Пример письма личного – Личное письмо. C1.

Личное письмо. C1.

В свете требований ГИА девятиклассников и ЕГЭ выпускников школ, обучение и освоение навыков письменной речи приобрело очень актуальный характер. Особое внимание учителя и учащиеся старших классов уделяют работе над развитием навыков написания письма личного характера и эссе на английском языке, ибо именно эти виды письменных работ заложены в КИМах ГИА и ЕГЭ. Эта страничка создана для того, чтобы помочь вам успешно справиться с этими видами заданий.

Презентация. Как написать письмо? 

Итак, как же правильно оформить и написать письмо на английском, чтобы набрать наибольшее количество баллов при сдаче ГИА и ЕГЭ?

1. Необходимо знать правила оформления и структуру писем личного характера. 

2. Необходимо знать критерии и схемы оценивания письма, прописанные в материалах к ЕГЭ.

3. Необходимо иметь базовый словарный запас. Чтобы написать письмо не нужно знать английский в совершенстве, более того, письмо можно написать даже если у вас ограниченный словарный запас.

1. Правила оформления и структура письма личного характера

1. В правом верхнем углу письма пишется ваш адрес и дата.

номер дома / номер квартиры, название улицы

город, индекс

страна

дата

Например:

145/4 Esenin Street

Cheboksary 428000

Russia

1 February 2012

Существует сокращенный вариант написания адреса и даты, который также является правильным. В адрес можно включить только название города и страны, а дата может состоять из одних цифр:

Cheboksary

Russia

1.02.2012

2. Вступление-приветствие.

Эта часть обычно состоит из 3,4-х предложений. Сначала вы пишете обращение к человеку, которому вы должны адресовать письмо исходя из задания. Напримеp: Dear Mike,. Обратите внимание, что

после обращения ставится запятая и следующее предложение (т. е. фактически первое предложение письма) пишется с красной строки. А что же написать в приветствии? В приветствии вы можете поблагодарить за письмо, написать, что вы очень рады получить от своего друга весточку, объяснить почему вы долго не писали и т.д. Примерно это должно выглядеть так:

Dear Mike,

Thanks for your letter, it was nice to hear from you. Sorry I didn’t answer for a long time. I was very busy with my schoolwork.

3. Основная часть.

Обычно эта часть состоит из двух абзацев. Первый — содержит ответы на вопросы друга. Во втором абзаце, наступает ваша очередь задавать вопросы собеседнику, об этом сказано в задании. Обычно оговаривается, сколько именно вопросов должно быть задано.

4. Заключительная часть. Прощание.

Здесь вы можете логически завершить свое письмо, пожелать удачи и попрощаться. Обычно говорится, что вам пора идти куда-то. Примерно это выглядит так: Oh, I have to go now. Mum wants me to do some shopping for her. 

 На следующей строке не забудьте попрощаться с вашим воображаемым другом. Заключительная фраза письма должна выглядеть примерно так:

Hope to hear from you soon,

Andrey

Обратите внимание, что после имени не ставится точка!

Схема структуры письма личного характера:

Критерии и схемы оценивания письма

Начнем с того, что прежде чем выполнять какое либо задание из ЕГЭ, нужно внимательно прочитать задание к нему.

Задание примерно выглядит так:

Задание С1. You have received a letter from your English-speaking pen-friend Tom who writes:

…In Great Britain most young people want to become independent from their parents as soon as possible. Could you tell me what you and your friends think about not relying on your parents? Are you ready to leave your family immediately after you finish school? Is it easy to rent a house or an apartment for students in Russia?

As for the latest news, I have just returned from a trip to Scotland…

Write a letter to Tom.

In your letter

answer his questions

ask 3 questions about his trip to Scotland

Write 100 – 140 words.

Remember the rules of letter writing.

а) читаем само задание (выделено жирным шрифтом), в нем оговорены важные вещи: 1. количество слов, которое мы должны соблюсти, 100-140 слов, как мы видим. 2. что мы должны сделать: прочитать отрывок из письма и написать ответное, в котором мы должны ответить на вопросы, заданные нам и задать 3 своих.

б) читаем содержание письма и стараемся максимально точно его понять, иначе как мы будем писать ответное?

в) учитывая требования к структуре и содержанию письма, пишем ответ

Критерии оценивания выполнения задания С1 (максимум 6 баллов)

Дополнительная схема оценивания задания С1 «Личное письмо»

Как написать письмо, если мой словарный запас невелик?

Ответ прост — используйте готовый шаблон! Его можно и нужно заучить наизусть. Шаблон обычно содержит в себе уже 60-70 слов, то есть, останется только дописать его, исходя из задания и используя всего 40-50 слов. Не такая уж сложная задача, не так ли?

Пример шаблона:

145/4 Esenin Street

Cheboksary 428200

Russia

1 February 2012

Dear (имя),

Thanks for your letter, it was nice to hear from you. I’m sorry I couldn’t reply straightaway. I was busy with my schoolwork.

You asked me about (пишем о теме, которой интересуется написавший нам письмо). Well, (отвечаем на его вопросы).

By the way, (задаем три своих вопроса в отдельных предложениях)

Oh, I have to go now. I promised my Mum to clean the bathroom. Looking forward to hearing from you soon.

Love,

Andrey

Вот собственно и весь секрет. Обратите внимание, что получившийся у нас шаблон содержит 67 слов, и нам остается дописать всего 40-60.

Образец выполненного задания С1:

You have received a letter from your English-speaking pen-friend Tom who writes:

…In Great Britain most young people want to become independent from their parents as soon as possible. Could you tell me what you and your friends think about not relying on your parents? Are you ready to leave your family immediately after you finish school? Is it easy to rent a house or an apartment for students in Russia?

