Настоящая Конвенция и её Исполнительный Регламент применяются при содействии Держав-покровительниц, на которые возлагается охрана интересов Сторон, находящихся в конфликте.

  СТАТЬЯ 22  

  ПРИМИРИТЕЛЬНАЯ ПРОЦЕДУРА  

1. Державы-покровительницы окажут свои добрые услуги во всех случаях, когда они сочтут это полезным, в интересах защиты культурных ценностей, особенно если имеется разногласие между Сторонами, находящимися в конфликте, относительно применения или толкования положений настоящей Конвенции или её Исполнительного Регламента.

2. С этой целью каждая из Держав-покровительниц может по приглашению одной из Сторон, Генерального директора Организации Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры или по своему усмотрению предложить Сторонам, находящимся в конфликте, созвать совещание их представителей и, в частности, представителей властей, на которые возложена защита культурных ценностей, возможно на нейтральной, надлежащим образом выбранной территории. Стороны, находящиеся в конфликте, обязаны проводить в жизнь сделанные им предложения о созыве совещания. Державы-покровительницы предложат на одобрение Сторон, находящихся в конфликте, лицо, являющееся гражданином нейтральной Державы или предложенное Генеральным директором Организации Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры, для участия в этом совещании в качестве председателя.

  СТАТЬЯ 23  

  ПОМОЩЬ ЮНЕСКО  

1. Высокие Договаривающиеся Стороны могут обратиться к Организации Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры с просьбой о технической помощи для организации защиты своих культурных ценностей или по любому другому вопросу, вытекающему из применения настоящей Конвенции и её Исполнительного Регламента. Организация предоставляет эту помощь в пределах своей программы и своих возможностей.

2. Организация имеет право по собственной инициативе делать предложения по этому вопросу Высоким Договаривающимся Сторонам.

  СТАТЬЯ 24  

  СПЕЦИАЛЬНЫЕ СОГЛАШЕНИЯ  

1. Высокие Договаривающиеся Стороны могут заключать специальные соглашения по всем вопросам, которые, по их мнению, должны быть урегулированы особо.

2. Не может быть заключено никакого специального со глашения, ослабляющего защиту, которой пользуются, согласно настоящей Конвенции, культурные ценности и персонал, предназначенный для их защиты.

  СТАТЬЯ 25  

  РАСПРОСТРАНЕНИЕ КОНВЕНЦИИ  

Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются возможно шире распространять в своих странах как в мирное время, так и во время вооруженных конфликтов текст настоящей Конвенции и её Исполнительного Регламента. Они обязуются, в частности, включить их изучение в программы военного и, если возможно, гражданского обучения, для того чтобы принципы Конвенции и её Исполнительного Регламента были известны всему населению, в особенности вооруженным силам и персоналу, предназначенному для защиты культурных ценностей.

  СТАТЬЯ 26  

  ПЕРЕВОДЫ И ДОКЛАДЫ  

1. Высокие Договаривающиеся Стороны сообщат друг другу при посредстве Генерального директора Организации Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры официальные тексты переводов настоящей Конвенции и её Исполнительного Регламента.

2. Кроме того, по меньшей мере один раз в четыре года они будут посылать Генеральному директору доклад, содержащий сведения относительно принятых, подготовляемых или изучаемых их администрациями мер для проведения в жизнь настоящей Конвенции и её Исполнительного Регламента, которые они считают целесообразным сообщить.

  СТАТЬЯ 27  

  СОВЕЩАНИЯ  

1. Генеральный директор Организации Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры может с согласия Исполнительного Совета созывать совещания представителей Высоких Договаривающихся Сторон. Он должен созвать такое совещание, если об этом поступит просьба не менее чем от одной пятой общего числа Высоких Договаривающихся Сторон.

2. Помимо других функций, которые предписывают ему настоящая Конвенция и её Исполнительный Регламент, совещание имеет задачей изучать проблемы, связанные с применением Конвенции и её Исполнительного Регламента, и делать в этой связи рекомендации.

3. Совещание может, кроме того, пересматривать, в соответствии с положениями статьи 39, Конвенцию или её Исполнительный Регламент, если большинство Высоких Договаривающихся Сторон представлено на совещании.

  СТАТЬЯ 28  

  САНКЦИИ  

Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются принимать в рамках своего уголовного законодательства все меры, необходимые для того, чтобы были выявлены и подвергнуты уголовным или дисциплинарным санкциям лица, независимо от их гражданства, нарушившие или приказавшие нарушить настоящую Конвенцию.

  ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ  

  СТАТЬЯ 29  

  ЯЗЫКИ  

1. Настоящая Конвенция составлена на английском, испанском, русском и французском языках; все четыре текста имеют одинаковую силу.

2. Организация Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры обеспечивает переводы Конвенции на другие языки, которые являются официальными языками её Генеральной Конференции.

  СТАТЬЯ 30  

  ПОДПИСАНИЕ  

Настояща я Конвенция будет датирована 14 мая 1954 года и до 31 декабря 1954 года будет открыта для подписания её всеми государствами, приглашенными на Конференцию, которая проходила в Гааге с 21 апреля по 14 мая 1954 года.

  СТАТЬЯ 31  

  РАТИФИКАЦИЯ  

1. Настоящая Конвенция подлежит ратификации подписавшими её государствами в соответствии с их конституционной процедурой.

2. Ратификационные грамоты будут депонированы Генеральному директору Организации Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры.

  СТАТЬЯ 32  

  ПРИСОЕДИНЕНИЕ  

Со дня своего вступления в силу настоящая Конвенция будет открыта для присоединения к ней всех государств, указанных в статье 30, которые не подписали Конвенцию, а также для присоединения любого другого государства, которое будет приглашено присоединиться к ней Исполнительным Советом Организации Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры. Присоединение осуществляется путём депонирования документа о присоединении Генеральному директору Организации Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры.

  СТАТЬЯ 33  

  ВСТУПЛЕНИЕ В СИЛУ  

1. Настоящая Конвенция вступит в силу спустя три месяца после депонирования пяти ратификационных грамот.

2. В дальнейшем она будет вступать в силу для каждой Высокой Договаривающейся Стороны спустя три месяца со дня депонирования этой Стороной своей ратификационной грамоты или документа о присоединении.

3. В случаях, предусмотренных в ста тьях 18 и 19, для Сторон, находящихся в конфликте, которые депонировали документы о ратификации или присоединении до или после начала военных действий или оккупации, Конвенция вступит в силу немедленно. В этих случаях Генеральный директор Организации Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры, в возможно более короткий срок, сделает сообщения, предусмотренные в статье 38.

  СТАТЬЯ 34  

  ВВЕДЕНИЕ В ДЕЙСТВИЕ  

1. Каждое из Государств, являющихся Сторонами в Конвенции на день вступления её в силу, примет в шестимесячный срок необходимые меры для введения в действие Конвенции.

2. Для всех государств, которые депонируют ратификационные грамоты или документы о присоединении со дня вступления Конвенции в силу, этот срок будет также шестимесячным, считая со дня депонирования ратификационной грамоты или документа о присоединении.

  СТАТЬЯ 35  

  ТЕРРИТОРИАЛЬНОЕ РАСПРОСТРАНЕНИЕ КОНВЕНЦИИ  

Любая из Высоких Договаривающихся Сторон может в момент ратификации или присоединения или в любой последующий момент заявить путём нотификации на имя Генерального директора Организации Объединённых Наций по опросам образования, науки и культуры, что настоящая Конвенция будет распространяться на всю совокупность территорий или на какую-нибудь из территорий, которые она представляет в международных отношениях. Эта нотификация войдет в силу через три месяца после её получения.

  СТАТЬЯ 36  

  СООТНОШЕНИЕ С ПРЕЖНИМИ КОНВЕНЦИЯМИ  

1. В отношениях между Державами, которые связаны Гаагскими Конвенциями о законах и обычаях сухопутной войны (IV) и о бомбардировании морскими силами во время войны (IX) от 29 июля 1899 года или же от 18 октября 1907 года и которые являются Сторонами в настоящей Конвенции, эта последняя дополнит вышеназванную Конвенцию (IX) и Регламент, приложенный к вышеназванной Конвенции (IV), и заменит знак, описанный в статье 5 вышеназванной Конвенции (IХ), знаком, описанным в статье 16 настоящей Конвенции, для случаев, в которых эта Конвенция и её Исполнительный Регламент предусматривают употребление этого отличительного знака.

2. В отношениях между Державами, которые связаны Вашингтонским Пактом от 15 апреля 1935 года о защите учреждений, служащих целям науки и искусства, а также исторических памятников (Пакт Рериха) и которые являются Сторонами в настоящей Конвенции, эта последняя дополнит Пакт Рериха и заменит отличительный флаг, описанный в статье 3 Пакта, знаком, описанным в статье 16 настоящей Конвенции, для случаев, в которых эта Конвенция и её Исполнительный Регламент предусматривают употребление этого отличительного знака.

  СТАТЬЯ 37  

  ДЕНОНСАЦИЯ  

1. Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон будет вправе денонсировать настоящую Конвенцию от своего собственного имени или от имени любой территории, которую эта Сторона представляет в международных отношениях.

2. О денонсации должно быть заявлено в письменной форме Генеральному директору Организации Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры.

3. Денонсация вступит в силу через год после получения документа о денонсации. Если, однако, к моменту истечения этого года денонсирующая Сторона окажется участвующей в вооруженном конфликте, действие денонсации будет приостановлено до конца военных действий и во всяком случае до тех пор, пока не закончатся операции п о возвращению культурных ценностей в страну, откуда они были вывезены.

  СТАТЬЯ 38  

  НОТИФИКАЦИЯ  

Генеральный директор Организации Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры сообщит Государствам, указанным в статьях 30 и 32, а также Организации Объединённых Наций о сдаче всех документов о ратификации Конвенции, о присоединении к ней или принятии поправок, упомянутых соответственно в статьях 31, 32 и 39, так же как и о нотификациях и денонсациях, предусмотренных соответственно в статьях 35, 37 и 39.

  СТАТЬЯ 39  

  ПЕРЕСМОТР КОНВЕНЦИИ И ЕЕ  

  ИСПОЛНИТЕЛЬНОГО РЕГЛАМЕНТА  

1. Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон может предложить поправки к настоящей Конвенции и её Исполнительному Регламенту. Текст каждой предложенной поправки сообщается Генеральному директору Организации Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры, который направляет его каждой Высокой Договаривающейся Стороне с просьбой, чтобы эта Сторона в течение четырех месяцев сообщила:

а) желает ли она, чтобы была созвана Конференция для рассмотрения предложенной поправки;

б) поддерживает ли она принятие предложенной поправки без созыва Конференции;

в) согласна ли она отклонить предложенную поправку без созыва Конференции.

2. Генеральный директор сообщает ответы, полученные в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, всем Высоким Договаривающимся Сторонам.

3. Если все Высокие Договаривающиеся Стороны, сообщившие в предусмотренный срок свое мнение Генеральному директору Организации Объединённых Наци й по вопросам образования, науки и культуры во исполнение пункта 1 «б» данной статьи, уведомят Генерального директора о том, что они поддерживают принятие поправки без созыва Конференции, то Генеральный директор сообщает о нотификации их решения в соответствии со статьей 38. По истечении 90 дней со дня этой нотификации поправка приобретает силу для всех Высоких Договаривающихся Сторон.

4. Генеральный директор созывает Конференцию Высоких Договаривающихся Сторон для рассмотрения предложенной поправки, если о созыве Конференции просит более чем одна треть общего числа Высоких Договаривающихся Сторон.

5. Поправки к Конвенции или её Исполнительному Регламенту, которые рассматриваются в соответствии с процедурой, установленной в предыдущем пункте, вступают в силу только после того, как они единогласно одобрены Высокими Договаривающимися Сторонами, представленными на Конференции, и после того, как они приняты каждой из Высоких Договаривающихся Сторон.

6. Принятие Высокими Договаривающимися Сторонами поправок к Конвенции или её Исполнительному Регламенту, одобренных Конференцией, упомянутой в пунктах 4 и 5, осуществляется путём представления официального документа Генеральному директору Организации Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры.

7. После вступления в силу поправок к настоящей Конвенции или её Исполнительному Регламенту только исправленный таким образом текст Конвенции или её Исполнительного Регламента остается открытым для ратификации или присоединения.

  СТАТЬЯ 40  

  РЕГИСТРАЦИЯ  

В соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединённых Наций настоящая Конвенция будет зарегистрирована в Секретариате Организации Объединённых Наций Генеральным директором Организации Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры.

В удостоверении чего нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.

Совершено в Гааге 14 мая 1954 года в единственном экземпляре, который будет храниться в архивах Организации Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры и заверенные копии которого будут направлены всем Государствам, указанным в статьях 30 и 32, а также Организации Объединённых Наций.

Государственная фельдъегерская служба Российской Федерации

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН

О ФЕДЕРАЛЬНОЙ ФЕЛЬДЪЕГЕРСКОЙ СВЯЗИ

от 17 декабря 1994 г. № 67-ФЗ

(в редакции Федеральных законов от 30 марта 2015 г. № 65-ФЗ, от 2 июля 2013 г. № 143-ФЗ, от 2 марта 2007 г. № 24-ФЗ, от 20 апреля 2006 г. № 55-ФЗ, от 22.08.2004 № 122-ФЗ, от 23 декабря 2003 г. № 186-ФЗ, от 30.06.2003 № 86-ФЗ, от 27.11.2001 № 152-ФЗ, от 03.12.1999 № 208-ФЗ)

Принят Государственной Думой 16 ноября 1994 года

Настоящий Федеральный закон определяет задачи, устанавливает правовую основу и принципы организации федеральной фельдъегерской связи, порядок взаимодействия органов федеральной фельдъегерской связи с другими органами государственной власти Российской Федерации, а также виды контроля и надзора за их деятельностью.

Глава I. Общие положения

Статья 1. Назначение федеральной фельдъегерской связи

Федеральная фельдъегерская связь в Российской Федерации обеспечивается органами федеральной фельдъегерской связи — федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим специальные функции в сфере обеспечения федеральной фельдъегерской связи в Российской Федерации, который является составной частью сил и средств обеспечения безопасности Российской Федерации и действует в интересах законодательной, исполнительной и судебной власти Российской Федерации, а также в целях защиты государственных интересов Российской Федерации, и его территориальными органами.

Полномочия федерального органа исполнительной власти, осуществляющего специальные функции в сфере обеспечения федеральной фельдъегерской связи в Российской Федерации, определяются настоящим Федеральным законом и положением, утверждаемым в соответствии с законодательством Российской Федерации.

Статья 2. Задачи органов федеральной фельдъегерской связи

Основными задачами органов федеральной фельдъегерской связи являются:

1) доставка в города федерального значения, столицы и административные центры субъектов Российской Федерации и обратно, столицы государств — участников Соглашения о Межправительственной фельдъегерской связи отправлений особой важности, совершенно секретных, секретных и иных служебных отправлений (далее — корреспонденция):

Президента Российской Федерации, органов законодательной, исполнительной и судебной власти Российской Федерации;

органов законодательной (представительной), исполнительной и судебной власти субъектов Российской Федерации и в случаях, предусмотренных решениями Правительства Российской Федерации, органов местного самоуправления;

членов Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации, депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации;

депутатов законодательных (представительных) органов государственной власти субъектов Российской Федерации;

иных органов согласно перечню, утверждаемому Президентом Российской Федерации;

2) доставка за пределы территории Российской Федерации корреспонденции, а также технической документации и образцов промышленных изделий по решениям Президента Российской Федерации и Правительства Российской Федерации;

3) доставка корреспонденции глав государств и глав правительств, органов государственной власти государств — участников Соглашения о Межправительственной фельдъегерской связи;

4) доставка корреспонденции рабочих органов Содружества Независимых Государств, расположенных на территории Российской Федерации.

Статья 3. Правовая основа федеральной фельдъегерской связи

Правовую основу федеральной фельдъегерской связи составляют Конституция Российской Федерации, настоящий Федеральный закон, законы и иные нормативные правовые акты Российской Федерации, а также межправительственные соглашения, заключенные или признанные Российской Федерацией, регулирующие правоотношения в данной сфере.

Статья 4. Принципы организации федеральной фельдъегерской связи

Федеральная фельдъегерская связь строится на основе принципов:

законности;

гарантированной сохранности и оперативности при доставке корреспонденции;

организационного единства системы органов федеральной фельдъегерской связи;

охраны государственной тайны, а также иных охраняемых законом сведений;

единоначалия и персональной ответственности за порученный участок работы в соответствии с настоящим Федеральным законом;

подконтрольности и поднадзорности органов и должностных лиц федеральной фельдъегерской связи.

В органах федеральной фельдъегерской связи не допускаются создание и деятельность структур политических партий и других общественных объединений, преследующих политические цели.

Статья 5. Взаимодействие органов федеральной фельдъегерской связи с федеральными органами исполнительной власти

Федеральные органы исполнительной власти, перечень которых устанавливается Правительством Российской Федерации, и их территориальные органы обязаны оказывать органам федеральной фельдъегерской связи в пределах своих полномочий содействие в организации оперативной доставки корреспонденции и обеспечении условий ее гарантированной сохранности, а также помощь сотрудникам органов федеральной фельдъегерской связи при исполнении ими своих обязанностей по перевозке корреспонденции.

Порядок оказания такого содействия определяется совместными решениями федерального органа исполнительной власти, осуществляющего специальные функции в сфере обеспечения федеральной фельдъегерской связи в Российской Федерации, и иных соответствующих федеральных органов исполнительной власти Российской Федерации.

Органы федеральной фельдъегерской связи решают поставленные перед ними задачи во взаимодействии с организациями, подведомственными федеральным органам исполнительной власти.