As for the latest news, I have just returned from a trip to Scotland…

Write a letter to Tom.

In your letter

answer his questions

ask 3 questions about his trip to Scotland

Write 100 – 140 words.

Remember the rules of letter writing.

145/4 Esenin Street

Cheboksary 428000

Russia

1 February 2012

 

Dear Tom,

I’m sorry I couldn’t reply straightaway. I was busy with my schoolwork.

I’m only 16 and I can’t help relying on my parents now, but most of my friends and I dream to be independent. As soon as I leave school, I’ll go to university. If I find a part-time job, I’m ready to leave my family and start living on my own. Of course, it’s hard financially to rent a house or an apartment in Russia, especially if you are a student and don’t have much money, but I’m prepared for this.

Well, I’m happy to hear you’ve finally fulfilled your dream – a trip to Scotland! How long were you there? What places did you visit? Did you try on a kilt?

Oh, I have to go now. Mum wants me to do some shopping for her.

Hope to hear from you soon,

Andrey

Обучающие видео. ЕГЭ по английскому. Личное письмо. Правила игры.

Вы можете потренироваться в написании писем и обсудить стратегии подготовки к написанию письма личного характера на нашем форуме. Регистрируйтесь, задавайте интересующие вас вопросы, выкладывайте образцы ваших писем, если будет необходимо, они будут проверены и вам будут даны полезные советы. Одна голова хорошо — а целый форум голов лучше!

anglyaz.ru

Написание письма на английском языке – как писать

На экзамене предлагается отрывок из письма от вашего возможного друга по переписке. В письме содержится некая новость и несколько вопросов, где у вас спрашивают мнения, совета и т.п.

Требуется написать письмо-ответ, начиная с вашего краткого обратного адреса в верхнем правом углу, даты под адресом, приветствия и заканчивая прощальной фразой и именем.

Прежде всего, чтобы написать письмо, нужно знать правила орфографии и пунтуации английского языка и стараться им следовать – тому, кому вы адресовали письмо, будет приятно читать грамотно составленное письмо.

Одним из заданий по английскому языку как в ЕГЭ, так и в ОГЭ является написание личного письма в ответ на письмо “англоговорящего друга по переписке”. Оно входит в часть C, как и написание сочинения по английскому языку. При этом, если в ЕГЭ объем письма – 100-140 слов, то в ОГЭ установлен лимит в 100-120 слов, т.к. в ЕГЭ дается задание задать 3 вопроса, а в ОГЭ – просто ответить на письмо, хотя, в любом случае, если вы напишете вопросы, то это будет плюсом.

Написание письма на иностранном языке является несложным заданием, которое необходимо выполнить максимально быстро, чтобы оставить время на выполнение других заданий. Итак, рассмотрим единые правила написания личного письма. Чтобы было легче всё понять, посмотрите специально отобранное 5-ege.ru видео:

В правом верхнем углу укажите адрес в следующем порядке (порядок обратный российскому):

  • квартира
  • номер дома, название улицы
  • город
  • страна

Допускается указывать адрес в кратком виде, например:
Moscow
Russia

Под адресом, пропустив строку, необходимо написать дату письма:
June 4th, 2012
4 June 2012

или менее формально:
04/06/12

Письмо начинается с неофициального обращения. Если в задании имя вашего собеседника не указано, его следует придумать:
Dear Tim,
Dear Rebecca,

После обращения нужно поставить запятую!

Разделите текст письма на несколько логических абзацев, каждый из которых начните с красной строки.

1. В первом абзаце вам следует поблагодарить своего друга за его письмо:
Thanks (a lot) for your (last) letter.
Your last letter was a real surprise.
I was glad to get your letter.
It was great to hear from you! / It was great to hear that… / I was happy to hear…

Вы можете также извиниться за то, что не писали раньше:
Sorry I haven’t written for so long but …/ Sorry I haven’t been in touch for so long.
I’m sorry I haven’t answered earlier but I was really busy with my school.

и/или упомянуть какой-либо факт из полученного письма:
I’m glad you passed your History test!
Sounds like you had a great time in London!
Great news about your…!

2. Основная часть письма (2–3 абзаца). В ней вы должны раскрыть все аспекты, указанные в задании. Не забудьте задать необходимые вопросы.

Предполагается, что письмо должно быть написано в неформальном стиле, поэтому вы можете использовать неформальные слова-связки, такие как wellby the wayanywayso, разговорные выражения типа Guess what? Или Wish me luck!, а также восклицательные знаки.

https://5-ege.ru/napisanie-pisma-na-anglijskom-yazyke/

3. В последнем параграфе объясните, почему вы заканчиваете письмо:
Well, I’d better go now as I have to do my homework.
Anyway, I have to go now because my Mum asked me to help her with the washing up.
I’ve got to go now! It’s time for my favourite TV show.

и упомяните о дальнейших контактах:
Write (back) soon!
Take care and keep in touch!
Drop me a letter when you can.
Hope to hear from you soon.
I can’t wait to hear from you!

В конце письма на отдельной строке указывается завершающая фраза-клише, которая зависит от того, насколько близки автор и адресат. После нее всегда ставится запятая! Ниже приводятся возможные варианты от наименее формального (1) к более формальному (8):

  1. Love,
  2. Lots of love,
  3. All my love,
  4. All the best,
  5. Best wishes,
  6. With best wishes,
  7. Yours,
  8. Warm regards,

На следующей строке под завершающей фразой указывается имя автора (без фамилии!). Например:
Andy или Kate

Таким образом, письмо к другу имеет следующий вид:

Адрес пишущего (указывается в правом верхнем углу)
Дата письма (под адресом)

Обращение,
В начале письма автор обычно а) благодарит адресата за ранее полученную корреспонденцию; б) извиняется, что не писал раньше.
Основная часть письма (2—3 абзаца). В ней должны быть раскрыты
все аспекты, указанные в задании.
Не забудьте задать все необходимые вопросы.
В конце письма автор обычно упоминает о причине окончания письма, а также о дальнейших контактах (используются фразы-клише).
Завершающая фраза,
Подпись автора (имя)

Шаблон для написания письма на английском языке

13 Ostozhenka street

Moscow

Russia

04/06/12

Dear…,

I was so happy to get your letter! I can’t wait to meet you in July! I’m sorry I haven’t answered earlier but I was really busy with my school.

You asked me to tell you about… Well, …

By the way, …? …? …?

Unfortunately, I’d better go now as I’ve got loads of homework to do (as always). Take care and keep in touch!

All the best,

Alex

Пример личного письма

You have received a letter from your English- speaking pen-friend who writes

…All in all, my birthday party was great! However, one of my friends came to the party in casual clothes. Just jeans and a T-shirt! Of course I didn’t say anything but she felt a bit left out. I was really sorry for her! And what do you usually wear when you go to a birthday party? Is it important in Russia to wear smart clothes at parties? What would you do if you were me?

I’ve got to go now as I have loads of homework to do. Drop me a line when you can.

Lots of  love,

Patricia

Write a letter to Patricia.

In your letter

  • answer her questions
  • ask 3 questions about her birthday presents

13 Gagarina Street

Kazan

Russia

20/09/11

Dear Patricia,

Thanks for your letter. I’m glad your birthday party was a great success!

Well, in Russia we don’t pay much attention to clothes but of course everybody wants to look great! Actually, any clothes will do if a person feels comfortable. As for me, I usually wear a skirt and a smart blouse. You were quite right not to take any notice of your friend’s clothes. If I were you, I would have done the same. It’s not the clothes that count, after all.

By the way, what birthday presents did you get? Did your parents give you what you wanted? What presents did you like most of all? As for me, I prefer books.

I’d better go now. Mum wants me to help with the housework. Take care and stay in touch!

Lots of love,

Ilona

Рекомендуем:

  • Написание сочинения по английскому языку, готовые эссе

5-ege.ru

Учимся писать личное письмо – АНГЛИЙСКИЙ в полном порядке

Рассмотрим основные правила написания личного письма на английском языке:

Адрес

Письмо следует начинать с написания своего адреса (адрес отправителя), который пишется в верхнем правом углу страницы в следующем порядке:

1-ая строка — номер дома, название улицы
2-ая строка — город, почтовый индекс
3-я строка — страна

Под адресом пишется дата написания письма: число, месяц, год. Пример адреса:

9 Svetlaya St.
Krasnogorsk 114965
Russia
15 May, 2016

Будьте осторожны с датами! Так, американцы перевели бы 1.09 как 9 января, т. к. в American English and British English даты читаются по-разному, поэтому дату лучше писать полностью, например, 1 September, 2016. Не надо писать окончания -th. -st, -nd или -rd после цифр.

Обращение

Личное письмо обычно начинается с неформального приветствия Hi, Hello или просто со слова Dear, к которому добавляется имя, после чего ставится запятая.

Hi, Dick,
Hello, Mary,
Dear Dad,

Всё обращение пишется на левой стороне без отступа на красную строку.

Далее обычно следует благодарность за полученное письмо. Вы также можете задать несколько вопросов о делах и семье своего друга.

Thanks for your letter. It was great to hear from you. How are you? I hope all is going well. How is your sister? Has she already learned Spanish?

Основной текст письма

В основном тексте письма вы рассказываете новости, факты и события своей жизни, выражаете свои суждения и чувства, описываете планы на будущее и расспрашиваете своего друга о его делах. В письмах могут содержаться поздравление, благодарность, просьба, соболезнование, жалоба или упрек.

Неге is some news about our class. David decided to go to a military school and he is training hard.

I think you are studying hard now. Have you already chosen the university where you are going to apply? Will it be difficult to study there?

He забывайте о словах, связывающих отдельные части предложений, и вводных словах.

Addition: first, also, finally
Contrast: but, however
Purpose: so that
Example: such as, for example
Reason: as, because
Time: when, while
Beginning of a sentence: Anyway, Well, Right

Заключительная формула вежливости

Заключительная формула вежливости на отдельной строке может включать в себя такие слова, как:

Love,
Best regards,
Best wishes,
Looking forward to seeing you,
Warmly,
Fondly,
Missing you,

После заключительной формулы вежливости ставится запятая. На отдельной строке после заключительной формулы вежливости вы должны подписаться — написать свое имя.

Нужно обязательно помнить требования к объему письма — 100-140 слов. Не пишите лишних подробностей. Помните, что обязательные повторяемые элементы письма — адрес, обращение, благодарность за полученное письмо, заключительные фразы и ваше имя в конце письма уже составляют около 20 слов. Заучите эти фразы и зрительно запомните план расположения частей письма. Запомните свой адрес в правильной последовательности.

Проверьте, нет ли орфографических или грамматических ошибок. Если вы не уверены в правильности написания каких-либо слов, замените их другими, в написании которых вы
уверены.

ОБРАЗЕЦ написания личного письма

You have received a letter from your English-speaking pen-friend Ann who writes:

… At school we are studying the culture of Russia. Could you tell me something about your national art gallery?
As for my news, I decided to go to a medical school…

Write a letter to Ann. In your letter:
• tell her about the Russian national art gallery
• ask 3 questions about the medical school she is going to Write 100-140 words.
Remember the rules of letter writing.

Образец полного письма.

9 Svetlaya St.
Krasnogorsk 114965
Russia
15 May, 2016

Dear Ann,

Thanks for your letter. How are you? I hope all is going well.