Глава II. Права и обязанности органов федеральной фельдъегерской связи

Статья 6. Права органов федеральной фельдъегерской связи

Органам федеральной фельдъегерской связи для решения поставленных перед ними задач предоставляется право:

абзац второй утратил силу;

перевозить по установленным на транспорте тарифам корреспонденцию и сопровождающих ее сотрудников по действующим маршрутам железнодорожного, морского, речного, воздушного и автомобильного транспорта. Корреспонденция лиц и органов государственной власти, определенных статьей 2 настоящего Федерального закона, является неприкосновенной и не подлежит досмотру и задержанию;

использовать на договорной основе изолированные помещения организаций независимо от форм собственности, осуществляющих деятельность в области транспорта, в аэропортах, на железнодорожных, морских и речных вокзалах для временного размещения корреспонденции и сопровождающих ее сотрудников;

приобретать вне очереди проездные документы на все виды транспорта с оплатой по установленным на транспорте тарифам. Посадка вооруженных лиц начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи на воздушные, морские, речные суда и на поезда осуществляется до начала общей посадки пассажиров;

использовать средства связи, принадлежащие организациям Российской Федерации, для обеспечения доставки и сохранности корреспонденции при чрезвычайных ситуациях. Органы федеральной фельдъегерской связи по требованию владельцев средств связи возмещают расходы, понесенные владельцами в таких случаях;

разрешать лицам начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи при исполнении служебных обязанностей применять физическую силу, а также хранить, носить и применять специальные средства, боевое ручное стрелковое и холодное оружие в порядке и случаях, которые предусмотрены настоящим Федеральным законом;

вести строительство или арендовать необходимые для решения поставленных перед ними задач помещения или строения на территории Российской Федерации. Органы государственной власти субъектов Российской Федерации обязаны оказывать содействие в размещении территориальных органов федеральной фельдъегерской связи;

использовать автомобили без нанесения каких-либо отличительных надписей и специальной цветографической окраски, оснащенные проблесковыми маячками синего цвета, специальными звуковыми сигналами и средствами связи. Автомобили органов федеральной фельдъегерской связи относятся к категории «специальные» и не могут быть использованы в интересах других органов и организаций без их согласия. Проезд транспортных средств, принадлежащих органам федеральной фельдъегерской связи, к местам доставки корреспонденции, технической документации и образцов промышленных изделий, а также к местам стоянки воздушных, морских, речных судов и поездов осуществляется в первоочередном порядке и безвозмездно;

вести на договорной основе работу по доставке корреспонденции организаций по решению Правительства Российской Федерации.

Статья 7. Обязанности органов федеральной фельдъегерской связи

Органы федеральной фельдъегерской связи в соответствии с поставленными перед ней задачами обязаны:

организовывать и обеспечивать доставку корреспонденции лиц и органов, определенных настоящим Федеральным законом;

абзац третий утратил силу;

осуществлять мероприятия по охране доставляемой корреспонденции, вплоть до ее уничтожения, когда отсутствует возможность обеспечить ее сохранность;

обеспечивать в своей деятельности сохранность государственной тайны и иных охраняемых законом сведений;

обеспечивать мобилизационную готовность органов федеральной фельдъегерской связи для работы в военное время и в чрезвычайных ситуациях;

взаимодействовать в пределах своей компетенции с аналогичными органами государств — участников Соглашения о Межправительственной фельдъегерской связи;

организовывать профессиональное обучение, профессиональное образование, дополнительное профессиональное образование, профессиональную служебную и физическую подготовку кадров;

осуществлять меры по обеспечению личной безопасности и соблюдению правил оборота оружия;

заключать в соответствии с законодательством Российской Федерации государственные и муниципальные контракты, а также договоры (контракты) на доставку корреспонденции.

Для решения поставленных задач федеральный орган исполнительной власти, осуществляющий специальные функции в сфере обеспечения федеральной фельдъегерской связи в Российской Федерации:

устанавливает правила доставки корреспонденции (включая прием, оформление, адресование, обработку, перевозку и вручение корреспонденции), ее предельные нормы и виды, соответствующие формы документов, а также тарифы на услуги федеральной фельдъегерской связи;

устанавливает и совершенствует сеть постоянно действующих, а при необходимости и специальных фельдъегерских маршрутов, обеспечивающих оперативную доставку корреспонденции, и порядок их выполнения;

устанавливает порядок заключения с организацией договора (контракта) на доставку корреспонденции.

Глава III. Силы и средства федеральной фельдъегерской связи

Статья 8. Сотрудники органов федеральной фельдъегерской связи

На службу в органы федеральной фельдъегерской связи принимаются граждане Российской Федерации, способные по своим личным и деловым качествам, образованию и состоянию здоровья исполнять обязанности, возложенные на сотрудников органов федеральной фельдъегерской связи.

Сотрудники органов федеральной фельдъегерской связи подразделяются на лиц начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи, являющихся сотрудниками органов внутренних дел Российской Федерации, состоящих в кадрах федерального органа исполнительной власти в сфере внутренних дел, прикомандированных к федеральному органу исполнительной власти, осуществляющему специальные функции в сфере обеспечения федеральной фельдъегерской связи в Российской Федерации, федеральных государственных гражданских служащих, работников.

Военнообязанные, принятые на должности начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи, снимаются с общего воинского учета и зачисляются на специальный воинский учет граждан, проходящих службу в органах внутренних дел Российской Федерации.

Поступление на службу в органы внутренних дел Российской Федерации лиц, назначенных в установленном порядке на должности начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи с одновременным присвоением им званий начальствующего состава органов внутренних дел Российской Федерации, и прекращение службы в органах внутренних дел производятся органами внутренних дел Российской Федерации по представлению начальников соответствующих органов федеральной фельдъегерской связи.

Лица начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи проходят службу в соответствии с законодательством Российской Федерации о службе в органах внутренних дел Российской Федерации.

На федеральных государственных гражданских служащих органов федеральной фельдъегерской связи распространяются нормативные правовые акты Российской Федерации о федеральной государственной гражданской службе.

На работников органов федеральной фельдъегерской связи распространяются положения трудового законодательства.

Статья 9. Правовое положение сотрудника органов федеральной фельдъегерской связи

Сотрудник органов федеральной фельдъегерской связи при исполнении служебных обязанностей находится под защитой государства.

Никто не вправе вмешиваться в служебную деятельность сотрудника органов федеральной фельдъегерской связи, кроме прямых начальников, а также лиц, уполномоченных на то законом. Воспрепятствование исполнению сотрудником органов федеральной фельдъегерской связи своих служебных обязанностей, оскорбление его чести и достоинства, угроза, насилие или посягательство на его жизнь, здоровье и имущество в связи с осуществлением им служебной деятельности влекут за собой ответственность, предусмотренную законодательством Российской Федерации.

Лица начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи, выполняющие задачи по доставке корреспонденции, пользуются правом беспрепятственного и безвозмездного доступа к местам доставки корреспонденции.

Лицо начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи, направленное в служебную командировку, пользуется правом на приобретение вне очереди проездных документов на все виды транспорта и правом на внеочередное размещение в гостинице по командировочному удостоверению.

Лицу начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи выдается служебное удостоверение. Образцы служебного удостоверения лица начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи и порядок выдачи указанного служебного удостоверения утверждаются федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим специальные функции в сфере обеспечения федеральной фельдъегерской связи в Российской Федерации.

Служебное удостоверение лица начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи является документом, подтверждающим его личность, принадлежность к федеральному органу исполнительной власти, осуществляющему специальные функции в сфере обеспечения федеральной фельдъегерской связи в Российской Федерации, его территориальному органу или подразделению, должность и специальное звание лица начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи. Служебное удостоверение лица начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи подтверждает его право на ношение и хранение боевого ручного стрелкового оружия и (или) специальных средств, иные права и полномочия, предоставленные лицу начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи законодательством Российской Федерации.

Сотруднику органов федеральной фельдъегерской связи запрещаются организация забастовок и участие в их проведении.

На лиц начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи и федеральных государственных гражданских служащих органов федеральной фельдъегерской связи распространяются ограничения, обязанности и запреты, установленные законодательством Российской Федерации соответственно для сотрудников органов внутренних дел Российской Федерации и федеральных государственных гражданских служащих.

Сотрудники органов федеральной фельдъегерской связи в целях защиты своих профессиональных, социально-экономических и иных прав и законных интересов вправе объединяться или вступать на добровольной основе в соответствии с законодательством Российской Федерации в профессиональные союзы, их объединения (ассоциации).

Профессиональные союзы, их объединения (ассоциации) не вправе вмешиваться в деятельность управлений, отделов и иных структурных подразделений органов федеральной фельдъегерской связи по решению поставленных перед ними задач.

Статья 10. Социальная защита сотрудника органов федеральной фельдъегерской связи

Лица начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи и члены их семей пользуются правами и льготами, установленными законодательством Российской Федерации для лиц начальствующего состава органов внутренних дел Российской Федерации и членов их семей.

Лица начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи, исполняющие служебные обязанности по доставке корреспонденции на воздушном транспорте, имеют право на льготное исчисление выслуги лет для назначения пенсии в порядке, определяемом Правительством Российской Федерации.

Работникам органов федеральной фельдъегерской связи устанавливается доплата за выслугу лет.

Статья 10.1. Обязательное государственное страхование лица начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи и возмещение вреда, причиненного лицу начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи в связи с исполнением служебных обязанностей

Жизнь и здоровье лица начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи подлежат обязательному государственному страхованию за счет средств федерального бюджета в порядке, определяемом законодательством Российской Федерации для сотрудников органов внутренних дел Российской Федерации.

Обязательное государственное страхование жизни и здоровья лица начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи и выплаты в целях возмещения вреда, причиненного в связи с исполнением указанным лицом служебных обязанностей, осуществляются в порядке и на условиях, которые установлены законодательством Российской Федерации.

Статья 11. Технические средства федеральной фельдъегерской связи

Для обеспечения гарантированной сохранности и оперативности при доставке корреспонденции органы федеральной фельдъегерской связи в пределах своей компетенции используют специальные технические средства защиты и связи.

Используемые органами федеральной фельдъегерской связи технические средства защиты, связи и методы их применения не должны представлять угрозу для жизни и здоровья людей, а также причинять ущерб окружающей среде.

Глава III.1. Применение лицом начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи физической силы, специальных средств, боевого ручного стрелкового и холодного оружия

Статья 11.1. Условия и пределы применения физической силы, специальных средств, боевого ручного стрелкового и холодного оружия

Лица начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи имеют право применять физическую силу, специальные средства, боевое ручное стрелковое и холодное оружие только в порядке и случаях, которые предусмотрены настоящим Федеральным законом.

Перечень видов специальных средств, боевого ручного стрелкового и холодного оружия, имеющихся на вооружении федерального органа исполнительной власти, осуществляющего специальные функции в сфере обеспечения федеральной фельдъегерской связи в Российской Федерации, устанавливается Правительством Российской Федерации.

Лица начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи обязаны проходить специальную подготовку, а также периодическую проверку на пригодность к действиям в условиях, связанных с применением физической силы, специальных средств, боевого ручного стрелкового и холодного оружия.

При применении физической силы, специальных средств, боевого ручного стрелкового и холодного оружия лицо начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи обязано предупредить о намерении их использовать, предоставив лицу, против которого применяются физическая сила, специальные средства или боевое ручное стрелковое и холодное оружие, достаточно времени для выполнения законных требований лица начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи, за исключением случаев, когда промедление в применении физической силы, специальных средств, боевого ручного стрелкового и холодного оружия создает непосредственную опасность для сохранности доставляемых корреспонденции, технической документации и образцов промышленных изделий, а также для жизни и здоровья сотрудников органов федеральной фельдъегерской связи или когда такое предупреждение в создавшейся обстановке является неуместным или невозможным.

Вред, причиненный лицом начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи в состоянии необходимой обороны, если при этом не были превышены ее пределы, возмещению не подлежит в соответствии с Гражданским кодексом Российской Федерации.

В состоянии необходимой обороны или в случае крайней необходимости лицо начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи при отсутствии специальных средств или боевого ручного стрелкового и холодного оружия вправе использовать любые подручные средства.

О каждом случае применения физической силы, специальных средств, боевого ручного стрелкового и холодного оружия лицо начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи в течение 24 часов с момента их применения обязано представить рапорт начальнику органа федеральной фельдъегерской связи по месту своей службы или по месту применения физической силы, специальных средств, боевого ручного стрелкового и холодного оружия.

Начальник органа федеральной фельдъегерской связи уведомляет прокурора обо всех случаях смерти или ранения лица, в отношении которого были применены физическая сила, специальные средства или боевое ручное стрелковое и холодное оружие.

Статья 11.2. Применение физической силы

Лица начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи имеют право применять физическую силу, в том числе боевые приемы рукопашного боя, для пресечения попыток завладения доставляемыми корреспонденцией, технической документацией и образцами промышленных изделий, а также для преодоления противодействия законным требованиям лиц начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи, если ненасильственные способы не обеспечивают исполнение возложенных на них служебных обязанностей.

Запрещается применять боевые приемы рукопашного боя в отношении женщин с видимыми признаками беременности, лиц с явными признаками инвалидности и малолетних, за исключением случаев оказания указанными лицами вооруженного сопротивления, совершения ими группового или вооруженного нападения, угрожающего сохранности доставляемых корреспонденции, технической документации и образцов промышленных изделий, а также жизни и здоровью сотрудников органов федеральной фельдъегерской связи.

Статья 11.3. Применение специальных средств

Лица начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи имеют право применять специальные средства, имеющиеся на вооружении федерального органа исполнительной власти, осуществляющего специальные функции в сфере обеспечения федеральной фельдъегерской связи в Российской Федерации, в следующих случаях:

для отражения попыток завладения доставляемыми корреспонденцией, технической документацией и образцами промышленных изделий;

для отражения нападения на сотрудников органов федеральной фельдъегерской связи;

для отражения группового или вооруженного нападения на транспортные средства, принадлежащие органам федеральной фельдъегерской связи, а также на объекты, расположенные на охраняемой территории, в том числе на здания, помещения и сооружения, занимаемые указанными органами;

для освобождения захваченных транспортных средств, принадлежащих органам федеральной фельдъегерской связи, а также объектов, расположенных на охраняемой территории, в том числе зданий, помещений и сооружений, занимаемых указанными органами.

Специальные средства могут применяться также в случаях, предусмотренных частью первой статьи 11.4 настоящего Федерального закона.

Запрещается применять специальные средства в отношении женщин с видимыми признаками беременности, лиц с явными признаками инвалидности и малолетних, за исключением случаев оказания указанными лицами вооруженного сопротивления, совершения ими группового или вооруженного нападения, угрожающего сохранности доставляемых корреспонденции, технической документации и образцов промышленных изделий, а также жизни и здоровью сотрудников органов федеральной фельдъегерской связи.

Статья 11.4. Применение и использование боевого ручного стрелкового и холодного оружия

Лица начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи имеют право применять боевое ручное стрелковое и холодное оружие, имеющееся на вооружении федерального органа исполнительной власти, осуществляющего специальные функции в сфере обеспечения федеральной фельдъегерской связи в Российской Федерации, в следующих случаях:

для отражения группового или вооруженного нападения, совершаемого в целях завладения доставляемыми корреспонденцией, технической документацией и образцами промышленных изделий;

для отражения попыток завладения оружием лиц начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи;

для отражения нападения на сотрудников органов федеральной фельдъегерской связи, если их жизнь или здоровье подвергается опасности;

для отражения группового или вооруженного нападения на транспортные средства, принадлежащие органам федеральной фельдъегерской связи, на объекты, расположенные на охраняемой территории, в том числе на здания, помещения и сооружения, занимаемые указанными органами, а также для освобождения указанных транспортных средств и объектов.

Лица начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи имеют право использовать боевое ручное стрелковое оружие также для предупреждения о намерении применить оружие, подачи сигнала тревоги или вызова помощи.

Запрещается применять боевое ручное стрелковое и холодное оружие в отношении женщин, лиц с явными признаками инвалидности и несовершеннолетних, когда их возраст очевиден или известен лицу начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи, за исключением случаев оказания указанными лицами вооруженного сопротивления, совершения ими группового или вооруженного нападения, угрожающего сохранности доставляемых корреспонденции, технической документации и образцов промышленных изделий, а также жизни сотрудников органов федеральной фельдъегерской связи.

Статья 11.5. Гарантии личной безопасности вооруженных лиц начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи

Лица начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи имеют право обнажить боевое ручное стрелковое и холодное оружие и привести его в готовность, если считают, что в создавшейся обстановке могут возникнуть основания для его применения, предусмотренные статьей 11.4 настоящего Федерального закона.

Глава IV. Финансовое и материально-техническое обеспечение федеральной фельдъегерской связи

Статья 12. Финансовое и материально-техническое обеспечение федеральной фельдъегерской связи

Обеспечение федеральной фельдъегерской связи является расходным обязательством Российской Федерации.

Средства, полученные от доставки корреспонденции по заключенным государственным и муниципальным контрактам, а также по договорам (контрактам) на доставку корреспонденции, зачисляются в доход федерального бюджета.

Обеспечение органов федеральной фельдъегерской связи оружием, боеприпасами, специальными средствами, а также лиц начальствующего состава органов федеральной фельдъегерской связи вещевым имуществом осуществляется в порядке и по нормам, устанавливаемым Правительством Российской Федерации. Нормы иных видов материально-технического обеспечения органов федеральной фельдъегерской связи устанавливаются федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим специальные функции в сфере обеспечения федеральной фельдъегерской связи в Российской Федерации.