As for me, I’m working hard. I want to be an economist and I’m studying a lot of mathematics. So unfortunately there is no much time for going anywhere.

But your letter made me go to the Tretyakov Picture Gallery. It was founded in the 19th century and a lot of pictures by famous Russian artists are exhibited there. It is our national gallery.

You see, your decision to go to a medical school was quite a surprise for me. What made you choose this field? Is this your father who advised you to go there? How long is the course of studies in a medical school?

Well, I must finish now — my lessons begin in half an hour.

Love,
Kate

Узнайте, как написать идеальное письмо на английском языке, чтобы сдать экзамен по-английском языку.

Посетите спец раздел сайта и подготовьтесь к егэ английский

tonail.com

9. Примеры личных писем. Я Вам пишу… Деловые и личные письма по-английски и по-русски

9. Примеры личных писем

Пример 1. Поздравление с юбилеем свадьбы.

Dear Mary and dear Paul

Please accept our warmest congratulation on your wedding anniversary!

It seems like only yesterday that you two walked down the aisle together.

You are such a loving couple. We don’t have to ask you what your secret is, though. It is obvious in the concern and consideration you show for each other’s feelings. It’s a delight to be your friends.

Best wishes for many more years of such happiness!

All our love,

Arina and Ivan Rodionovs

Пример 2. Письмо к подарку на День рождения.

Dear Diana,

Many happy returns of this day!

I hope you will have a wonderful birthday and many happy years to follow.

I’m very enclosing a small birthday gift, which I hope you will like. I was not at all sure which colour (Brit./ color– Am.) would you prefer, so I hope that I have been lucky in my choice!

With my warmest regards and best wishes for today and all the day to follow,

                                          Yours sincerely,

                                          Polina

Пример 3. Приглашение на выходные.

Dear Mrs Smith,

It would be so nice if you could join us on August 19. We are asking a few friends to spend this weekend with us and should be so happy if you could come too. I do hope you will be free then.

                                          With kind regards,

                                          Sincerely yours,

                                          Подпись

                                          E. Golovina

Пример 4. Приглашение на ужин.

Dear Mrs Smith and M. Smith

We are inviting a few friends to dine with us on Sunday, April 1, and should be so pleased if you could join us. Would 18.30 suit you? Could we ask you, please, to send us a card to let us know what suits you best.

                                          Yours ever,

                                          Подпись

                                          Stepan and Maria Davidovs

Пример 5. Приглашение на ужин.

Dear Mr Volta

Please accept our invitation for dinner, being held at the Golden Hall of the Park Plaza Center on January 31 at 19.30. Your presence would be greatly appreciated.

Please let us know if you will be able to attend.

                                          Yours truly,

                                          Подпись

                                          Alex Pravdin

Пример 6. Американский стиль приглашений по различным поводам.

Dear family and dear friends:

We would like to invite you to help us celebrate the 25-th wedding anniversary of Nicole and Dick !!!!!!

или

You are invited to celebrate the retirement of Mr. Johnson!!!!!!

When: date and time.

Where: exact address with a path to arrive.

Иногда можно найти информацию об устроителях данного банкета в строке

Given by:

Пример 7. Благодарность за приглашение, положительный ответ.

Dear Mrs. Stewart

Thank you so much for your kind invitation to dinner on Thursday. I should like very much to come and look forward to seeing you and your husband again then.

Yours sincerely,

Подпись

E. Golovina

Пример 8. Отказ от приглашения.

Dear Mr Taker

Thank you very much for your kind invitation to dinner on January 31.

I am sorry to inform you that I will have to decline your invitation due to prior engagement. Hopefully, next time I will be able to attend. Thank you very much for thinking of me.

Very truly yours,

Подпись

E. Golovina

Пример 9. Отказ от приглашения.

Dear Loren

Thank you very much for your invitation to Betsy’s Birthday party on Wednesday. Unfortunately I shall not be able to come, since I have a business trip from Monday till Thursday. But I do hope I may have the pleasure of meeting both Betsy and her parents the week ahead.

Yours,

Подпись

Margo

Пример 10. Извинение по поводу пропущенной встречи.

Dear Jessica,

There is utterly no excuse for my not meeting with you on November 2 or at least not getting word to you. I had written the time and date down in my appointment book, but somehow I got the day mixed up.

Please, forgive me. I am anxious to see you and will call to reschedule a new time. I will not disappoint you this time.

Sincerely,

Подпись

Stephanida

Пример 11. Доверенность на проживание в доме/квартире.

To whom it may concern

I do hereby authorize Mr. Oleg Pushkov to stay in my home, from 1.01.2004 to 31.12.2004. During the time of the stay Mr. Oleg Pushkov is liable for any damages done to the home or any possessions within it.

I HAVE READ THE ABOVE AND AGREE TO ALL THE TERMS.

Подпись

Alex Kassini,

Princeton, 24.12.2003.

Пример 12. Письмо в больницу, предложение помощи.

Dear, dear Peter

I’m very sorry to hear that you are in the hospital. I hope you are not uncomfortable and that the hospital staff is pleasant. Please, Peter, don’t hesitate to let me know if there is anything I can do for you. I would be grateful to be of any assistance during this time.

My thoughts are with you. Hopefully you will soon be out of the hospital and back on your feet.

With warm concern,

Подпись

Maria.

Пример 13. Письмо больному, предложение помощи.

Dear, dear Peter

I am very sorry to hear that you are not feeling well. I hope you are not uncomfortable or restricted in your daily activities. Please, Peter, don’t hesitate to let me know if there is anything I can do for you. I would be grateful to be of any assistance during this time.

My thoughts are with you. Hopefully you will soon be back on your feet.

With warm concern,

Подпись

Maria.

Пример 14. Поздравление с 50– летием.

Dear Olga

Many say you are over the hill when you are reached fifty. Life has just begun at fifty. No more kids running around the house to worry about, unless you’ve been blessed with grandchildren. No more calls from the school, saying your child was in a fight. Lastly, no more waiting an hour for the bathroom in the mornings.

At fifty, just think of all the wisdom you have gained over the years.

Happy Birthday!

I send you my best regards, dear Olga, and my warmest wishes for happines in the golden, yet exciting years to come.

All the best,

With all my love,

Подпись

Lara.

Пример 15. Разрешение на посещение ребенком мероприятия.

My child Sergei Osipov has my permission to attend Christmas Children’s Party with Primary schools association on 23.12.2004. During the event I may be reached at the phone number 123 456 789.

Alternative contact:

Mrs. Saigon,

Phone number 987 654 321.

Nikolai Osipov

Пример 16. Благодарность за гостеприимство.

Dear Mary and dear Bruce

Hospitality means to be friendly, kind and solicitous toward guests.

During our stay with you and your family I realized you were more than hospitable.

I can’t describe the warmth I felt while visiting with you.

If you are ever in the area, please know that our home is also yours. Thank you for a relaxing, yet wonderful time.

With all my love,

Подпись

Olga.

Пример 17. Благодарность за гостеприимство.

My dear Mary,

I would like to thank you and Bruce very much for putting us up and for giving us such an enjoyable time. It was a complete change for us and it has done us both the world of good to get away for a couple of weeks. We are both hoping that you will be able to pay us a visit soon, when we shall do our best to make your stay in Munich a happy one.

With all good wishes to you both,

Yours affectionately,

Подпись

Olga

Пример 18. Благодарность за визит.

Dear Olga,

I do hope that you got home safely.

It was such a pleasure to have you here, and we have missed you very much this week. Looking back on your visit, I have the impression that you entertained us more than we did you! And you were so good about helping in every possible way. In fact you were the model guest! And we hope that you will come again soon.

With love from us all,

Подпись

Mary

Пример 19. Благодарность за подарок на свадьбу.

Dear Sonya and dear Dick,

We would like to thank you for joining us on such a special day and for the wonderful gift. Usually when one gets married they receive tons of duplicate gifts. Yours, however, was one of a kind. Something so precious deserves a special thank you.

Sincerely yours,

Larisa and Bill Smith

Пример 20. Предложение сдать квартиру в Москве.

Dear Sir,

I am writing to you concerning your advertisement in yesteday’s «Moscow News» that you are looking for a furnished appartment in Moscow to rent during fall 2004. I think I have what might suit you. The appartment is 4 minutes (walking distance) from the subway station in the centre of Moscow. It is fully furnitured, including wash machine, dryer, dishwasher, refrigerator and freezer, with 4 bedrooms, living room and dinning room, separate bathroom and modern sanitation. The cost is $400 per week.

If you are interested, perhaps you would get in touch with me as soon as possible. I shall of course be pleased to give you any futher details about the appartment you may require.

Yours faithfully,

Пример 21. Жалоба по поводу покупки некачественного велосипеда.

Dear Mr Schach

I’m writing to you to complain about the bicycle (Ragazzi, Modell: Off-Road MTB 26’’, 18-G. Shimano SIS/TY22, DM 198, etc) I bought in REAL in October, 2004.

The month after the purchase data I should bring this bicycle back to repair the gears system. Two months later we faced with a problem with the right pedal. Now poor bicycle left its left pedal. I would like to point out that my 10 years old son with a standard body parameters used this bicycle and not very regularly.

I do appreciate service people from REAL who cared about and repaired this damn bicycle, but I’m asking you: «Did I buy a scrap metal?». Do you have any quality control in your company? Why should I suffer from all this problems, bringing and picking it up three times with a public transport, clean my dress after each logistic operation? If it was a very special edition for a low price, it should be mentioned in advance don’t mislead customers. I am totally convinced that each company is responsible for the quality of goods offered. But my purchase is a shame for REAL and a big problem for me.

Therefore, I’m asking for money back. This bicycle now is in REAL to be repaired and I don’t want to get it back.

I’d prefer to thank you for your attention, than to complain to the proper organization about this case.

Hope to hearing from you soon,

Arina Rodionova

Пример 22. Жалоба в издательство, навязавшее ненужную подписку.

Dear Sir/Madame,

I’m writing to you to complain about the service offered by your company.

I made a mistake and signed an agreement to deliver me the magazine «Sweet Lady».

As it was indicated in the contract I had right to terminate this agreement during one week after signing without any penalty and consequences. I used this right and terminated this contract the day after in the written form as it was indicated in the contract.

Nevertheless I received one issue of this edition for May 8 – 15 and a bill.

I returned this magazine as well as the bill enclosed.

I was very surprised to get a letter with the new bill and explanation that your company is not responsible for this situation.

I would like to point out that I’m not resposible too.

I used the regular way you offered in the contract and I didn’t receive the issue from May 1-9. I can conclude that different devisions of your company don’t communicate well and offer service in very different manner.

Therefore, I’m kindly asking you, please, do not send me any issues, bill, magazines and other offers. I don’t suppose to be a customer of the company who doesn’t fulfill its obligations.

Sincerely yours,

Подпись

Arina Rodionova

Пример 23. Жалоба по поводу покупки некачественных футболок.

Dear Sirs

I am writing to express my dissatisfaction with the T-shirts «Game Star», which I bought from you last week. As you will see from the enclosed bill, these cost $15 each. One of them frayed out at the edges after the first washing. In one of them, which was striped in red and blue, the colours have run away.