При размещении структурных подразделений или сотрудников органов федеральной фельдъегерской связи непосредственно в помещениях органов, определенных статьей 2 настоящего Федерального закона, их материально-техническое обеспечение, в том числе выделение помещений, транспортных средств и средств связи, необходимых для удовлетворения потребностей этих органов в услугах федеральной фельдъегерской связи, осуществляется за счет средств этих органов с учетом расходов по их предоставлению, содержанию и обслуживанию.

Имущество органов федеральной фельдъегерской связи, созданное и приобретенное за счет бюджетных средств, является федеральной собственностью. Оперативное управление этим имуществом осуществляет федеральный орган исполнительной власти, осуществляющий специальные функции в сфере обеспечения федеральной фельдъегерской связи в Российской Федерации, в соответствии с законодательством Российской Федерации.

Глава V. Ответственность сотрудников федеральной фельдъегерской связи за противоправные действия. Контроль и надзор за федеральной фельдъегерской связью

Статья 13. Ответственность сотрудников органов федеральной фельдъегерской связи

За противоправные действия или бездействие сотрудники органов федеральной фельдъегерской связи несут дисциплинарную, административную, уголовную и имущественную ответственность, установленную законодательством Российской Федерации.

Статья 14. Контроль и надзор за федеральной фельдъегерской связью

Контроль за деятельностью федерального органа исполнительной власти, осуществляющего специальные функции в сфере обеспечения федеральной фельдъегерской связи в Российской Федерации, осуществляют в пределах своих полномочий Президент Российской Федерации и Правительство Российской Федерации.

Надзор за законностью деятельности органов федеральной фельдъегерской связи осуществляют Генеральный прокурор Российской Федерации и подчиненные ему прокуроры.

Глава VI. Заключительные положения

Статья 15. Вступление в силу настоящего Федерального закона

Федеральный закон «О федеральной фельдъегерской связи» вступает в силу на территории Российской Федерации со дня его официального опубликования.

Часть вторая утратила силу.

Президент
Российской Федерации
Б. ЕЛЬЦИН

Москва, Кремль
17 декабря 1994 года
№ 67-ФЗ

Информационный центр ООН в Москве (ИЦ ООН)

Созданный в 1948 году Информационный центр ООН в Москве — старейшее учреждение системы ООН в стране. Он является своего рода компактным ооновским «информационным агентством» и столь же компактной справочной библиотекой ООН. Кроме того, Информцентр – хранилище знаний, передового мирового опыта и стандартов в различных областях (от экологии до космоса) и одновременно своего рода местная ооновская служба общественных связей. Важная функция Центра – держать руководство Организации в курсе того, как воспринимается в России деятельность ООН, какова оценка эффективности ее программ и т.д. Немаловажная задача Центра – способствовать «просвещенному» пониманию в России достижений и приоритетов ООН, содействовать все большему вкладу этой страны в деятельность Организации и эффективному использованию опыта и потенциала ООН для улучшения жизни россиян.

Официальное название «Информационный центр ООН в Москве» вовсе не означает, что география его деятельности ограничена российской столицей. Наоборот, один из приоритетов Центра – расширение контактов с российскими регионами, которые становятся все менее отдаленными по мере развития телекоммуникаций. Центр старается оказывать информационную поддержку на местном уровне, в том числе через региональных партнеров.

Информцентр ООН аккредитован при Министерстве иностранных дел Российской Федерации, с которым тесно сотрудничает и регулярно проводит совместные мероприятия. Он работает в контакте с обеими палатами российского парламента, федеральными и региональными органами исполнительной власти.

Российские СМИ — наш ключевой партнер. Информцентр ООН оказывает журналистам содействие в подготовке новостных и аналитических материалов по широкому кругу вопросов, поощряет создание регулярных рубрик и программ. Он проводит пресс-конференции и брифинги с участием официальных лиц и экспертов ООН, организует конкурсы и семинары для журналистов, а также специальные мероприятия, приуроченные к памятным датам.

В Информцентре проводятся ежегодные презентации ведущих публикаций системы ООН, таких как Доклад о мировых инвестициях, Доклад «Мировое экономическое положение и перспективы», Доклад Международного комитета по контролю над наркотиками, Доклад по торговле и развитию. Для разных аудиторий, в том числе членов неправительственных организаций, студентов и школьников мы организуем выступления о деятельности OОH, семинары, лекции.

В формате «обратной связи» Центр ежедневно готовит для руководства Организации Объединенных Наций обзор публикаций российских СМИ по глобальным проблемам и вопросам повестки дня ООН. Кроме того, Информцентр предоставляет штаб-квартире ООН сведения и рекомендации, необходимые для установления формальных отношений сотрудничества между российскими неправительственными объединениями и Департаментом глобальных коммуникаций (для получения ассоциированного статуса неправительственной организации при ДГК).

Наш коллективный партнер номер один — российское гражданское общество. Информцентр поддерживает активный диалог с самыми различными неправительственными организациями по таким проблемам, как права человека и предотвращение дискриминации, охрана окружающей среды, социальное развитие, улучшение положения женщин и детей, корпоративная социальная ответственность.

Укрепляются контакты Центра с представителями академических кругов; все чаще они принимают участие в серьезных дискуссиях, организуемых нами по темам, связанным с такими глобальными вызовами и проблемами, как борьба с терроризмом, безопасность в меняющемся мире, устойчивое развитие, изменение климата. Другими словами, Информцентр нередко выступает в роли своего рода «дискуссионного клуба».

Центральным элементом структуры Информационного центра является его библиотека. Это профессионально организованное хранилище документов ООН и ее специализированных учреждений. Количество хранящихся здесь официальных документов ООН и других информационных материалов, включая карты, фотографии, плакаты, статистические отчеты и аудио– и видеоматериалы, исчисляется сотнями тысяч. Если же нужного документа в архиве Центра не оказывается, на помощь приходит «виртуальная библиотека» ООН (http://www.un.org/ru/documents/), доступ к фондам которой возможен по сети Интернет: здесь документов во много раз больше.

На веб-сайте Информцентра (http://www.unic.ru) можно ознакомиться с избранными новостными материалами ООН на русском языке, текстами выступлений и заявлений Генерального секретаря, пресс-релизами ООН, актуальными видеоматериалами, списком новых поступлений в библиотеку, документами и публикациями ООН. В последние годы Центр активно заявляет о себе в социальных сетях.

ООН — организация открытая. Она стремится не просто быть известной в широких слоях общества. По сути дела, всемирная организация имеет прямое отношение и к правительствам, и к профессиональным кругам (политиков, юристов, экологов, бизнесменов и т.п.), и к средствам массовой информации, и просто ко всем тем, кто живет на Земле. Весьма важно, чтобы как можно больше людей имели максимально полное и правильное представление об Организации Объединенных Наций: ее предназначении, задачах и проблемах. И, — опираясь на такое «просвещенное» понимание целей ООН, — использовали ее сильные стороны в усилиях по улучшению своей жизни.

Информационный центр ООН в Москве

125009 Москва, Леонтьевский пер., д. 9
тел.: (495) 787-2107, 787-2143 (библиотека)
факс: (495) 787-2137
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.unic.ru
Twitter:  @UNIC_Moscow
Facebook: http://www.facebook.com/unicmoscow
Youtube: www.youtube.com/unicmoscow

Информационные системы и банки данных Конституционного Суда Российской Федерации


Официальный сайт Конституционного Суда РФ  

Сайт Конституционного Суда Российской Федерации, существующий с 2004 года и располагающийся по адресу www.ksrf.ru, представляет собой информационный ресурс, дающий в сети Интернет достоверную информацию о деятельности Конституционного Суда Российской Федерации и о конституционном судопроизводстве.

На данном сайте доступен раздел новостей, где своевременно публикуется актуальная информация о судебных заседаниях, об участии судей и сотрудников Суда в международных и общероссийских конференциях. Публикуются тексты выступлений Председателя Конституционного Суда Российской Федерации.

Сайт также содержит подробную информацию о судьях Конституционного Суда Российской Федерации, аппарате Суда, об официальных представителях в Конституционном Суде Российской Федерации. Кроме того, на нем размещена информация об истории и печатных изданиях Суда, и с момента своего основания сайт содержит Банк данных принятых решений Конституционного Суда Российской Федерации.

На сайте можно ознакомиться с образцами документов, необходимых для обращения в Конституционный Суд Российской Федерации, а также порядком рассмотрения поступивших в Суд обращений. Вниманию посетителей сайта представлена статистика обращений в Суд, отсортированных по годам и отрубрицированных по тематикам. При этом сайт располагает системой полнотекстового поиска и поиска по атрибутам. На сайте функционирует сервис подписки на новости по интересующим рубрикам.  

Внутренний портал Конституционного Суда РФ  

    Внутренний портал Конституционного Суда РФ является внутренним корпоративным информационным ресурсом, содержащим актуальную правовую, справочную и аналитическую информацию, и включает следующие основные разделы: 

—       новости и объявления;

—       структура суда, информация о подразделениях и сотрудниках;

—       банки и базы данных;

—       мониторинг средств массовой информации;

—       социально-бытовые вопросы.   

Электронная библиотека Конституционного Суда РФ  

Электронная библиотека базируется на использовании технологий штрихового кодирования/RFID, поддержке форматов, стандартов и протоколов — MARC21, RUSMARC, ISO ILL и  включает следующие функциональные подсистемы:

— средства каталогизации (создание, редактирование, удаление метаописания и/или полного текста документа)

— средства рубрицирования

— средства организации связей между документами и/или метаданными

— средства навигации

— средства поиска и извлечения необходимой информации

— средства формирования списков

— средства импорта-экспорта документов и/или метаданных

— средства учета статистики и анализа  

— средства настройки и администрирования

— средства автоматизированной обработки событий и/или действий пользователя (триггеры, хранимые процедуры)

— средства электронной поддержки традиционных библиотечно-библиографических процессов.

Электронная поддержка делопроизводства  

             Автоматизированная система судо- и делопроизводства (АИС «Судоделопроизводство») предназначена для формирования, учета, хранения и работы с документами различного служебного характера.

           В возможности, представленные пользователю входит весь диапазон функций по регистрации входящих, исходящих, внутренних документов, составлению резолюции и поручений, ведению контроля за их исполнением, расширенный спектр действий по работе с регистрационными карточками документов и различные дополнительные сервисы. 

             В рамках процесса электронного судопроизводства все входящие обращения оцифровываются в целях дальнейшей безбумажной обработки.
           Прием обращений в электронной форме в АИС «Судоделопроизводство» реализован посредством личного кабинета заявителя, расположенного по адресу petiition.ksrf.ru.​ 

       Подистема публикации решений предназначена для осуществления публикации решений на внутреннем портале и сайте Конституционного Суда РФ. Предоставляет функционал по рубрикации, публикации, поиску решений, а также просмотру самого текста решения.
           Подсистема «Аналитика КС РФ» содержит систематизированные правовые позиции Конституционного Суда РФ, выраженные в постановлениях  и определениях, за период с момента начала деятельности Конституционного Суда, а также тексты всех решений Конституционного Суда РФ и интегрированный с ними указатель проверяемых на конституционность разделов нормативных актов. Для доступа к банкам данных решений и правовых позиций используется как WEB-интерфейс, размещенный на внутреннем портале, так и приложение «Мобильная аналитика». ​ 

            Основные функциональные возможности АИС «Судоделопроизводство»:

—       учет движения документов

—    подготовка документов

—    согласование документов

—    атрибутивный и полнотекстовый поиск документов

—       контроль исполнения резолюций

—    формирование электронной повестки судебных заседаний

—    автоматическая рассылка решений в правовые базы данных и портал pravo.gov.ru​ с использованием системы МЭДО

—       формирование отчетов с различными параметрами

—       списание в архив. 

 

Функция ВПР — Служба поддержки Office

Совет: Попробуйте использовать новую функцию ПРОСМОТРX , улучшенную версию функции В ПРОСМОТР, которая работает в любом направлении и по умолчанию возвращает точные совпадения, что упрощает и удобнее использовать предшественницу.

Используйте В ПРОСМОТР, если вам нужно найти что-то в таблице или диапазоне по строкам. Например, можно найти цену автомобильной части по ее номеру или имя сотрудника на основе его ИД.

Самая простая функция ВПР означает следующее:

=В. (Что требуется найти, где искомо, номер столбца в диапазоне, содержащего возвращаемую величину, возвращает приблизительное или точное совпадение, обозначенные как 1/ИСТИНА или 0/ЛОЖЬ).

Совет: Секрет функции ВПР состоит в организации данных таким образом, чтобы искомое значение (Фрукт) отображалось слева от возвращаемого значения, которое нужно найти (Количество).

Используйте функцию ВПР для поиска значения в таблице.

Синтаксис

ВПР(искомое_значение, таблица, номер_столбца, [интервальный_просмотр])

Например:

  • =В ПРОСМОТР(A2;A10:C20;2;ИСТИНА)

  • =ВПР(«Иванов»;B2:E7;2;ЛОЖЬ)

  • =В ПРОСМОТР(A2;’Сведения о клиенте’! A:F;3;ЛОЖЬ)

Имя аргумента

Описание

искомое_значение    (обязательный)

Значение для поиска. И look up value must be in the first column of the range of cells you specify in the table_array argument.

Например, если массив таблицы охватывает ячейки B2:D7, lookup_value должен быть в столбце B.

Искомое_значение может являться значением или ссылкой на ячейку.

таблица    (обязательный)

Диапазон ячеек, в котором будет выполнен поиск искомого_значения и возвращаемого значения с помощью функции ВПР. Можно использовать именований диапазон или таблицу, а не ссылки на ячейки, а имена в аргументе. 

Первый столбец в диапазоне ячеев должен содержать lookup_value. Диапазон ячеев также должен включать возвращаемую величину, которая требуется найти.

Узнайте, как выбирать диапазоны на листе .

номер_столбца    (обязательный)

Номер столбца (начиная с 1 для левого table_array),содержащий возвращаемого значения.

интервальный_просмотр    (необязательный)

Логическое значение, определяющее, какое совпадение должна найти функция ВПР, — приблизительное или точное.

  • Приблизительное совпадение— 1 и ИСТИНА предполагает, что первый столбец в таблице отсортировали по алфавиту или по числу, а затем ищут ближайшее значение. Это способ по умолчанию, если не указан другой. Например, =В ПРОСМОТР(90;A1:B100;2;ИСТИНА).

  • Точное совпадение — 0 и ЛОЖЬ ищет точное значение в первом столбце. Например, =В ПРОСМОТР(«Кузнецов»;A1:B100;2;ЛОЖЬ).

Начало работы

Для построения синтаксиса функции ВПР вам потребуется следующая информация:

  1. Значение, которое вам нужно найти, то есть искомое значение.

  2. Диапазон, в котором находится искомое значение. Помните, что для правильной работы функции ВПР искомое значение всегда должно находиться в первом столбце диапазона. Например, если искомое значение находится в ячейке C2, диапазон должен начинаться с C.

  3. Номер столбца в диапазоне, содержащий возвращаемое значение. Например, если в качестве диапазона указан диапазон B2:D11, следует считать B первым столбцом, C — вторым и так далее.

  4. При желании вы можете указать слово ИСТИНА, если вам достаточно приблизительного совпадения, или слово ЛОЖЬ, если вам требуется точное совпадение возвращаемого значения. Если вы ничего не указываете, по умолчанию всегда подразумевается вариант ИСТИНА, то есть приблизительное совпадение.

Теперь объедините все перечисленное выше аргументы следующим образом:

=В ПРОСМОТР(искомого значения; диапазон, содержащий искомые значения, номер столбца в диапазоне, содержащего возвращаемую величину, приблизительное совпадение (ИСТИНА) или Точное совпадение (ЛОЖЬ).)

Примеры

Вот несколько примеров использования функции ВПР.

Пример 1

Пример 2

Пример 3

Пример 4

Пример 5

С помощью функции ВЛОП можно объединить несколько таблиц в одну, если одна из них имеет поля, общие с остальными. Это особенно полезно, если вам нужно поделиться книгой с людьми, у которых есть более старые версии Excel, которые не поддерживают функции данных с несколькими таблицами в качестве источников данных. Для этого нужно объединить источники в одну таблицу и изменить источник данных на новую таблицу. Функцию данных можно использовать в более старых версиях Excel (при условии, что сами функции данных поддерживаются более старой версией).

В этих столбцах A–F и H используются значения или формулы, в которые используются только значения на этом сайте, а в остальных столбцах используется В., а для получения данных из других таблиц используются значения В., а также столбцы A (код клиента) и B (юрист).

  1. Скопируйте таблицу с общими полями на новый и придай ей имя.

  2. Нажмите кнопку «>»>«Отношения», чтобы открыть диалоговое окно «Управление связями».

  3. Для каждой связи в списке обратите внимание на следующее:

    • Поле, которое связывает таблицы (перечисленные в скобки в диалоговом окне). Это первый lookup_value для формулы ВЛОП.

    • Имя связанной таблицы подпапок. Это и есть table_array в формуле В ПРОСМОТР.

    • Поле (столбец) связанной таблицы подытов, данные из нового столбца в который вы хотите ввести. В диалоговом окте «Управление связями» эти сведения не отбираются: чтобы узнать, какое поле нужно извлечь, нужно будет посмотреть в связанной таблице подзаметки. Обратите внимание на номер столбца (A=1), который является col_index_num формуле.

  4. Чтобы добавить поле в новую таблицу, введите формулу в первом пустом столбце, используя сведения, собранные на шаге 3.

    В нашем примере в столбце G для получения данных «Ставка счета» lookup_valueиз четвертого столбца(col_index_num = 4) из таблицы «Юристы» используется таблица tblAttorneys (the table_array)с формулой =В ПРОСМОТР([@Attorney];tbl_Attorneys;4;ЛОЖЬ).

    В формуле также можно использовать ссылку на ячейку и ссылку на диапазон. В нашем примере это будет =В ПРОСМОТР(A2;’Юристы’! A:D,4,FALSE).

  5. Продолжайте добавлять поля, пока не будут добавлены все необходимые поля. Если вы пытаетесь подготовить книгу, содержащую функции работы с данными, в которых используются несколько таблиц, измените источник данных функции данных на новую таблицу.

Проблема

Возможная причина

Неправильное возвращаемое значение

Если аргумент интервальный_просмотр имеет значение ИСТИНА или не указан, первый столбец должны быть отсортирован по алфавиту или по номерам. Если первый столбец не отсортирован, возвращаемое значение может быть непредвиденным. Отсортируйте первый столбец или используйте значение ЛОЖЬ для точного соответствия.

#Н/Д в ячейке

  • Если аргумент интервальный_просмотр имеет значение ИСТИНА, а значение аргумента искомое_значение меньше, чем наименьшее значение в первом столбце таблицы, будет возвращено значение ошибки #Н/Д.

  • Если аргумент интервальный_просмотр имеет значение ЛОЖЬ, значение ошибки #Н/Д означает, что найти точное число не удалось.

Дополнительные сведения об устранении ошибок #Н/Д в функции ВПР см. в статье Исправление ошибки #Н/Д в функции ВПР.

#ССЫЛКА! в ячейке

Если значение аргумента номер_столбца больше, чем число столбцов в таблице, появится значение ошибки #ССЫЛКА!.

Дополнительные сведения об устранении ошибок #ССЫЛКА! в функции ВПР см. в статье Исправление ошибки #ССЫЛКА!.

#ЗНАЧ! в ячейке

Если значение аргумента таблица меньше 1, появится значение ошибки #ЗНАЧ!.

Дополнительные сведения об устранении ошибок #ЗНАЧ! в функции ВПР см. в статье Исправление ошибки #ЗНАЧ! в функции ВПР.

#ИМЯ? в ячейке

Значение ошибки #ИМЯ? чаще всего появляется, если в формуле пропущены кавычки. Во время поиска имени сотрудника убедитесь, что имя в формуле взято в кавычки. Например, в функции =ВПР(«Иванов»;B2:E7;2;ЛОЖЬ) имя необходимо указать в формате «Иванов» и никак иначе.

Дополнительные сведения см. в статье Исправление ошибки #ИМЯ?.

Ошибки #ПЕРЕНОС! в ячейке

Эта конкретная #SPILL! обычно означает, что формула использует неявное пересечение для искомого значения и использует в качестве ссылки весь столбец. Например, =В ПРОСМОТР(A:A;A:C;2;ЛОЖЬ). Эту проблему можно устранить, привязав ссылку подыска к оператору@: =В ПРОСМОТР(@A:A;A:C;2;ЛОЖЬ). Кроме того, вы можете использовать традиционный метод В ПРОСМОТР и ссылаться на одну ячейку, а не весь столбец: =В.(A2;A:C;2;ЛОЖЬ).

Действие

Примечания

Используйте абсолютные ссылки в аргументе интервальный_просмотр

Использование абсолютных ссылок позволяет заполнить формулу так, чтобы она всегда отображала один и тот же диапазон точных подстановок.

Узнайте, как использовать абсолютные ссылки на ячейки.

Не сохраняйте числовые значения или значения дат как текст.

При поиске числовых значений или значений дат убедитесь, что данные в первом столбце аргумента таблица не являются текстовыми значениями. Иначе функция ВПР может вернуть неправильное или непредвиденное значение.

Сортируйте первый столбец

Если для аргумента интервальный_просмотр указано значение ИСТИНА, прежде чем использовать функцию ВПР, отсортируйте первый столбец таблицы.

Используйте подстановочные знаки

Если значение аргумента интервальный_просмотр — ЛОЖЬ, а аргумент искомое_значение представляет собой текст, то в аргументе искомое_значение допускается использование подстановочных знаков: вопросительного знака (?) и звездочки (*). Вопросительный знак соответствует любому отдельно взятому символу. Звездочка — любой последовательности символов. Если требуется найти именно вопросительный знак или звездочку, следует ввести значок тильды (~) перед искомым символом.

Например, =В. («Иван?»;B2:E7;2;ЛОЖЬ) будет искать все экземпляры Шрифтана с одной из букв, которые могут отличаться.

Убедитесь, что данные не содержат ошибочных символов.

При поиске текстовых значений в первом столбце убедитесь, что данные в нем не содержат начальных или конечных пробелов, недопустимых прямых (‘ или «) и изогнутых (‘ или “) кавычек либо непечатаемых символов. В этих случаях функция ВПР может возвращать непредвиденное значение.

Для получения точных результатов попробуйте воспользоваться функциями ПЕЧСИМВ или СЖПРОБЕЛЫ.

Дополнительные сведения

Вы всегда можете задать вопрос специалисту Excel Tech Community, попросить помощи в сообществе Answers community, а также предложить новую функцию или улучшение на веб-сайте Excel User Voice.

См. также

Краткий справочник. Обновление ВРОТ
Краткий справочник. Советы по устранению неполадок с ВРОТ
YouTube: видео с вносями вookup от Microsoft Creators
Исправление ошибки #VALUE! в функции ВЛОП
Исправление ошибки #Н/Д в функции ВПР
Общие сведения о формулах в Excel
Рекомендации, позволяющие избежать появления неработающих формул
Поиск ошибок в формулах
Функции Excel (по алфавиту)
Функции Excel (по категориям)
Функция ВПР (бесплатное ознакомительное видео)

Официальные документы

Один из первых вопросов, которые историки задают при анализе документов: «Кто автор?» Автор часто рассматривается как исторический деятель с целями или опытом, которые формируют документ. Автор — мужчина или женщина? Опознаваемый член меньшинства или этнической группы большинства? Обладатель или преследователь политической власти, экономического богатства или социального статуса? Какова цель написания документа автором? В какой степени документ дает точное представление о событиях? Такая информация может стать отправной точкой для анализа.

А что, если автор не физическое лицо? Что, если автором является национальное правительство, корпорация, законодательный орган или комиссия Организации Объединенных Наций? Как это влияет на исторический анализ? Эти официальные и часто «безавторные» документы являются отличительной чертой всех обществ. Они включают правительственные отчеты и законы, пресс-релизы, дипломатические сообщения и местные политические заявления. Как историки должны реагировать на эти безавторные документы? Если у них нет автора, можем ли мы предположить, что у них нет предвзятости?

Многие из этих произведений довольно скучны на своем языке.Живые события погружены в язык законничества и лишены эмоций. Если бы вы «остыли» в Версальском договоре , положившем конец Первой мировой войне, не стали бы вы явным основанием для будущих недовольств и подпиткой политического движения специальные термины, такие как «оговорка о вине за войну»? Документы, не содержащие авторов, представляют для анализа другой набор проблем, чем те, которые созданы отдельными лицами.

Даже без установления автора, эти документы все еще представляют собой исторически сконструированные произведения, созревшие для тщательного анализа.Понимая природу процессов, которые привели к созданию конкретного документа без автора, историки могут найти в этих источниках больше информации, чем может быть очевидно для начинающего читателя. Например, Декларация прав человека и гражданина явилась результатом долгих, затяжных переговоров между многими противоборствующими сторонами в Национальном собрании Франции в 1789 году. В качестве доказательства этих компромиссов историки указывают на положения, призывающие к свободе. и те, кто призывает к защите прав собственности.Широкое провозглашение личной свободы было требованием более радикальных членов Ассамблеи, в то время как гарантия прав собственности удовлетворила более консервативных членов. Обращение внимания на подобные нюансы дает историкам важные ключи к разгадке сущности этих официальных документов.

Основные характеристики юридических документов

Юридические документы — важнейший инструмент юридической профессии. Они в основном созданы, чтобы защищать, информировать, убеждать и наставлять.Хотя надлежащее составление юридического документа требует много времени и практики, для успеха юристов необходимы превосходные навыки составления юридических документов. Каждое слово в юридическом документе должно точно отражать предполагаемое значение и соответствовать потребностям получателя.

Более того, юридические документы, содержащие одно и то же исследование и сообщение, будут сильно различаться по содержанию и тону в зависимости от получателя документа. Например, поданный в суд защитный иск должен защищать и убеждать.Меморандум для клиента должен анализировать проблемы, сообщать о состоянии закона и рекомендовать соответствующий курс действий.

Соответственно, успешные юристы должны правильно организовать свои юридические документы и создать дорожную карту, используя визуальные подсказки, чтобы направлять своих клиентов. Хорошо организованные юридические документы направляют клиента к намеченной цели и способствуют удобочитаемости.

Ниже приведены некоторые особенности юридических документов:

  • Юридические документы содержат большое количество технической терминологии, незнакомой непрофессионалам (например,грамм. отказ, ограничительный договор, простой вексель). Большая часть этого словаря заимствована из французского и латыни. Эти термины должны отражать особое значение. Например, термин « вознаграждение » на юридическом английском языке относится к цене, которую одна сторона платит другой в обмен на услугу.
  • Юридические документы отличаются явным отсутствием пунктуации. Это возникло из-за широко распространенного среди юристов представления о том, что пунктуация является двусмысленной и неважной, и что значение юридических документов заключено только в используемых словах и их контексте.Однако в современной юридической редакции для уточнения смысла используется пунктуация.
  • В юридических документах используются двустишия и тройки. В юридическом английском составители объединяют два или три слова, чтобы передать единое юридическое значение. Примерами этого являются «недействительность», «соответствующий и надлежащий», «должная осторожность и внимание», «сроки и условия» и «обещание, согласие и договор».
  • В юридических документах иногда используется необычный порядок слов. Иногда порядок слов кажется явно странным. Например: «До меня Джон Ховардс, нотариус, г.Марк Генри, присяжный поверенный, явился и представил… » Для этого нет единой ясной причины, хотя влияние французских грамматических структур, безусловно, является сопутствующим фактором.
  • Юридические документы содержат незнакомые проформы, такие как «то же самое», «указанное», «вышеупомянутое» и т. Д. Использование таких терминов в юридических текстах интересно, поскольку очень часто они не заменяют существительное, а используются как прилагательные для модификации существительного. Например, сказал Джон Смит.
  • В юридических документах используются местоименные наречия.Такие слова, как «здесь», «из этого» и «от чего» (и другие производные, включая -at, -in, -after, -before, -with, -by, -above, -on, -upon) не часто используется в обычном современном английском языке. В юридическом английском они используются в первую очередь для того, чтобы не повторять имена или фразы. Например, стороны настоящего договора, а не стороны этого договора.
  • В юридических документах используются имена с окончанием «-er, -or и –ee». Юридический английский содержит несколько слов и названий, например, работодатель и сотрудник; арендодатель и арендатор, в которых взаимный и противоположный характер отношений выражается использованием альтернативных окончаний.
  • В юридических документах используются фразовые глаголы. Фразовые глаголы играют большую роль в юридическом английском, как и в стандартном английском, и часто используются в квазитехническом смысле. Например, стороны заключают договоры, подают [документы] другим сторонам, списывают долги и так далее.

Что такое Система официальной документации (СОД)? Как я могу искать в ODS?

Система официальной документации (СОД) — это онлайн-база данных документов ООН.

  • Впервые выпущен в 1993 г., обновлен в 2016 г.
  • Включает полнотекстовые цифровые документы ООН за период с 1993 г. по настоящее время
  • Включает отсканированных документов за 1946–1993 гг.
    • Все постановления главных органов
    • Все документы Совета Безопасности
    • Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи
      • Все протоколы пленарных заседаний, дополнения и приложения
      • Идет сканирование протоколов заседаний главных комитетов
  • Дополнительные документы, отсканированные на разовой основе
  • Новые документы добавляются ежедневно
  • ODS не включает :

Выполните поиск в ODS, введя условия поиска в соответствующее поле.

Документы доступа

  • Щелкните символ документа, чтобы открыть версию документа в формате PDF.
  • Щелкните Подробности, чтобы получить доступ к другим версиям документа.

Искать

Параметры поиска включают:

  • Символ
    • Параметры усечения символа
  • Полнотекстовый
    • Найдите эту фразу
    • Найдите все слова
    • Найдите любое из слов
    • Использовать логические операторы
  • Дата публикации или Дата выпуска
  • слов в названии
  • Субъекты
  • Номер заседания и повестки дня
  • Номер вакансии

Параметры поиска можно комбинировать для уточнения поиска.

Например, объедините частичный символ и полный текст, чтобы найти документы, содержащие определенную фразу.

  • например A / RES и «права человека» вернут резолюции Генеральной Ассамблеи с этой фразой.

Используйте логические операторы в полнотекстовом поле для создания сложных поисковых запросов. Работают следующие операторы:

  • И (сужает поиск)
  • ИЛИ (расширяет поиск)
  • И НЕ (исключая следующие термины)
  • SENTENCE (близость)
  • Обрезать термины до *

Их можно логически объединить для уточнения поиска, например:

  • («права человека» ИЛИ (ПРИГЛАШЕНИЕ о свободе выражения)) И (Узбекистан ИЛИ Казахстан)

Постановления 1946-1993 гг.

Разрешения 1946–1993 доступны через параметры поиска, отдельной базы данных этих разрешений больше нет.

Примечание: старые разрешения представлены в формате pdf и не поддерживают полнотекстовый поиск в ODS.

Unite Search — это поиск на предприятии для веб-сайтов ООН, а также специализированных наборов данных, включая ODS. Unite Search отличается от описанного выше поиска и возвращает другие результаты.

Объединить поиск:

  • Использует технологию SOLR // ODS использует LotusNotes
  • Выполняет поиск по полному тексту веб-сайтов и документов // ODS выполняет поиск по полному тексту и метаданным документов
  • Поиск по умолчанию — «ИЛИ» // ODS по умолчанию — «фраза»
  • Имеет параметры расширенного поиска // Параметры расширенного поиска ODS отличаются

О компании ODS

ODS обслуживается Управлением информационных и коммуникационных технологий (OICT).Новые документы добавляются Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению (DGACM). Отсканированные документы и метаданные предоставлены Библиотекой Дага Хаммаршельда и Отделением ООН в Женевской библиотеке.



11.3.12 Обозначение документов | Налоговая служба

11.3.12 Обозначение документов

Механическая коробка передач

28 сентября 2018

Назначение

(1) Это передает пересмотренный IRM 11.3.12, Раскрытие официальной информации, обозначение документов .

Существенные изменения

(1) Добавлены разделы внутреннего контроля, пронумерованные IRM с 11.3.12.1 по 11.3.12.1.4, и соответственно перенумерованы последующие разделы. Название IRM 11.3.12.1 Объем и цели программы , чтобы должным образом отразить информацию, представленную в этом подразделе. Информация из предыдущего раздела 11.3.12.1, Цель , была включена в этот обновленный раздел. Также включена важная информация для соответствия новым стандартам внутреннего и управленческого контроля под следующими заголовками:

  1. IRM 11.3.12.1.1, Полномочия — Добавлены юридические полномочия, относящиеся к обозначению документов.

  2. IRM 11.3.12.1.2, Обязанности — Этот IRM применяется ко всему персоналу IRS.

  3. IRM 11.3.12.1.3, Термины / Определения / Сокращения — Составлен список часто используемых терминов и сокращений, относящихся к обозначению документов.

  4. IRM 11.3.12.1.4, Связанные ресурсы — Добавлены связанные ресурсы, применимые к обозначению документов.

(2) Обновлены различные разделы IRM, в зависимости от обстоятельств, чтобы отразить изменения в Законе о свободе информации, устанавливающие стандарт ущерба, который должен применяться при рассмотрении вопроса о сокрытии информации из публичного раскрытия. Повсюду включена информация о том, что уполномоченные должностные лица, принимающие решение о назначении записи, должны вести документацию, которая обосновывает, как стандарт доказуемого вреда применяется к указанным записям. См. IRM 11.3.13, Закон о свободе информации, для получения дополнительной информации о стандарте вреда FOIA.

(3) Повсюду добавлена ​​информация, чтобы подчеркнуть, что обозначение записи сделано уполномоченным должностным лицом, указанным в Приказе о делегировании 11-1, содержащемся в IRM 1.2.49, и что уполномоченные должностные лица должны вести документацию для подтверждения назначения.

(4) Добавлены новые примечания к (4) и (5) IRM 11.3.12.2, Назначение обозначения , чтобы уточнить, что легенда «Ограниченное официальное использование» является исторической и не должна использоваться для обозначения записи.

(5) Добавлен IRM 11.3.12.2.2, Инструмент принятия решения только для официального использования (OUO) , содержащий примеры информации OUO и примеры информации, которая не квалифицируется как OUO.

(6) Название IRM 11.3.12.3 изменено с Guidelines for Designation на Guidelines for Administrative Controls .

(7) Пересмотренный IRM 11.3.12.3 (4), Руководство по административному контролю , удалив пункты а) и б) и включив его в текст пункта (4). Также удалено (5) из этого раздела.Нумерация всех остальных пунктов была изменена соответствующим образом.

(8) Изменено название IRM 11.3.12.3.1, Печатные материалы , на Опубликованные материалы и удалено (1), (2) и (9). Добавлено новое (5) для предоставления информации о форме 1767, Заявка на публикационные услуги и добавлена ​​ссылка (8) в форму 13709, Конфиденциальность, связь с государственными органами и раскрытие информации (PGLD) для документов внутреннего управления и учебных материалов .

(9) Изменено название IRM 11.3.12.3.2, Меморандумы и факсы штаб-квартиры , на Процедурные инструкции . Удалены первый и последний маркеры в (2), все (3) и (9), а также в пунктах a) и b) (11) и (12) этого раздела.

(10) Удалены пункты a) и d) или IRM 11.3.12.3.3 (1), поскольку все содержимое OUO идентифицируется одинаково и нет другой процедуры для маркировки материалов ADP. Также удален пункт c) из (3).