These T-shirts were not sold on sale, nor did the price I paid lead me to expect that they would be of inferior quality. Does your company have any price– quality corporate culture?

Therefore I must insist to have my money refunded.

Please let me know what you would like me to do with these T-shirts?

Yours faithfully,

Подпись

Natalia Petrova

Пример 24. Жалоба по поводу неудовлетворительного сервиса (печать визитных карточек).

Dear Sir/Madam

I’m writing to you to complain about service of the business and visit -card machine provided by your company. I visited this machine at the Pall-Mall underground station directly at the entrance at 14.45 last Saturday, May 20, 2004 to print my business cards. I choose pattern N 5807 with color CD’s design, inserted two coins for $5, followed instructions and got nothing.

I called immediately to your head quarter and left my message on the answering machine.

Therefore, I’d like to get my business cards and kindly ask you to prepare and send it to my address. As far as I already paid money, I call for to do it immediately. Please, put the following information at the card.

1. Pattern N 5807

2. Anna Egorova

3. Russian Language Teacher

4. Tel.: 123 456 789

5. Fax: 987 654 321

6. E-mail: [email protected]

I’d prefer to thank you for a good cards I hope to get from you very soon, than to complain to the proper organization about this case.

Sincerely yours,

Подпись

Anna Egorova

Пример 25. Письмо подруге.

Dear Anna

Thank you for your letter which came yesterday. I did enjoy hearing from you. The news of your interview is very interesting. You didn’t if=whether you get the job. I hope so. I was very sorry to hear that you had been/were burgled again. How many times has this happened to you? Five hundred pounds is a lot of money. Do police know who did it?

You wanted me to tell you about what I am doing in Edinburgh, and what my life here is like. Well, I’m enjoying it very much. The course is good, but harder than I thought. At first I have no friends, but I got to know people from my (the same) Department (as me). At the moment I’m spending all the whole time=all my time to buy books I need to read for my course, but it is difficult to find them. I’m sure I’ll find them soon. As soon as I buy them, I’ll be very busy!

I must stop now. A friend of mine asked me to write the letter in French and I promised to help him. Write or phone me soon. If you come to Scotland, you could visit me, but remeber=don’t forget to bring a warm clothes! It’s so cold here=such cold weather here!

Best wishes,

Igor

Пример 26. Письмо однокашнику.

Dear Alex,

I hope you are well

I finally got around to making copies of the pictures I took during the «Farewell Dinner». Here’s a copy for you to cherish! Although I interested to do this sooner I was somewhat incapacitated with an attack of flu followed by a bout of pneumonia (3weeks out of work). So my best intentions were hindered by the state of my health. I eventually recovered and the last two weekends I have been feeling strong again. Unfortunately, Mary never fully recovered from the flu and contracted bronchitis; also necessitating a course of antibiotics for two weeks. She is doing a lot better now although not yet 100% fit.

I will not be going to Paris for the meeting in April as my new job does not permit it. I was sideways «promoted» in the Ocean Organisation by being nominated «Scientific Expert in Organic Chemistry» and also made Programme Head for one of our projects.

Unfortunatelly neither of these position carries any management responsibility, the reason being that I was deemed too inexperienced to manage one of the new Ocean departments– although some of the other «managers» are contemporaries of mine, one of whom I worked with during a postdoc period! It turns out to be a blessing in disguise as I now have much more time to look for a job elsewhere. So life goes on. I’ve already had one interview and have several other active offers – the hard bit is choosing the right one. Strangely enough it seems that many companies are interested in my skills, what a shame– Ocean isn’t!

So that’s it for now. I wish you well for the New Year both in your private life and at work.

All the best!

Regards,

Oleg.

Пример 27. Соболезнование.

Dear Charles

I was deeply distress to hear of your wife’s sudden death.

We new Diana as an outstanding member of our staff and a good friend. It was always a great pleasure working with her, not only for the efficient and businesslike way she worked, but particularly for her personal qualities. It is a great loss to all who knew her. She will be sorely missed.

All of us at Royal Associates would like to convey our sincere sympathies to you and your sons.

May we offer you our sincerest condolence?

Пример 28.

Я, как и многие пользователи Интернета, постоянно получаю горы всевозможного мусора. Однако среди плевел иногда встречаются зерна. Одно из таких, очень смешное, на мой взгляд, приведено ниже.

Письмо– шутка

Mother’s Letter

Dear Son,

Just a few lines to let you know that I am still alive. I am writing this slowly because I know that you can’t read fast.

You won’t know the house when you come home, we’ve moved.

About your father, he has got a lovely new job. He has 500 men under him, he cut grass at the cemetery. Your sister Mary had a baby this morning. I haven’t found out yet whether it’s a boy or a girl. So don’t know if you’re an aunt or an uncle.

I went to the doctor on Thursday and your father came with me. The doctor put a small tube in my mouth and told me not to talk for 10 minutes. Your father offered to buy it from him.

Your uncle Patrick drowned last week in a vat of Irish whiskey at the Dublin brewery. Some of his worksmates tried to save him but he fought them off bravely. They cremated him and it took 3 days to put the fire out.

It only rained twice this week, first for 3 days, then for 4 days. We had a letter from the undertaker. He said if the last payment on your grandmother’s plot wasn’t paid in 7 days, up she comes.

Your loving Mother.

P.S. I was going to send you 5 pounds but I have already sealed the envelope.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

info.wikireading.ru

Письмо личного характера — 2 Апреля 2015

Подготовка к ЕГЭ по английскому языку. 

Рекомендации по написанию письма личного характера (С1).

 

Подготовка к заданию (С1)

1. Для написания письма нам отводится 20 минут (из 80 минут общего времени, предназначенного для заданий С1 и С2).