(11) Изменено название IRM 11.3.12.4, Рекомендации по отмене назначения , на Рекомендации по удалению административных элементов управления и удалена IRM 11.3.12.4.1, Только для служебного пользования и объединили текст с (4) по (10) IRM 11.3.12.4.

(12) Удалено (4) из IRM 11.3.12.5, особые выпуски .

(13) Добавлены новые (2) и удалены (4) из IRM 11.3.12.5.1, Полномочия для специальных выпусков . Нумерация последующих пунктов была изменена соответствующим образом.

(14) Изменено название IRM 11.3.12.5.4, Запросы академических и профессиональных организаций , на Запросы академических и профессиональных организаций .

(15) Изменено название IRM 11.3.12.5.5, Запросы организаций сотрудников , на Запросы организаций сотрудников .

(16) Удалены пункты a) и b) или IRM 11.3.12.6 (1) и включена информация в (1). Удален (7), нумерация последующего пункта была изменена соответствующим образом.

(17) Удалено (3) из IRM 11.3.12.6.1, Предотвращение и смягчение последствий ..

(18) IRM 11.3.12.11, Выбор или построение имен перемещено в новый раздел 11.3.12.6.2, поскольку этот раздел относится к защите обратной информации. Нумерация других подразделов была изменена соответствующим образом.

(19) Удалено (3) из IRM 11.3.12.6.3, Ограничение распространения

(20) Устаревшие разделы IRM с 11.3.12.7 по IRM 11.3.12.9. Нумерация следующего подраздела была изменена соответствующим образом.

(21) Добавлен новый IRM 11.3.12.7, Требования к раскрытию информации в соответствии с Законом о свободе информации (FOIA). Также добавлен новый IRM 11.3.12.7.1, Прозрачность инструкций для персонала, , детализирующий руководящие принципы прозрачности, касающиеся «инструкций для персонала, которые влияют на представителя общественности», IRM 11.3.12.7.2, Соответствие требованиям FOIA к инструкциям для персонала, обсуждает, как IRS соблюдает руководящие принципы прозрачности, и IRM 11.3.12.7.3, Критерии E-FOIA для инструкций персоналу, обсуждает правила FOIA, требующие проактивного раскрытие «инструкций персоналу».

(22) Внесены редакционные изменения для обновления ссылок и условий IRM / статута / организации. Ссылки в Интернете и цитирования были добавлены / обновлены, чтобы облегчить поиск текста в электронных средствах массовой информации.

Влияние на другие документы
Этот материал заменяет IRM 11.3.12 от 30 октября 2009 г.
Аудитория
Все операционные подразделения и функции.
Дата вступления в силу
(28.09.2018)
Связанные ресурсы

Базу знаний о раскрытии и конфиденциальности можно найти по адресу: https://portal.ds.irsnet.gov/sites/vl003/pages/default.aspx

Филлис Т. Граймс, директор по связям с правительствами, раскрытию информации и гарантиям (GLDS).

11.3.12.1 (28.09.2018)

Объем и цели программы
  1. Цель : В этом разделе представлены процедуры для обозначения определенных документов, предназначенных для внутреннего использования, как «Только для служебного пользования» (OUO), а также руководство по определению их выпуска. В этом разделе также содержатся инструкции и ограничения на использование личных идентификаторов в печатных материалах и включение информации о возврате в инструкции.

  2. Единственное обозначение, доступное для маркировки документов, предназначенных для внутреннего использования IRS, — это только официальное использование (OUO).

  3. Эти инструкции не применяются к документам, классифицированным в целях национальной безопасности в соответствии с Указом 13526 и обозначенным как «Совершенно секретно», «Секретно» или «Конфиденциально». Инструкции, касающиеся материалов, предназначенных для целей национальной безопасности или внешней политики, см. В IRM 10.9.1, Информация о национальной безопасности .

  4. Эти инструкции также не применимы к документам с какой-либо этикеткой, исходящим за пределами налоговой службы (IRS).

  5. Этот раздел также содержит инструкции и ограничения на использование личных идентификаторов и информацию о возврате в печатных или опубликованных материалах.

  6. Инструкции, содержащиеся в IRM 11.3.7, «Операции читального зала» Закона о свободе информации и IRM 11.3.13, «Закон о свободе информации» тесно связаны с этим разделом. Чтение этих разделов может быть полезным для понимания и предоставления перспективных инструкций в этом разделе.

  7. См. IRM 10.2, Программа физической безопасности , для получения инструкций, устанавливающих минимальные стандарты, необходимые для административного контроля, передачи, хранения и, в конечном итоге, уничтожения материалов, определенных как требующие административного контроля (обозначение), в соответствии с инструкциями, содержащимися в этом разделе.

  8. Аудитория: Эти инструкции относятся к сотрудникам IRS, в том числе к сотрудникам главного юрисконсульта IRS и подрядчикам, работающим с официальными документами, не имеющими отношения к национальной безопасности, предназначенными для внутреннего использования.

  9. Владелец политики

    : Управление раскрытия информации в рамках Управления по связям с правительством, раскрытию информации и гарантиям (GLDS) отвечает за надзор за политикой раскрытия информации.

  10. Владелец программы: Связь с правительством, раскрытие информации и гарантии при Управлении конфиденциальности, связи с правительством и раскрытия информации (PGLD) является владельцем программы с полномочиями издавать рекомендации по стандартам административного контроля записей IRS.

11.3.12.1.1 (28.09.2018)

  1. Закон о свободе информации (FOIA), 5 USC §552, требует, чтобы агентства делали доступной для общественности информацию, содержащуюся в записях агентства, за исключением вопросов, определенных как не подлежащие раскрытию в соответствии с положениями Закона. Агентства принимают решение о выпуске или освобождении от выпуска в соответствии с FOIA исключительно на основе критериев и соображений FOIA. Тот факт, что что-то является OUO, не меняет основы, на которой агентства должны принимать решения FOIA.Агентства могут определить, что некоторые документы освобождены от выпуска в соответствии с FOIA, которые также соответствуют требованиям и помечены как OUO, но статус OUO не вызывает и не влияет на это определение.

  2. При назначении OUO офисы должны очистить предлагаемые обозначения информации, раскрываемой для общественности, через Управление раскрытия информации, чтобы сделать вывод о том, что запись или соответствующие части записи освобождены от FOIA и могут нанести ущерб операциям IRS или интересов личной конфиденциальности на момент назначения.Уполномоченные должностные лица, принимающие решение о назначении записи, должны вести документацию, которая обосновывает, как стандарт доказуемого вреда FOIA применяется к указанным записям.

  3. Закон о конфиденциальности 1974 г., 5 USC §552a (e) (10), требует, чтобы агентства, поддерживающие системы учета, по адресу:

    • «… установить соответствующие административные, технические и физические меры безопасности для обеспечения безопасности и конфиденциальности записей и защиты от любых ожидаемых угроз или опасностей для их безопасности или целостности, которые могут привести к значительному ущербу, затруднениям, неудобствам или несправедливости в отношении любое лицо, о котором хранится информация.«

  4. 44 USC §1902 требует, чтобы:

    • «Правительственные публикации, за исключением тех, которые определены их выпускающими компонентами как необходимые только для официального использования или для строго административных или операционных целей, которые не имеют общественного интереса или образовательной ценности, а также публикации, классифицируемые по соображениям национальной безопасности, должны быть доступны в депозитарных библиотеках. через средства суперинтенданта документов для общественной информации.«

  5. TD P 15-71, «Руководство по безопасности казначейства» предоставляет полномочия определять информацию, не имеющую права на защиту в интересах национальной безопасности согласно соответствующему Указу Президента, но которая требует защиты.

  6. Официальные лица, уполномоченные административно контролировать и обозначать записи IRS как «только для служебного пользования», указаны в Приказе о делегировании 11-1, опубликованном в IRM 1.2.49.

11.3.12.1.2 (28.09.2018)

  1. Директор по связям с правительством, раскрытию информации и гарантиям (GLDS) является исполнительным директором, ответственным за программу раскрытия информации.

  2. Заместитель директора по раскрытию информации является менеджером программы по раскрытию информации.

  3. Менеджеры и должностные лица отдела раскрытия информации несут ответственность за оценку, применение, реализацию и передачу информации об аспектах административного контроля записей, подпадающих под действие Закона о свободе информации, Закона о конфиденциальности и других законов о раскрытии информации.

  4. Сотрудники

    IRS и отдела раскрытия информации, отвечающие за создание или ведение записей, несут ответственность за защиту и контроль доступа к этим записям и их распространения, в зависимости от обстоятельств.

  5. Приказ о делегировании 11-1, содержащийся в IRM 1.2.49, называет должностных лиц, уполномоченных утверждать обозначения «только для служебного пользования».

  6. Все сотрудники и подрядчики несут ответственность за обеспечение надлежащего управления, хранения и архивирования записей IRS (бумажных и электронных) в соответствии с IRM 1.15, Управление записями и информацией Серия для требований к хранению и удалению записей до того, как документы могут быть уничтожены. См. Документ 12990, График управления записями IRS (RCS) , где содержится информация об утвержденном Национальным управлением архивов и документации (NARA) размещении записей IRS для предотвращения несанкционированного / незаконного уничтожения записей. См. Документ 12829, Таблицы общих записей (GRS) , чтобы узнать о выданных NARA разрешениях на удаление временных административных записей, общих для всех федеральных агентств.

11.3.12.1.3 (28.09.2018)

Термины / Определения / Аббревиатуры
  1. В таблицах ниже перечислены часто используемые термины, определения и акронимы, используемые в этом разделе IRM.

    Срок Определение
    Обозначение Акт или процесс, в результате которого информация определяется как подпадающая под административный контроль, требующий ограничения информации, за исключением официальных целей.
    Раскрытие информации Доведение до сведения любого лица любым способом, независимо от информации о возврате или возврате. Законодательное определение раскрытия информации см. В IRC 6103 (b) (2).
    Только для служебного пользования Доступная для общественности конфиденциальная информация, соответствующая исключениям из Закона о свободе информации и , если есть разумные основания полагать, что раскрытие информации нанесет вред налоговой администрации или операциям IRS или что раскрытие конкретно запрещено законом
    Запись Включает в себя всю записанную информацию, независимо от формы или характеристик, сделанную или полученную федеральным агентством в соответствии с федеральным законом или в связи с операциями с общественным бизнесом и сохраненную или подходящую для сохранения этим агентством или его законным правопреемником в качестве доказательства организации, функции, политики, решения, процедуры, операции или другие действия правительства США или из-за информационной ценности содержащихся в них данных.См. IRM 1.15.2.2.
    Сокращение Определение
    CFR Свод федеральных правил
    CROPP Основной репозиторий опубликованных продуктов
    FOIA Закон о свободе информации
    GLDS Связь с правительством, раскрытие информации и гарантии
    GRS Таблицы общих записей
    IMD Документ внутреннего управления
    IRC Налоговый кодекс
    IT Информационные технологии
    LB&I Крупный бизнес и международный
    НАРА Национальное управление архивов и документации
    NIST Национальный институт стандартов и технологий
    ОУО Только для официального использования
    PGLD Конфиденциальность, связь с правительством и раскрытие информации
    RCS Графики управления записями
    IPU SERP Программа электронных исследований в масштабе всей службы Обновления процедур IRM
    SPDER Политика, директивы и электронные исследования в масштабах всей службы
    USC Код США

11.3.12.1.4 (28.09.2018)

  1. В следующей таблице перечислены другие источники руководящих указаний по назначению и ведению ведомственных записей:

    Ресурс Название Направляющая
    Документ 12829 Таблицы общих записей (GRS) Национальное управление архивов и документации (NARA) выдало разрешения на удаление временных административных документов, общих для всех федеральных агентств.
    Документ 12990 Расписания управления записями IRS (RCS) Национальное управление архивов и документации (NARA) одобрило руководство IRS по хранению и удалению записей для предотвращения несанкционированного / незаконного уничтожения записей.
    IRM 1.15 Управление записями и информацией Содержит инструкции по правильному обращению с информацией (бумажной и электронной) при создании, обслуживании, поиске, сохранении и удалении всех записей.
    IRM 10,2 Программа физической безопасности Устанавливает стандарты административного контроля, передачи, хранения и уничтожения материалов, требующих обозначения.
    IRM 10.5.1 Политика конфиденциальности Устанавливает основу для политики конфиденциальности IRS, распределяет обязанности и закладывает основу, необходимую для оценки соблюдения конфиденциальности.
    IRM 10.8,1 Политика и рекомендации Закладывает основу для реализации и управления безопасностью информационных систем в IRS и предоставляет руководство по всем аспектам безопасности для защиты ресурсов информационных технологий (ИТ).
    IRM 11.3.7 Закон о свободе информации Работа читального зала Устанавливает основу для требования Закона о свободе информации об активном раскрытии определенных записей.
    IRM 11.3.13 Закон о свободе информации Описывает Закон о свободе информации и его исключения, позволяющие IRS удерживать записи от публичного раскрытия.

11.3.12.2 (28.09.2018)

Намерение обозначения

  1. Основное намерение обозначить запись «Только для официального использования» состоит в том, чтобы предотвратить автоматическое распространение среди публики материалов, в противном случае не подпадающих под действие Закона о свободе информации, если раскрытие информации предполагает разумное ожидание нанесения вреда государственным интересам или интересам личной конфиденциальности.

  2. Система обозначений способствует единообразию за счет снижения вероятности удержания записи в одном офисе при ее выдаче в другом.

  3. Обозначение небольшой части печатных материалов IRS как «Только для официального использования» облегчает готовый выпуск для публики печатных материалов, которые не обозначены как «Только для официального использования».

  4. Обозначения «Ограниченное официальное использование» и «Только официальное использование» должны предупреждать сотрудников о том, что выпуск записи запрещен, кроме как уполномоченным должностным лицом, действующим в соответствии с положениями этого раздела или другим разрешением.

    Примечание:

    Обозначение «Ограниченное официальное использование» является историческим и больше не должно использоваться для обозначения записи. См. IRM 11.3.12.2.1 (2) c) для получения дополнительной информации.

  5. Обозначения «Ограниченное официальное использование» и «Только официальное использование» являются внутренними инструкциями, не имеющими никакого отношения к любому представителю общественности, который мог получить такие записи.

    Примечание:

    Обозначение «Ограниченное официальное использование» является историческим и больше не должно использоваться для обозначения записи.См. IRM 11.3.12.2.1 (2) c) для получения дополнительной информации.

  6. Этот раздел также включает ограничения для предотвращения злоупотребления чрезмерным назначением и положения об удалении обозначений записей, содержащих информацию, которая больше не требует защиты.

11.3.12.2.1 (28.09.2018)

  1. Ограниченное распространение некоторых документов IRS и нормальная защита файлов IRS в соответствии с требованиями закона для предотвращения несанкционированного раскрытия информации могут сделать ненужным административное обозначение «Только для служебного пользования».

  2. Используйте обозначение «Только для служебного пользования» в следующих типах записей.

    1. Публикуемые материалы предназначены для внутреннего пользования. См. IRM 11.3.12.3.1 , Опубликованные материалы .

    2. Указания должностных лиц штаб-квартиры для сотрудников на местах, содержащие инструкции, которые подпадают под исключение по закону о свободе информации и раскрытие информации влечет за собой разумное ожидание нанесения ущерба защищенным интересам.

    3. Документы, ранее обозначавшиеся как «ограниченное официальное использование», которые по-прежнему подлежат освобождению от FOIA и раскрытие которых предполагает разумное ожидание нанесения ущерба защищенным интересам.

    4. Толерантность и критерии в исполнительных соглашениях, меморандумах о взаимопонимании или их эквивалентах для обмена налоговыми декларациями и информацией о декларациях с государственными или федеральными агентствами.

  3. Отсутствие обозначения «Только для официального использования» в любой записи, не описанной выше, не означает, что запись может быть автоматически опубликована, а просто означает, что возможность ее повторного использования зависит от других факторов.

  4. Обозначение «Только для официального использования» будет иметь силу только в том случае, если оно применяется в соответствии с настоящим разделом официальными лицами, уполномоченными Приказом о делегировании 11-1, указанным в IRM 1.2.49, и с согласия Управления раскрытия информации, когда такое согласие обязательный. Уполномоченные должностные лица, принимающие решение о назначении записи, должны вести документацию, которая обосновывает, как стандарт доказанного вреда применяется к указанным записям.

  5. IRS больше не использует прежние обозначения, такие как «Только для официального использования IRS», «Только для официального использования» или «Ограниченное официальное использование».Считайте любую запись, в которой сохраняются эти обозначения или что-либо иное, кроме «Только для официального использования», как «Только для официального использования».

  6. Использование псевдо-обозначений, таких как «только для внутреннего использования» или «только глаза», не имеет официального статуса. Обращайтесь с записями, помеченными псевдо-обозначениями, как если бы они не были обозначены.

  7. Не маркируйте записи «Только для служебного пользования» без разрешения официального лица, уполномоченного в соответствии с Приказом о делегировании 11-1, указанным в IRM 1.2.49.Уполномоченные должностные лица, принимающие решение о назначении записи, должны вести документацию, которая обосновывает, как стандарт доказанного вреда применяется к указанным записям.

11.3.12.2.2 (28.09.2018)

Инструмент принятия решения только для официального использования (OUO)
  1. OUO Определение: «Информация только для служебного пользования» — это конфиденциальная информация, доступная для общественности и соответствующая исключениям из Закона о свободе информации и , если есть разумные основания полагать, что раскрытие информации нанесет вред налоговой администрации или операциям IRS. или что раскрытие информации запрещено законом.

  2. OUO Примеры:

    Запись OUO Запись не ОУО
    Суммы или критерии допуска, раскрытие которых представляет очевидный ущерб налоговой администрации или операциям IRS. Например:
    Номер почтовой остановки.

    Процедуры безопасности, широко известные как общие требования Национального института стандартов и технологий (NIST)

    Правоприменительные методы или процедуры, раскрытие которых подразумевает разумное ожидание ущерба для налоговой администрации или операций IRS.Например:
    • Раскрытие записей, касающихся методов и процедур, используемых в секретных операциях, когда раскрытие информации может позволить преступникам обойти усилия или снизить эффективность операций, и где такие методы неизвестны общественности.

    • Случаи, когда раскрытие информации об использовании устройств безопасности и подробностей их методов работы может снизить их эффективность.

    Когда использование техники или процедуры правоохранительных органов общеизвестно или можно сделать разумное предположение относительно их вероятного использования.Ключ к определению вреда заключается в следующем: «Разгласит ли раскрытие информации, которую кто-то может использовать для обхода требований закона?»
    Коды обработки данных или критерии, раскрытие которых подразумевает разумное ожидание ущерба для налоговой администрации или операций IRS. Например: Коды компьютерных транзакций, раскрытие которых не предполагает причинения вреда налоговой администрации или операциям IRS.
    Любая информация, раскрытие которой запрещено законом, например, согласно IRC §6103. Пороговые суммы, не являющиеся допусками обработки. Пример: уровни дохода, определяющие требования к подаче налоговой декларации или право на получение налоговых льгот.
    Любая информация, раскрытие которой не предполагает разумного ущерба для налоговой администрации или операций IRS.

11.3.12.3 (28.09.2018)

Руководство по административному контролю

  1. Это руководство предназначено для оказания помощи официальным лицам, дающим рекомендации по административному контролю записей, охватываемых данным разделом.

  2. Помимо очевидного требования о том, что все действия должны строго соответствовать всем применимым положениям закона, это руководящие принципы, а не правила, которые необходимо соблюдать в каждом случае. Применяйте их с учетом конкретных обстоятельств любой ситуации.

  3. Общая цель — сделать доступным для общественности как можно больше информации. Не применяйте эти руководящие принципы таким образом, который может привести к результату, противоречащему этой цели.

  4. Закон о свободе информации требует, чтобы федеральное правительство делало свои записи общедоступными, если только эти записи не подпадают под одно из исключений, предусмотренных Законом, и агентство может сформулировать разумные ожидания нанесения ущерба охраняемым интересам.

  5. Закон о совершенствовании FOIA от 2016 года внес изменения в FOIA, чтобы ограничить удержание в соответствии с FOIA ситуациями, когда агентства разумно предвидят, что раскрытие информации нанесет ущерб интересам, защищенным освобождением в соответствии с законом, или когда раскрытие информации запрещено законом.Должностные лица, оценивающие материал для определения или удаления предыдущих назначений, должны быть внимательны к возможностям раскрытия информации в обстоятельствах, когда раскрытие информации не запрещено законом и нет разумных ожиданий причинения вреда, даже если может применяться освобождение от FOIA. Это позволит IRS действовать максимально прозрачно без ущерба для каких-либо законных интересов.

  6. Не обозначайте материалы просто потому, что они могут быть неправильно истолкованы, потому что их опубликование не приносит очевидной общественной пользы, чтобы избежать затруднений или скрыть случаи ошибок или неправомерных действий должностных лиц или сотрудников IRS.

  7. Если информация общеизвестна, хотя и не опубликована, это не обязательно означает, что публичное раскрытие информации не будет мешать операциям или деятельности IRS. Ограниченное раскрытие информации, ранее сделанное IRS, не приведет к тому, что IRS откажется от защиты таких материалов, но защита значительного распространения может больше не защищаться.

11.3.12.3.1 (28.09.2018)

  1. Обозначение опубликованных документов является частью процесса подготовки.Включите обозначение «Только для служебного пользования» в процессе публикации, а не применяйте его впоследствии. Отсутствие обозначения «Только для официального использования» может привести к ошибочному публичному распространению записей, поскольку некоторые могут ошибочно предположить, что отсутствие обозначения означает, что запись предназначена для публичного выпуска.

  2. Отправляющий офис несет ответственность за определение материалов, представленных для публикации.

  3. Запросите обозначение для опубликованных материалов, кроме документов внутреннего управления (IMD) по форме 1767, Заявка на публикационные услуги.

  4. Для документов внутреннего управления отправитель заполняет форму 2061, Отчет об оформлении документов .

  5. Выдаваемый документ, форма 1767 или форма 2061, или заявление вместо одного из вышеперечисленных должны быть подписаны должностным лицом, уполномоченным приказом о делегировании 11-1.

  6. Все указанные материалы должны быть рассмотрены Управлением по раскрытию информации в разделе «Конфиденциальность, связь с правительством и раскрытие информации».Такие материалы должны быть четко отмечены с помощью формы 13709, Конфиденциальность, связь с правительством и Контрольный список раскрытия информации (PGLD) для документов внутреннего управления и учебных материалов, относительно того, проводится ли проверка PGLD только для обозначения или проверка также предназначена для «вопросов раскрытия» . »

  7. Материалы по обработке данных и учебные материалы подлежат особому рассмотрению.

    Примечание:

    См. Подразделы IRM IRM 11.3.12.3.3 , Руководства по обработке данных и IRM 11.3.12.3.4 , Учебные материалы .

  8. Создатели материалов, производимых за пределами Штаб-квартиры, несут ответственность за проверку соответствия местных процедур достижению результатов, аналогичных приведенным выше.

11.3.12.3.2 (28.09.2018)

  1. Закон о свободе информации предусматривает, что «руководства для административного персонала и инструкции для персонала» должны быть доступны для всеобщего ознакомления.См. 5 USC §552 (a) (2). Это требование, которое является основой для публичного доступа к IRM, также распространяется на инструкции для персонала, выпускаемые в экстренном порядке в виде меморандумов или факсов до включения в IRM. См. IRM 1.11.1, Внутренние документы управления , для получения информации о размещении временных указаний в библиотеке FOIA на www.irs.gov. Этот раздел применяется также к другим IMD, которые могут быть опубликованы через библиотеку FOIA.

  2. Чтобы подпадать под действие этого раздела, документ должен:

    • Изготавливаться должностным лицом Штаб-квартиры или иметь соответствующее разрешение для использования в качестве местного или временного руководства

    • На адрес группы сотрудников на местах или должностных лиц штаб-квартиры

    • Содержат инструкции общего или постоянного характера, которым должны следовать сотрудники.

    Примечание:

    Документы, относящиеся к конкретным случаям или случаям и не служащие непрерывным учебным целям, не подпадают под действие этого раздела.

  3. Должностные лица, уполномоченные в соответствии с Приказом о делегировании 11-1 контролировать материалы «только для служебного пользования», которые соответствуют требованиям пункта (2) выше, могут сделать это, подписав форму 2061 или другой разрешительный документ.

  4. Авторы, как правило, должны получить специализированную проверку из отдела раскрытия информации для любых средств контроля «только для официального использования».

  5. Если весь материал в методическом руководстве заслуживает защиты, контрольная этикетка «Только для служебного пользования» должна быть показана на каждой странице документа.К документу могут быть прикреплены приложения, которые обозначены, частично обозначены или не обозначены сами по себе.

  6. Неуказанный документ может иметь вложения, которые обозначены или частично обозначены. Пометьте каждую страницу таких документов «Примечание: все или некоторые приложения предназначены только для официального использования».

  7. Если процедурное руководство или учебный документ включает как защищенную информацию, так и значимую информацию, не подходящую для защиты, содержание должно оцениваться на основе содержания.Любой защищенный контент будет иметь знак # до и после обозначенного контента. Все страницы должны иметь пометку «Любой текст, отмеченный знаком #, предназначен только для официального использования».

    Примечание:

    Это обозначение будет отображаться на каждой странице, даже если конкретная страница может не содержать никаких защищенных материалов.

  8. Если некоторые страницы меморандума частично обозначены с помощью символа #, а другие страницы требуют защиты для их полного содержания, последние страницы должны иметь обозначение «любой текст, отмеченный #, предназначен только для официального использования», а символ # должен отмечать начало и конец контента на этих страницах.

  9. Раскрытие информации Персонал, обрабатывающий запросы по закону о свободе информации о процедурных документах, подпадающих под действие этого раздела, должен учитывать соответствующие исключения по закону о свободе информации при принятии решения о разглашении. См. IRM 11.3.13, Закон о свободе информации .

  10. Менеджеры по раскрытию информации не должны отклонять запросы FOIA в отношении материалов, подпадающих под действие этого раздела, исключительно на основании их обозначения как «Только для официального использования», но должны применять любые соответствующие исключения FOIA, если раскрытие материалов предполагает разумное ожидание причинения вреда.Если записи больше не соответствуют стандартам освобождения от FOIA, менеджеры могут работать с владельцем записей, чтобы удалить любое обозначение OUO.

11.3.12.3.3 (28.09.2018)

  1. Подготовьте инструкции по обработке данных, которые содержат следующие OUO:

    1. Отметьте каждую страницу надписью «Любой текст, отмеченный знаком #, предназначен только для официального использования», независимо от того, содержит ли конкретная страница какой-либо защищенный материал или нет.

    2. Обозначьте защищенный материал с помощью символа # перед текстом и после него.

    3. Для публичного использования выпуск может быть размещен на сайте www.irs.gov в отредактированном виде.

    Примечание:

    Создатель должен проинформировать СМИ и публикации о форме 1767, чтобы подготовить отредактированную электронную версию для www.irs.gov или использовать эквивалентный процесс для редактирования содержания OUO. В общедоступной версии весь текст, помеченный знаком #, будет удален и заменен четкой пометкой или символом, показывающим степень редактирования.

  2. Обозначение материалов для обработки данных как «Только для служебного пользования» обычно требует проверки через Управление раскрытия информации.

    Примечание:

    Из-за сугубо технического характера их содержания некоторые материалы для обработки данных, такие как книги компьютерных программ и проекты тестирования приемлемости систем, могут быть обозначены официальными лицами, уполномоченными Приказом о делегировании 11-1, без проверки конфиденциальности, взаимодействия с правительством и раскрытия информации. Уполномоченные должностные лица, принимающие решение о назначении записи, должны вести документацию, которая обосновывает, как стандарт доказанного вреда применяется к указанным записям.

  3. Обозначение материалов для обработки данных служит трем целям.

    1. Для защиты информации в инструкциях по обработке данных, обозначенных OUO другими ведомствами.

    2. Для защиты информации, которая может быть использована для изменения практики регистрации или избежания уплаты налогов, путем защиты допусков, критериев, деталей компьютерного анализа и конкретных идентификаторов элементов, которые могут или не могут быть расшифрованы.

    3. Для предотвращения вмешательства в компьютерные процессы в целях мошенничества или нарушения работы путем защиты кодов обработки данных, процедур и положений о безопасности.

  4. Предлагая обозначения OUO, намерение должно заключаться в отказе в публичном доступе к материалам и спискам кодов обработки данных или процедурам безопасности системы, если IRS может сформулировать разумное ожидание ущерба операциям IRS в результате раскрытия информации.Обозначение не следует давать информации, которая явно не подрывает целостность самой компьютерной системы (например, большая часть Документа 6209, кодов обработки IRS и информации доступна на сайте www.irs.gov).

  5. Не удаляйте каждое упоминание в остальном безобидного кода из каждого общедоступного документа, в котором он мог бы появиться, поскольку случайное раскрытие ограниченной информации вряд ли позволит реконструировать обширный характер, необходимый для угрозы компьютерным процессам.Более того, индивидуальные запрашивающие обычно имеют право получать относящиеся к ним записи и адекватное объяснение их содержания. Текущая политика Службы заключается в предоставлении публичных инструкций по чтению стенограмм, когда такие стенограммы не очевидны.

11.3.12.3.4 (28.09.2018)

  1. Учебные материалы могут потребовать административного контроля по трем причинам.

    1. Они повторяют контролируемые процедурные инструкции или информацию об обработке данных и, следовательно, требуют административного контроля для защиты этих материалов.

    2. Они могут включать исходную информацию, нигде больше не появляющуюся, которая требует административного контроля, поскольку применяется исключение по закону FOIA и есть разумные основания предполагать, что в случае раскрытия информации будет нанесен ущерб IRS или интересам конфиденциальности.

    3. Они требуют административного контроля для защиты целостности учебного процесса.

    Примечание:

    Руководства для инструкторов и связанные с ними материалы могут находиться под административным контролем, чтобы препятствовать получению учащимися предварительных знаний о вопросах и ответах теста, проблемах обсуждения и других методах обучения, эффективность которых снизилась бы, если бы они были известны.

  2. Учебные материалы, предлагаемые для административного контроля, обычно требуют согласования конфиденциальности, взаимодействия с правительством и раскрытия информации.

  3. С учебными материалами могут использоваться следующие виды административного контроля:

    1. Если весь или большая часть материала находится под административным контролем, вся учебная публикация будет обозначена как «Только для служебного пользования». Это обозначение будет отображаться на обложке документа и напечатано внизу каждой страницы.Также поместите символ # в начале и в конце текста на каждой странице.

    2. При защите только определенных глав или блоков, примените контрольную метку «Только для служебного пользования» ко всем страницам в этих главах или блоках. Обложка документа должна содержать заявление о том, что «Примечание: главы — обозначены« только для служебного пользования »». Кроме того, поместите символ # в начало и конец текста на каждой странице, управляемой администратором.

    3. Если вы защищаете определенные страницы в главе, примените контрольную метку «Только для служебного пользования» только к этим страницам.Обложка документа должна содержать заявление о том, что «Страница (страницы) — обозначены как« Только для официального использования »». Кроме того, поместите символ # в начало и конец текста на каждой странице, управляемой администратором.

    4. Для защиты определенного текста на странице поместите символ # до и после текста. В нижнем колонтитуле страницы укажите: «Любой текст, помеченный знаком #, предназначен только для официального использования». «Обложка документа должна содержать соответствующее заявление:« Текст, отмеченный знаком # —, предназначен только для официального использования. .»

11.3.12.3.5 (28.09.2018)

  1. Особые обстоятельства могут потребовать адаптации обозначений «Только для служебного пользования», таких как те, которые указаны для учебных материалов в IRM 11.3.12.3.4 (3), Учебные материалы. .

  2. Адаптации могут включать такие методы, как разделение всего материала «Только для служебного пользования» под линией, печать другим цветом или другим стилем или печать в затененной области.

  3. Документы, в которых используются адаптации, требуют обозначения «Только для служебного пользования» на титульной странице и четкого объяснения на каждой странице, чтобы различать защищенные и общедоступные части текста.

  4. Адаптация обозначения «Только для служебного пользования» требует рассмотрения в Управлении по раскрытию информации.

11.3.12.4 (28.09.2018)

Рекомендации по удалению административных элементов управления

  1. При просмотре контролируемого документа, который не был опубликован, подумайте, был ли исходный контроль правильным.Материал мог контролироваться по ошибке, и теперь административный контроль может быть удален.

  2. Даже документ, правильно контролируемый с самого начала, может потребовать снятия контроля из-за изменения стандартов Закона о свободе информации. Со временем стандарты FOIA стали иметь тенденцию к большей презумпции открытости, и материалы, которые, возможно, соответствовали стандартам защиты ранее, могут больше не соответствовать.

  3. Кроме того, возраст записи может повлиять на ее чувствительность и снизить вероятность вреда в результате раскрытия информации.Потребность в защите может больше не существовать.

    1. Завершенные действия с меньшей вероятностью потребуют защиты, чем предлагаемые действия; как правило, чем старше выпуск и чем меньше он связан с текущими операциями, тем меньше вероятность того, что он потребует защиты.

    2. Выпуск, который давно устарел, может, тем не менее, содержать информацию, относящуюся к текущим операциям и требующую защиты.

  4. Полномочия на удаление элемента управления из записи «Только для официального использования» указаны в Приказе о делегировании 11-1, найденном в IRM 1.2.49.

  5. Запрос документа согласно Закону о свободе информации (FOIA) эквивалентен запросу на удаление административного контроля над записью.

  6. Предоставление документа представителю общественности обычно означает снятие административного контроля над этой записью.

  7. Сотрудники IRS

    могут полагаться на официальное опубликование контролируемой записи в соответствии с FOIA в качестве полномочий для любых последующих выпусков идентичного документа.

  8. Удаление административного контроля над записью не требует повторной публикации исключительно для создания версии, не имеющей обозначения «Только для официального использования», если обычные потребности IRS не требуют перевыпуска документа. Однако любые будущие выпуски записи, которые могут быть выпущены, больше не должны иметь обозначение «Только для официального использования».

  9. Как правило, не давайте получателям контролируемых записей инструкций по удалению обозначения «Только для служебного пользования», когда оно больше не применимо, поскольку такие документы могут широко распространяться через IRS, что делает соблюдение требований непрактичным.

  10. Многие материалы, обозначенные как «Только для служебного пользования», подвергаются непрерывной проверке для обеспечения их актуальности, а также периодически обновляются и переиздаются.

    1. Любая проверка, обновление и переиздание записи OUO должна учитывать постоянную потребность в административном контроле.

    2. Не обозначайте записи «Только для служебного пользования» только потому, что было обозначено предыдущее издание. Оценивайте каждую запись по достоинству в соответствии с действующими стандартами.

11.3.12.5 (28.09.2018)

  1. Эффективное ведение официальных государственных дел может потребовать от IRS раскрытия административно контролируемых записей за пределами Министерства финансов при обстоятельствах, которые не будут представлять собой общий доступ для общественности.

  2. В этом разделе проводится различие между специальными выпусками и общими выпусками для представителей общественности, которые представляют собой снятие административного контроля над записью.

  3. Контролируемые записи могут быть выпущены в соответствии с этим разделом только в той степени, в которой такие записи не включают информацию, раскрытие которой запрещено законом, в том числе IRC §6103 и 5 USC §552a, среди прочего.