2. Для начала следует ознакомиться с содержанием исходного письма, адресованного нам, и посчитать количество вопросов, содержащихся в нем. В нашем ответном письме придется прокомментировать каждый из этих вопросов, не меняя их последовательности и не пропуская ни одного из них.

3. В исходном письме, как правило, имеется два абзаца, причем второй меняет тему и содержит не вопросы, а новость, актуальную для нашего pen-pal — «друга по переписке». После письма указаны рекомендации по оформлению нашего высказывания. В частности, там содержится тема, по которой мы должны расспросить собеседника. На нее следует обратить особое внимание, так как она, как правило, узкая и конкретная.

4. Также в рекомендациях указано имя партнера по переписке, которое потребуется нам в собственной работе.

5. Объем нашего письма – не менее 90 и не более 154 слов, оптимально – 140-145.

 

Написание письма

 

1. В правом верхнем углу указываем город, например: Lubertsi, а под названием города, на строчке ниже странуRussia. Третья строка – дата: 20 March, 2015

2. На следующей строке с отступом пишем обращение: Dear Mark,

3. Следующая строка начинается с полноценного предложения, причем с заглавной буквы, несмотря на тот факт, что обращение завершилось запятой. В этой строке указывается ссылка на предыдущие контакты: необходимо поблагодарить собеседника за письмо, можно извиниться, что мы долго на него не отвечали, и упомянуть какой либо факт из полученного письма. Не нужно выдумывать новую формулировку всякий раз – следует запомнить наизусть одно единственное высказывание и всегда употреблять его в первом абзаце – это экономит время и спасает от возможных ошибок. Например: Thank you for your letter, it’s nice to hear from you again. Sorry I haven’t written back for so long, but I’ve been busy with my project. (I’m glad you passed your history test). 

4. Следующий абзац содержит ответы на вопросы собеседника, но начинать его с ответа «в лоб» — нельзя. Необходимо начать со связующего слова: — By the way,... / Well,... и лучше использовать еще одно клише – In your letter you asked me about…. (общая тема). Так как ответы на все три или даже 4 вопроса будут в одном и том же абзаце, следует активно использовать вводные слова, чтобы экзаменаторам было ясно, где закончился ответ на один вопрос и начался новый подпункт. Рекомендуем фразы: — You know,… / As for me,… / As I remember, … / As I know… / To tell the truth,… / To be honest, …/ Anyway,… / Besides,… / Actually,…/ Frankly speaking,…/ (Un)fortunately,….

5. Если нас спрашивают, скажем, играем ли мы на музыкальных инструментах, а мы напрочь лишены слуха, все равно не стоит давать отрицательного ответа, так как это делает невозможным дальнейшее развитие мысли. Сочиняйте! И не бойтесь последствий – никто не проверит, действительно ли вы гений игры на фортепьяно или вам медведь на ухо наступил.

6. В идеале каждый ответ должен содержать 2 предложения – первое краткое, излагающее суть нашей позиции. Второе же – более развернутое, содержащее примеры и развитие идеи.

7. После ответа на последний вопрос переходим к следующему абзацу. Начинаем его с вводной фразы: — Well,…/ By the way,...  и с клише: — The news about (тема) was exciting. Далее – наши вопросы по обозначенной теме. Их должно быть три, причем в идеале это должны быть вопросы разных типов – общий, специальный и «с хвостиком». Можно применить косвенные вопросы: — Tell me more about…,I want to know more about… Let me ask you some questions about…

8. На отдельной строке мы должны  извиниться, что обрываем письмо и запросить ответа. Это также должна быть общая формулировка, подходящая для любой работы. Например: — Sorry but I must go now as Mom is waiting for me. Looking forward to you reply!  Если ресурс слов почти исчерпан, можно воспользоваться более короткой фразой: — That’s all for now. Write back soon! 

9. На отдельной строке – прощание, завершающееся запятой. Например: — Love, или же Hugs and kisses,

10. Строчкой ниже – наше имя, но без точки, так как выступает вместо подписи.

11. Затем следует еще раз пересчитать слова и убедиться, что мы не вышли за указанные рамки. Числительные и краткие формы (isn’t / wasn’t и т.д.) считаются за одно слово.

 

 

 

Шаблон для написания письма на английском языке

 

13 Ostozhenka street

Moscow

Russia

04/06/12

 

Dear…,

   Thank you very much for your letter!  I’m sorry I haven’t answered earlier but I was really busy with my school. But I can’t wait to meet you in July!

   Well, you asked me to tell you about… Anyway, … Besides,…

   By the way, the news about (…) was exciting! I wonder,…?   …?   …?

   Unfortunately, I’d better go now as I’ve got loads of homework to do (as always). Take care and keep in touch!

   All the best,

   Alex

 

 

Пример личного письма

 

 

   You have received a letter from your English- speaking pen-friend who writes

 

 …All in all, my birthday party was great! However, one of my friends came to the party in casual clothes. Just jeans and a T-shirt! Of course I didn’t say anything but she felt a bit left out. I was really sorry for her!

   And what do you usually wear when you go to a birthday party? Is it important in Russia to wear smart clothes at parties? What would you do if you were me?

   I’ve got to go now as I have loads of homework to do. Drop me a line when you can.

   Lots of  love,

   Patricia

 

   Write a letter to Patricia. In your letter answer her questions ask 3 questions about her birthday presents. 

 

 

13 Gagarina Street

Kazan

Russia

20/09/11

 

     Dear Patricia,

     Thanks for your letter. I’m sorry I haven’t answered earlier but I was busy with my school. I’m glad your birthday party was a great success!