  4. Информация

    «Только для официального использования» может быть предоставлена ​​подрядчикам IRS, но их контракты должны соответствовать требованиям IRM 11.3.24.5.5, «Контракты, предусматривающие раскрытие конфиденциальной, но несекретной информации» или ранее документы «Только для официального использования» .Если речь идет о защищенной информации, содержащейся в Законе о конфиденциальности (5 USC §552a) или IRC §6103, см. IRM 11.3.24.4, Обзоры соблюдения контрактов .

  5. Предоставление информации «только для служебного пользования» в Счетную палату правительства описано в IRM 11.3.23, «Раскрытие информации в Счетную палату правительства» (GAO) .

11.3.12.5.1 (28.09.2018)

Полномочия на специальные выпуски
  1. Записи, обозначенные как «Только для служебного пользования», могут быть предоставлены или их содержание раскрыто лицам, не относящимся к Министерству финансов (например,g., федеральным агентствам в рамках деятельности IRS FedFed и государственным агентствам в рамках партнерства по налоговому администрированию) только с разрешения должностных лиц, уполномоченных административно контролировать или снимать элементы управления с таких документов приказом о делегировании 11-1 или соответствующим функциональным официальный (может быть частью Меморандума о взаимопонимании или другого такого соглашения о сотрудничестве, охватывающего партнерские усилия агентства).

  2. При отправке вне IRS информационные документы OUO должны включать заявление, предупреждающее получателя, в сопроводительном письме или непосредственно в документе, содержащем информацию OUO.Например: «Этот документ принадлежит Налоговой службе. Он не может быть выпущен без специального разрешения (укажите офис-создатель). Направляйте запросы и запросы на документ по следующему адресу: (укажите название и адрес офиса-отправителя и свяжитесь с номер (а) для этого офиса) «.

  3. Указанный документ не может быть передан за пределами Министерства финансов, например в Министерство юстиции или прокуроров США, в связи с налоговым делом или аналогичными обстоятельствами без ведома и согласия должностного лица (должностных лиц), создавшего документ.Впоследствии государственный поверенный может при необходимости раскрыть такую ​​информацию «только для служебного пользования» при обнаружении или судебном разбирательстве.

    Примечание:

    Старшие юрисконсульты перед выпуском должны получить согласие должностных лиц, ответственных за составление документа «Только для служебного пользования».

  4. Любой специальный выпуск в соответствии с этим подразделом должен быть обусловлен согласием получателя и его способностью использовать, распространять (обычно только для сотрудников агентства, которым необходимо знать для служебных обязанностей) и защищать указанную информацию в соответствии с требованиями IRS.

11.3.12.5.2 (28.09.2018)

  1. Запросы от представителей и сенаторов или членов их сотрудников, действующих в своем качестве, будут обрабатываться в соответствии с положениями Закона о свободе информации, и им будут уделяться все внимание, которое будет уместно для любого представителя общественности.

  2. Запросы, которые делаются от имени комитетов и подкомитетов Конгресса для официальных целей, выполняются в соответствии с надзорными и следственными полномочиями Конгресса.

    1. Контролируемые документы могут быть предоставлены комитетам или подкомитетам в соответствии с такими запросами.

    2. Получатели должны быть проинформированы об ограниченном доступе контролируемых документов, чтобы предотвратить любой случайный выпуск, например, в результате включения в публичный отчет. Следуйте процедурам в IRM 11.3.12.5.1 (3), Authority for Special Releases , чтобы сообщить получателям об ограничениях на повторное раскрытие информации.

  3. Чтобы избежать излишнего административного бремени на комитет Конгресса и избежать затруднений, связанных с запросом защиты устаревших материалов, рассмотрите необходимость продолжения обозначения записей «только для служебного пользования», запрашиваемых такими комитетами.

11.3.12.5.3 (28.09.2018)

Запросы правительства иностранных государств
  1. Large Business and International (LB&I) является основным контактным лицом и координационным центром для запросов от представителей иностранных правительств относительно записей и публикаций IRS.

  2. Эти инструкции не применяются к возврату и информации о возврате, раскрытие которой также находится в ведении LB&I как компетентного органа и обсуждается в IRM 11.3.25, «Раскрытие информации иностранным странам в соответствии с налоговыми соглашениями ».

  3. Сотрудники IRS, проводящие обучение или инструктаж или направляющие посещения иностранных должностных лиц, могут (с предварительного согласия LB&I) предоставлять контролируемые документы, необходимые для достижения целей таких сессий, при условии, что такие документы остаются в помещениях IRS или под контролем IRS и не являются скопировано или удалено.

  4. Для выдачи указанных документов правительствам других стран, кроме разрешенных в пункте (2) выше, требуется разрешение LB&I и, кроме того, согласие на конфиденциальность, связь с правительством и раскрытие информации.

  5. Персонал

    LB&I должен внимательно оценивать запросы от иностранных правительств. Любая публикация информации должна соответствовать положениям и целям любого налогового соглашения с запрашивающим правительством.

  6. Поскольку контролируемые документы недоступны для общественности, любой предлагаемый выпуск таких документов предоставит иностранному правительству информацию, которую IRS скрывает от U.С. граждане. Любое такое предложение требует тщательного рассмотрения, чтобы гарантировать, что результат будет четко обоснованным и оправданным.

11.3.12.5.4 (28.09.2018)

Запросы от академических и профессиональных организаций
  1. IRS стремится к сотрудничеству с ответственными представителями университетов, ассоциаций адвокатов, бухгалтерских институтов и аналогичных организаций, занимающихся изучением и улучшением налогового администрирования.

    1. Однако такие организации не имеют никакого правового статуса, который позволял бы иметь больший доступ к документам IRS, чем был бы предоставлен любому представителю общественности, действующему независимо.

    2. Следовательно, предоставление контролируемых документов академическим и профессиональным организациям будет означать снятие контроля над этими документами, за исключением случаев, предусмотренных в (2) или (3) ниже.

  2. IRS может использовать услуги специалистов в качестве консультантов для целей налогового администрирования.

    1. Такие лица могут иметь доступ к указанным материалам в объеме, необходимом для выполнения ими своих обязанностей.

    2. Однако они не имеют права хранить такие документы или использовать их для других целей, кроме IRS.

      Примечание:

      См. IRM 11.3.24, «Раскрытие информации подрядчикам» .

  3. IRS может заключить договор с академическими и профессиональными организациями для проведения исследований или предоставления других услуг для целей налогового администрирования.

  4. Такие нанятые по контракту лица могут иметь доступ к контролируемым документам для контрактной услуги, при условии, что в контракте или дополнительном соглашении указано, что подрядчик не имеет права сохранять такие документы или использовать их для целей, отличных от IRS, и IRS сохраняет исключительные права. к любым материалам, которые отражают указанные документы или созданы на их основе.

    Примечание:

    См. IRM 11.3.24, «Раскрытие информации подрядчикам». .

11.3.12.5.5 (28.09.2018)

Запросы от сотрудников организации
  1. Указанные документы могут быть предоставлены сотрудникам, занимающимся кадровыми вопросами, их представителям и организациям сотрудников в объеме, предусмотренном действующими соглашениями или разрешениями и в интересах IRS, без предоставления общего доступа общественности.

  2. Такие выпуски должны привлекать внимание получателя к ограниченным целям выпуска и требовать от получателя соблюдения ограниченного доступа к документу.

11.3.12.5.6 (28.09.2018)

  1. Должностные лица, сталкивающиеся с обстоятельствами, которые могут потребовать специального выпуска контролируемых документов, помимо вышеизложенного, должны запросить помощь и совет в Управлении раскрытия информации.

11.3.12.6 (28.09.2018)

Защита обратной информации

  1. Информация о возврате, защищенная IRC §6103, которая может включать или не включать личность налогоплательщиков, может появиться в опубликованной форме при некоторых обстоятельствах, например, для удовлетворения потребностей в обучении, координации программ обеспечения соблюдения или для уведомления сотрудников юридических, технических или процедурные позиции.Точно так же личность других лиц, таких как сотрудники IRS, и личная информация о них, защищенная 5 USC §552 и / или USC §552a, могут иногда появляться в опубликованной форме. Такие случаи должны быть редкими и должны подкрепляться неотложной необходимостью.

    Примечание:

    См. IRM 11.3.22, «Раскрытие информации для федеральных служащих и служащих для целей налогового администрирования », где обсуждается использование защищенной информации IRC §6103 в опубликованных материалах.

  2. Публикуемые материалы, включая такие личности и информацию, должны иметь пометку «Только для служебного пользования».

  3. Принцип ограничения распространения таких личных данных и информации среди сотрудников, которым «необходимо знать», должен препятствовать их включению в публикуемые материалы, которые по своей природе должны иметь широкое распространение.

  4. Если включение таких идентификационных данных и информации неизбежно, подумайте о том, чтобы контролировать распространение таких материалов, чтобы избежать владения ими служащими, которым «не нужно знать».«

  5. До выпуска этих инструкций было сложно выявить случаи, когда контролируемый материал содержал охраняемую законом информацию о возврате. Поэтому получатели не всегда знали, какой уровень защиты требуется для этих материалов.

  6. Соответственно, данные инструкции содержат следующие рекомендации:

    • Избегать включения информации о возврате в опубликованные материалы

    • Укажите любые материалы, содержащие такую ​​информацию, для распространения только в Министерстве финансов.

    • Ограничьте их распространение в Казначействе для сотрудников с официальной необходимостью знать и

    • Особо пометьте такую ​​информацию всякий раз, когда она встречается в опубликованном материале

  7. Ниже приведены примеры имен, которые могут появляться в печатных материалах в каком-либо другом контексте и не подлежат охране:

    • Производители оборудования, используемого IRS

    • Эмитенты денежных переводов

    • Названия фирм по оформлению деклараций, требующих специальной обработки

    • Названия фирм, которые обслуживают уведомления о сборах или другие юридические документы от имени IRS

11.3.12.6.1 (28.09.2018)

  1. Следует избегать раскрытия личности и обратной информации в опубликованных материалах. Если невозможно или крайне проблематично избежать использования такой информации, распространение таких материалов должно контролироваться Казначейством, и следует попытаться смягчить проблему, ограничив объем включаемой информации.

  2. По возможности следует избегать использования фактической информации о доходах, создавая вымышленные примеры аналогичных ситуаций, которые не содержат ни личности налогоплательщика, ни какой-либо информации, которая может считаться относящейся к конкретному налогоплательщику.Такие примеры не требуют обозначения OUO. Допустимые данные о вымышленных объектах публикуются функцией обучения и образования. См. IRM 6.410.1, Обучение и образование — Политика обучения и образования .

  3. Если вымышленные примеры не подходят, рассмотрите возможность использования составных примеров, в которых компоненты взяты из десяти или более случаев (в примере на национальном или государственном уровне), с отображением результата в виде статистических данных, исключающих идентификацию любого налогоплательщика.Такие примеры не требуют обозначения.

  4. Функция «Исследования, прикладная аналитика и статистика» (RAAS) может предоставить рекомендации по составлению таких статистических сборников.

  5. При отсутствии какой-либо другой альтернативы могут использоваться фактические данные по делу при условии, что материалы распространяются только среди тех, кому это необходимо знать, и должны быть обозначены как OUO.

    1. Предоставляемая информация должна быть минимумом, необходимым для используемой цели.

    2. Идентификационные данные и любые потенциально идентифицирующие характеристики следует по возможности опускать.

    Примечание:

    Важно понимать, что сведение к минимуму представленной информации и исключение идентифицирующих факторов не отменяет установленную законом защиту возвращаемой информации. Такая информация должна быть обозначена как OUO.

  6. При выборе реальных случаев для презентации выберите лучший пример для предполагаемой цели, избегая при этом информации, относящейся к лицам, имеющим дурную славу или известность.Проявите сдержанность, чтобы не включать анекдотический материал, который не способствует эффективности примера.

  7. См. IRM 11.3.22, Раскрытие информации для федеральных служащих и служащих для целей налогового администрирования , где подробно обсуждается использование налоговых данных в печатных материалах и в обучении.

11.3.12.6.2 (28.09.2018)

Выбор или построение имен
  1. Публикуемые IRS материалы, такие как инструкции и учебные пособия, независимо от того, находятся ли они под административным контролем или нет, иногда требуют использования вымышленных имен и адресов в иллюстрациях или гипотетических обсуждениях.Выбирать или составлять имена и адреса таким образом, чтобы избежать затруднения для IRS или причинения вреда или оскорбления отдельным лицам, предприятиям или сообществам.

    Примечание:

    См. IRM 1.11.2, Процесс Руководства по внутренним доходам (IRM) , IRM 6.410.1, Learning and Education — Learning and Education Policy , and IRM 10.5.1, Privacy Policy , для справки и определения PII

    .

  2. Имена и адреса, которые нельзя использовать, включают:

    1. Любое имя или адрес, которые можно легко принять или связать с реальным человеком или местом.

    2. Любое имя или адрес, которые могут быть связаны с любым известным человеком, живым или мертвым, из политической, научной, развлекательной, спортивной или других областей.

    3. Любое имя или адрес, которые могут иметь этническую или расовую принадлежность.

      Примечание:

      Имя, имеющее этническую или расовую идентификацию, может быть использовано при необходимости для иллюстрации инструкции, которая зависит от использования этого имени, например, как создать элемент управления именем, как хранить записи или как транслитерировать с иностранного алфавита.

    4. Любое имя или адрес, которые могут быть восприняты как отражающие характер или поведение любого лица или налогоплательщиков в целом, или которые могут рассматриваться как причудливые или провокационные.

    5. Любое имя, которое может быть связано с шуткой, анекдотом или анаграммой или может умалить эффективное и деловое представление соответствующей информации.

  3. Имена могут быть выбраны из класса объектов, таких как цвета, животные, растения, фонетический алфавит или общепринятые естественные имена, такие как Браун, Доу, Джонс и Смит.Следует использовать здравый смысл, чтобы избегать предметов или комбинаций предметов, которые могут предложить результаты, противоречащие цели данной инструкции.

  4. Фирменные или корпоративные наименования должны быть выбраны или составлены аналогичным образом и должны избегать любой возможности предлагать читателю какую-либо реальную коммерческую организацию.

  5. Названия городов должны быть нейтральными, например «Anytown», или использовать название крупного города, не имеющее неблагоприятных коннотаций по отношению к материалам, с которыми они связаны.Следует избегать использования неясных или необычных географических названий. Почтовые индексы должны быть указаны для крупных городов или быть вымышленными.

11.3.12.6.3 (28.09.2018)

  1. После того, как было принято решение о том, что опубликованный материал должен включать информацию о декларации, личности налогоплательщика или аналогичную информацию, необходимо приложить все усилия, чтобы ограничить его распространение среди сотрудников, которым необходимо это знать, в соответствии с положениями IRM 10.2, Программа физической безопасности .

  2. Материал

    «Только для служебного пользования», хотя и не доступен для широкой публики, тем не менее, может иметь широкое распространение в IRS. Информация о возврате и идентификационные данные налогоплательщика должны быть переданы только лицам, имеющим действительную деловую информацию, как определено в IRC §6103 (h) (1).

  3. Указанные опубликованные материалы могут быть выпущены ограниченными пронумерованными изданиями, так что функция, выпускающая материал, может контролировать распространение по мере необходимости.

  4. Рассмотрите возможность разделения информации так, чтобы общие инструкции появлялись в опубликованной части, а данные о налогоплательщиках отдельно передавались сотрудникам, которым это необходимо.

    Пример:

    Процедура может появиться в IRM, но личности налогоплательщиков, подлежащих процедуре, отправляются в каждый затронутый офис меморандумом, содержащим только имена, относящиеся к этому офису.

  5. Когда информация о возврате или данные о налогоплательщиках появляются в опубликованных документах, позаботьтесь о том, чтобы обеспечить своевременную редакцию, уничтожение или иное удаление, как только информация больше не понадобится.

  6. Любая электронная доставка материалов, содержащих информацию «только для служебного пользования» или защищенную законом информацию, должна соответствовать законодательным требованиям (например, доступна только для сотрудников агентства, которым необходимо знать для служебных обязанностей), а также любым соответствующим стандартам компьютерной безопасности.

11.3.12.6.4 (28.09.2018)

  1. Любая возвратная информация или личность налогоплательщика, которая не стала общедоступной (например,g., раскрытая IRS в связи с налоговым администрированием в суде) или личная информация, подпадающая под действие 5 USC §552a, за исключением случаев, когда она доступна в соответствии с Законом о свободе информации, должна быть обозначена как «Только для служебного пользования», если она появляется в опубликованном документе. .

  2. Кроме того, документ должен включать конкретное заявление, предупреждающее пользователей о характере содержащейся информации, например следующее:

    1. «Этот документ (или эта страница) содержит возвращаемую информацию, распространение которой должно быть ограничено сотрудниками IRS, которым необходимо знать.Дальнейший доступ или раскрытие информации может подвергнуть ответственного сотрудника уголовным санкциям согласно IRC §7213 и / или IRC §7213A «.

    2. «Этот документ (или эта страница) содержит личную информацию, распространение которой должно быть ограничено сотрудниками IRS, которым необходимо знать. Дальнейшее раскрытие может повлечь за собой уголовное наказание в соответствии с 5 USC §552a (i) 1».

  3. Соответствующее заявление должно появляться на обложке переплетенных документов и на каждой странице, содержащей такой материал, если такие страницы созданы отдельно или предназначены для удаления из документа.

  4. Аналогичное заявление должно быть на любом сопроводительном листе или сопроводительном письме, связанном с таким материалом.

11.3.12.6.5 (28.09.2018)

  1. Информация о возврате, личности налогоплательщиков и личная информация, защищенная 5 USC §552a, могут быть включены в опубликованные материалы только с разрешения официальных лиц, имеющих соответствующие полномочия в соответствии с приказом о делегировании 11-1.

  2. Такие материалы должны быть просмотрены и согласованы с Управлением по раскрытию информации до публикации.

11.3.12.7 (28.09.2018)

Требования к раскрытию информации в соответствии с Законом о свободе информации (FOIA)

  1. Закон о свободе информации (FOIA), 5 USC 552 (a) (2) (C) требует от агентств заблаговременно раскрывать «инструкции и инструкции для административного персонала, которые затрагивают представителей общественности». Эти типы материалов, если они чувствительны, возможно, потребуется обозначить как OUO, прежде чем они будут опубликованы.

11.3.12.7.1 (28.09.2018)

Прозрачность инструкций персоналу
  1. Закон о свободе информации с поправками 1996 года требует раскрытия общественности в электронной форме. Это положение закона, требующее раскрытия информации в электронном виде, называется Законом о свободе электронной информации (E-FOIA).

  2. В соответствии с этим законом у IRS есть веб-страница библиотеки FOIA на IRS.gov. Руководства для административного персонала и инструкции для персонала, такие как IRM, размещены в библиотеке IRS FOIA.

    Примечание:

    Информация

    только для официального использования (OUO) удаляется из опубликованных материалов, поскольку она не подлежит публичному раскрытию в соответствии с 5 USC 552 (b).

  3. Организации, которые издают инструкции для персонала вне IRM, такие как временные инструкции, несут ответственность за определение инструкций для персонала, которые соответствуют условиям согласно FOIA, и за размещение их документов в библиотеке FOIA. См. IRM 1.11.10.4, Оценка временного руководства для E-FOIA .

11.3.12.7.2 (28.09.2018)

Соответствие требованиям Закона о свободе информации для инструкций персоналу
  1. Большинство инструкций для персонала включены в IRM. IRM и другие типы документов внутреннего управления (IMD), хранящиеся в основном репозитории опубликованных продуктов (CROPP), размещаются на странице библиотеки FOIA на IRS.gov компанией Media & Publications в рамках процесса публикации IRM.

  2. сообщений SPDER недавно опубликовали Заявления о политике и Распоряжения о делегировании полномочий, еще не включенные в IRM в библиотеку FOIA на IRS.губ.

  3. Владелец программы несет ответственность за выполнение всех других инструкций для персонала, соответствующих критериям E-FOIA, например: временные руководящие меморандумы и обновленные процедуры IRM программы электронных исследований (SERP IPU) размещены на веб-странице библиотеки FOIA.

  4. Используйте веб-инструмент E-FOIA Decision Tool, чтобы помочь определить, соответствуют ли инструкции персоналу критериям E-FOIA и требуют ли их размещения в библиотеке FOIA на IRS.губ.

  5. Свяжитесь с нами, если требуется дополнительная помощь.

11.3.12.7.3 (28.09.2018)

Критерии E-FOIA для инструкций персоналу
  1. Для того, чтобы документы внутреннего управления соответствовали требованиям 5 USC §552 (a) (2) (C) для раскрытия для общественности и размещения в библиотеке FOIA на IRS.gov, должны соблюдаться все следующие условия:

    1. Руководство носит процедурный характер и сообщает сотрудникам указания, руководящие принципы или стандарты при выполнении ими возложенных на них обязанностей.

    2. Руководство влияет на то, как участник общедоступных файлов платит, соблюдает свои налоговые требования или взаимодействует с Сервисом.

    3. Руководство не освобождается от раскрытия в соответствии с 5 USC 552 (b), и нет разумных ожиданий ущерба, причиненного в результате его раскрытия. См. IRM 1.11.10.4.1.1, Исключения для раскрытия информации для инструкций для персонала .

  2. Если документ просто повторяет процедуры, уже полностью доступные в IRS.gov, то нет необходимости размещать документ в библиотеке FOIA.

Синонимы и антонимы к официальному документу

synonym.com

  • antonym.com

  • Слово дня: стычка
  • Популярные запросы 🔥

    телугу Сульфат меди отрицательное влияние вызов творческий белый человек эстетический обнаруживать более вероятно нарколептик все знают глубокое понимание в первый раз определять помощь гипертекст Сульфат меди тиннабуляция учреждать потенциал душевное здоровье сексуальное возбуждение просо фокус мантра вмешательство сульфат магния центр неясно невидимый технология важный слабо помощь сплоченность хорошо гомофобный накопление стукач счастливый нестандартное мышление мазохист комфорт гуджарати сульфат магния уязвимость

1.официальный документ

существительное. (закон) а документ что состояния некоторый договорный отношение или же гранты некоторый верно.

Синонимы

производный инструмент обвинение действовать свидетельство документы патентные письма мера оборотный инструмент оправдание поступок мандат инструмент юридический документ договор доверительного управления перевозка суждение устав корпорации производная рабочие документы законопроект релиз рабочие бумаги закон судебный приказ патент постановление заглавие краткий разрешение доверенность назначение будут долговая расписка разрешение на работу импичмент безопасность документ письма завещательные лицензия доверенность обвинительный акт правовой инструмент судовые документы юридическое заключение приказ показания под присягой манифест юридическая справка письменный документ разрешать обвинительный акт суждение завещание налоговая декларация о доходах мнение передаточный акт лицензия налоговая декларация письменное соглашение заграничный пасспорт воля к жизни разрешение административные письма возвращаться

Антонимы

вести себя прекратить припев Мероприятия бездействие

Избранные игры

2.официальный

существительное. (əˈfɪʃəl) А рабочий кто держит или же является вложил с участием ан офис.

Синонимы

аппаратчик рекрутер действующий конюх искатель мацер дипломат нотариус прокурор квалифицированный работник регистратор квестор Инквизитор помощник лицензиар назначенец пожарный агент регистратор Похмелье проконсул чиновник возвращающийся офицер рейнджер судебный исполнитель государственный нотариус счетчик церковный служащий квалифицированный рабочий бюрократ комиссар мандарин судить герметик выборное должностное лицо кассир булавник аннулирующий юрист регулятор счетчик голосов специалист по слуху пожарный маршал смотритель счетчик опустошитель прокурор провинциальный офицер булава цензор привратник рекордер обнулитель офицер слуха отец города обученный работник федеральный агент Контролер валюты чиновник заметивший городской служащий дипломат визирь госслужащий весовщик откладывать политический комиссар Генеральный контролер справедливость генеральный почтмейстер общественный обвинитель бидл административный чиновник прокурор истребитель лесных пожаров

Антонимы

проходить утвердить дисквалифицировать осужденный квалифицировать

Этимология

официальный (английский)

официальный (старофранцузский (842-ок.1400)) officium (латиница)

3. официальный

прилагательное. (əˈfɪʃəl) Имея официальный власть или же санкция.

Синонимы

авторитетный формализованный полуофициальный формальный уполномоченный формализованный уполномоченный ex officio

Антонимы

несанкционированный неофициальный нетекущий ненужный нижележащий

Этимология

официальный (английский)

официальный (старофранцузский (842-ок.1400)) officium (латиница)

4. документ

существительное. (ˈDɑːkjəmnt, ˈdɑːkjuːmɛnt) Письмо что обеспечивает Информация (особенно Информация из ан официальный природа).

Синонимы

разрешить свидетельство документы ограждение устав форма юридический документ инструмент разрешающая способность реквизиты для входа официальный документ Авторские права программа коммерческий документ патент статья ваучер изучение отставка преамбула коммерческий инструмент признание правовой инструмент политическая программа Технические характеристики декларация право первой публикации письменный документ Платформа письменный отчет пункт бюллетень кусок письма учетные данные отчет источник ограждение письменный материал политическая платформа бревет капитуляция папирус сертификация патент на изобретение письмо

Антонимы

начинать внебиржевые ценные бумаги перечисленная безопасность лишить сертификата угловатость

Этимология

документ (английский)

документ (среднефранцузский (ок.1400-1600))

5. официальный

существительное. (əˈfɪʃəl) Кто-то кто управляет в правила из а игра или же спорт.

Синонимы

секретарь эмп таймер бомбардир судья ссылка диспетчер судья линейный судья футбольный чиновник стартер судья хронометрист

Антонимы

комфорт эгалитарный неудача отклонять не одобрять

Этимология

официальный (английский)

официальный (старофранцузский (842-ок.1400)) officium (латиница)

6. документ

глагол. (ˈDɑːkjəmnt, ˈdɑːkjuːmɛnt) Записывать в деталь.

Синонимы

отложить записывать входить

Антонимы

исходная программа аппаратное обеспечение объектная программа неочевидный

Этимология

документ (английский)

документ (среднефранцузский (ок.1400-1600))

7. документ

существительное. (ˈDɑːkjəmnt, ˈdɑːkjuːmɛnt) Что-нибудь сервировка в виде а представление из а человек мышление от средства из символический Метки.

Синонимы

представление письмо послание

Антонимы

нерешительность нерешительность нерешительность не согласен

Этимология

документ (английский)

документ (среднефранцузский (ок.1400-1600))

8. документ

глагол. (ˈDɑːkjəmnt, ˈdɑːkjuːmɛnt) Служба поддержки или же поставлять с участием Рекомендации.

Синонимы

подтвердить поддерживать служба поддержки источник обосновывать подтверждать подтверждать

Антонимы

отрицать множественное число остаться неспособность подготовка

Этимология

документ (английский)

документ (среднефранцузский (ок.1400-1600))

9. официальный

прилагательное. (əˈfɪʃəl) Проверено официально.

Синонимы

подтвержденный

Антонимы

неподтвержденный гражданское лицо

Этимология

официальный (английский)

официальный (старофранцузский (842-ок.1400)) officium (латиница)

10. официальный

прилагательное. (əˈfɪʃəl) Соответствие к набор Применение, процедура, или же дисциплина.

Синонимы

обычный предписанный

Антонимы

нерегулярный генеральный агент Специальный агент

Этимология

официальный (английский)

официальный (старофранцузский (842-ок.1400)) officium (латиница)

Популярные запросы 🔥

телугу Сульфат меди отрицательное влияние вызов творческий белый человек эстетический обнаруживать более вероятно нарколептик все знают глубокое понимание в первый раз определять помощь гипертекст Сульфат меди тиннабуляция учреждать потенциал душевное здоровье сексуальное возбуждение просо фокус мантра вмешательство сульфат магния центр неясно невидимый технология важный слабо помощь сплоченность хорошо гомофобный накопление стукач счастливый нестандартное мышление мазохист комфорт гуджарати сульфат магния уязвимость

×

  • Условия эксплуатации
  • Политика конфиденциальности
  • Политика авторских прав
  • Отказ от ответственности
  • CA не продавать мою личную информацию

15 видов документов

Марк Никол

Существует множество терминов, отличающих одну форму документации от другой.Вот несколько слов для обозначения конкретных документов с объяснением их функций, а также дополнительные определения терминов.

1. Облигация : соглашение, имеющее обязательную силу посредством выплаты денег, если соглашение не выполняется; также, клей, сдерживающий или объединяющий элемент, сила или объект, или, как глагол, для создания такого эффекта
2. Сертификат : документ, подтверждающий, что что-то верно или кто-то квалифицирован, или доказывает долг или владение, или, как глагол, удостоверять
3. Чартер : письменный договор или документ, грант или гарантия, которые определяют условия, привилегии или права, или аренду всего или части судна, или, как глагол, предоставлять такое соглашение, или предлагать наем
4. Compact : договор (связанный, но не идентичный с compact , что означает «плотный»)
5. Конституция : письменный документ, детализирующий правила политического или социального образования и права его граждан или членов, законы или принципы такой организации, или любые обычаи или законы; также состав или создание чего-либо
6. Контракт : документ, подробно описывающий соглашение, часто имеющее исковую силу по закону, между людьми или сторонами, или само соглашение, или, как глагол, заключить соглашение; также, на уголовном жаргоне, договоренность об убийстве кого-либо
7. Завет: документ, фиксирующий официальное обязательное соглашение, или само соглашение, или действие по исправлению нарушения такого соглашения, или, как глагол, совершить такое договор
8. Диплом : обычно относится к записи о степени, полученной в образовательном учреждении, хотя он также редко применяется в целом к ​​документу, дающему честь или привилегию, или к официальному документу
9. Гарантия : письменное или заявленное соглашение о владении или использовании чего-либо, о долговечности или качестве продукта, или о посреднике такого соглашения, или, как глагол, о предоставлении такого соглашения
10. Гарантия : синоним гарантии , но также соглашение об ответственности за выплату долга или выполнение долга, или залог (см. ниже), или, как глагол, предоставить такое соглашение
11. Лицензия : документ или другой предмет, который является доказательством предоставления лицензии или полномочий заниматься какой-либо деятельностью, или уступки некоторых или всех прав патентом или владельцем авторских прав другому лицу, или, в качестве глагола, предоставить такой документ ; также отклонение от художественных форм или стандартов и, как правило, свобода или разрешение действовать, или, в частности, безответственно или с пренебрежением стандартами (в последнем смысле также называется распущенностью)
12. Паспорт : документ, разрешающий предъявителю въезд в суверенные государства и из них, или, как глагол, отправлять или везти предметы через страну; также, как правило, разрешение или разрешение на поездку, или, образно говоря, что-то, что позволяет достичь цели
13. Обязательство : обязательное обещание делать или не делать что-то, или контракт на выполнение действия или обеспечение долга, или самой ценной бумаги, или, как глагол, согласиться на такое обещание или договор
14. Поручительство : синоним гарантии или залог или уверенность, уверенность или основание доверия или безопасности
15. Warrant : документ, дающий право действовать или действовать, или, как глагол, гарантировать , заявить или гарантировать

Хотите улучшить свой английский за пять минут в день? Оформите подписку и начните ежедневно получать наши советы по написанию и упражнения!

Продолжайте учиться! Просмотрите категорию «Словарь», просмотрите наши популярные публикации или выберите соответствующую публикацию ниже:

Прекратите делать эти досадные ошибки! Подпишитесь на Daily Writing Tips уже сегодня!

  • Вы будете улучшать свой английский всего за 5 минут в день, гарантировано!
  • Подписчики получают доступ к нашим архивам с более чем 800 интерактивными упражнениями!
  • Вы также получите три бонусные электронные книги совершенно бесплатно!
Попробовать бесплатно

Сертификат альтернативного соответствия для USNS HARVEY MILK и USNS EARL WARREN

Начать преамбулу

Береговая охрана, DHS.

Уведомление о выдаче сертификата альтернативного соответствия.

Береговая охрана объявляет, что Отдел по предотвращению одиннадцатого округа береговой охраны выдал сертификат альтернативного соответствия Международным правилам предотвращения столкновений в море 1972 года (72 COLREGS) для USNS HARVEY MILK (ON CG1473700) и USNS EARL WARREN ( НА CG1473701). Мы публикуем это уведомление, потому что его публикация требуется по закону.Из-за конструкции и работы судовых свистков USNS HARVEY MILK и USNS EARL WARREN не могут полностью соответствовать положениям 72 COLREGS о световых сигналах, форме или звуковом сигнале без вмешательства в конструкцию и конструкцию каждого судна. Это уведомление о выдаче сертификата альтернативного соответствия продвигает миссию береговой охраны по обеспечению безопасности на море.

Начать печатную страницу 17850

Сертификат альтернативного соответствия выдан 22 марта 2021 г.

Начать дополнительную информацию

Для получения информации или вопросов по этому уведомлению звоните или пишите по электронной почте LT Amanda Garcia, District Eleven, Prevention Division, U.S. Coast Guard, phone 510-437-3426, email [email protected].

Конец Дополнительная информация Конец преамбулы Начать дополнительную информацию

Соединенные Штаты подписали Международные правила предупреждения столкновений судов в море 1972 года (72 COLREGS) Международной морской организации с поправками.Специальная конструкция или назначение некоторых судов делает их неспособными соответствовать положениям 72 COLREGS в отношении света, формы или звукового сигнала. Однако согласно статутному праву указанные 72 положения COLREGS не применимы к судну специальной конструкции или назначения, если береговая охрана определяет, что судно не может полностью соответствовать этим требованиям, не вмешиваясь в специальную функцию судна. []

Владелец, строитель, оператор или агент специального строительного или специального судна может обратиться в районное управление береговой охраны, в котором судно строится или эксплуатируется, с просьбой определить, что соответствие альтернативным требованиям оправдано, [] а затем начальник отдела предупреждения выдал бы заявителю сертификат альтернативного соответствия (COAC), если он или она определит, что судно не может полностью соответствовать 72 положениям COLREGS по свету, форме и звуковому сигналу без вмешательства в специальную функцию судна. [] Если береговая охрана выдает COAC, она должна опубликовать уведомление об этом действии в Федеральном реестре . []

Отдел по предотвращению одиннадцатого округа береговой охраны, Береговая охрана США, подтверждает, что USNS HARVEY MILK (ON CG1473700) и USNS EARL WARREN (ON CG1473701) являются судами специальной конструкции или назначения, и что в отношении эксплуатации судовые свистки, невозможно полностью выполнить требования положений, перечисленных в 72 COLREGS, без вмешательства в нормальную работу, конструкцию или конструкцию каждого судна.Отдел превентивных мер Одиннадцатого округа береговой охраны, Береговая охрана США также находит и удостоверяет, что работа судовых свистков находится в максимально возможном соответствии с применимыми положениями 72 COLREGS. []

Это уведомление выпущено на основании закона 33 U.S.C. 1605 (c) и 33 CFR 81.18.

Начать подпись

Датировано: 30 марта 2021 г.

Г.А. Каллаган,

Капитан У.С. Береговая охрана, начальник отдела предотвращения, Одиннадцатый округ береговой охраны.

Конец подписи Конец дополнительной информации

[FR Док. 2021-07038 Подача 4-5-21; 8:45]

КОД СЧЕТА 9110-04-P

.