     Well, you asked me about the clothes which we usually wear at parties. In Russia we don’t pay much attention to clothes but of course everybody wants to look great! Actually, any clothes will be great if a person feels comfortable. As for me, I usually wear a skirt and a smart blouse. Anyway, you were quite right not to take any notice of your friend’s clothes. If I were you, I would have done the same. It’s not the clothes that count, after all.

     By the way, what birthday presents did you get? Did your parents give you what you wanted? What presents did you like most of all? As for me, I prefer books.

     I’d better go now. Mum wants me to help with the housework. Take care and stay in touch!

     Lots of love,

     Ilona

 

Полезные фразы

 

Благодарим своего друга за его письмо:

 Thanks (a lot) for your (last) letter.

 Your last letter was a real surprise.

 I was glad to get your letter.   

 

Реагируем на новость в письме и/или упоминаем какой-либо факт из полученного письма:

 I’m glad you passed your History test!

 Sounds like you had a great time in London!

 Great news about your…!

  It was great to hear that…  

  I was happy to hear…

 

Вы можете также извиниться за то, что не писали раньше:

 Sorry I haven’t written for so long but … 

 Sorry I haven’t been in touch for so long.

 I’m sorry I haven’t answered earlier but I was really busy with my school. 

 

Предполагается, что письмо должно быть написано в неформальном стиле, поэтому вы можете использовать неформальные слова-связки, такие как well, by the way, anyway, so, и разговорные выражения типа Guess what? Wish me luck!

 

Объясняем, почему заканчиваем письмо:

 Well, I’d better go now as I have to do my homework.

 Anyway, I have to go now because my Mum asked me to help her with the washing up.

 I’ve got to go now! It’s time for my favourite TV show.

 

Упоминаем о дальнейших контактах:

 Write (back) soon!

 Take care and keep in touch!

 Drop me a letter when you can.

 Hope to hear from you soon.

 I can’t wait to hear from you!

 

Завершающая фраза-клише: 

 Love,

 Lots of love,

 All my love,

 All the best,

 Best wishes,

 With best wishes,

 Yours,

 Warm regards,

 

dreamteam43.ru

Личное спасибо письмо Пример 2019

На протяжении вашей карьеры, с вашего первого начального положения на позиции выхода на пенсию, вы встретите много людей, которые предоставят вам помощь и руководство.

Потратьте время, чтобы поблагодарить этих людей — каждый из них. Если вы когда-либо сомневаетесь в том, отправлять или не отправлять заметку, ошибайтесь на стороне отправки. Отправка благодарственной записки побудит людей помочь вам — и другим соискателям — снова и станет важным вежливым жестом.

Ниже приведен пример личного письма благодарности, которое вы можете отправить людям, которые помогли вам в поиске работы, а также советы о том, как и когда отправлять письмо, и какую информацию включить в нее.

Личное письмо спасибо

Ваше имя
Ваш адрес
Ваш город, штат, почтовый индекс
Ваш номер телефона
Ваш Email

Дата
Название
Заголовок
Организация
Адрес
Город, штат, почтовый индекс
Уважаемое имя, (или г- Госпожа Фамилия, если вы не знаете их хорошо)

Спасибо за всю помощь, которую вы оказали мне во время моего поиска работы.

Я ценю информацию и советы, которые вы дали, а также те соединения, которыми вы поделились со мной. Ваш опыт и помощь были неоценимы в ходе этого процесса.

Еще раз большое спасибо. Я искренне ценю вашу щедрость.

С наилучшими пожеланиями,

Подпись (печатное письмо)
Ваше имя

Лучший формат для письма с благодарственным письмом

Существует три основных способа отправки благодарности письмо:

  • Бизнес-письмо: Это хороший вариант для более формальных связей — людей, которых вы не видите на социальной основе, которые вам предложили помощь. Вам нужно будет указать контактную информацию как для в

ru.routestofinance.com

Writing Series: Пример личного письма

Великий художник Винсент Ван Гог был очень близок со своим братом Тео. За долгие годы он написал ему сотни писем. Сейчас эти письма позволяют нам заглянуть в глубины его души.

Благодаря этим текстам мы можем больше узнать о частной жизни великого художника и его бессмертных произведениях, а также разобрать черты, присущие его слогу: личный характер переписки, любовь к детальному описанию своих мыслей, живой и насыщенный язык. Давайте прочитаем письмо Винсента Ван Гога своему брату Тео Ван Гогу, датированное июлем 1880.

My Dear Theo,

I am writing to you rather reluctantly because, for a good many reasons, I have kept silent for such a long time. To some extent you have become a stranger to me, and I to you perhaps more than you think. It is probably better for us not to go on like that. It is probable that I would not have written to you even now, were it not that I feel obliged, compelled, to do so — because, be it noted, you yourself have compelled me to.
I heard in Etten that you had sent 50 francs for me. Well, I have accepted them. With reluctance, of course, with a feeling of some despondency, of course, but I have reached a sort of impasse, am in trouble, what else can I do? And so I am writing to thank you.

But to change the subject — if I have come down in the world, you have in a different way come up in it. And if I have forfeited sympathy, you have gained it. I am glad of that, I say that it in all sincerity, and it will always give me pleasure. If you lacked seriousness or consideration, I would be fearful that it might not last, but since I think that you are very serious and very considerate, I tend to believe it will!
But if you could see me as something other than an idler of the bad sort, I should be very happy.

For the rest, if I can ever do anything for you, be of some use to you, know that I am at your disposal. Now that I have accepted what you have given me, you are, should I be able to render you some service, in a position to ask me. It would make me happy, and I should take it a sign of trust. We have moved rather far apart and may in certain respects have perhaps different views, but some time, someday, one of us may be of service to the other.
For now, I shake your hand, thanking you once again for having been so good to me. If, one of these days, you feel like writing, my address is, chez Ch. Decrucq, Rue du Pavillon 8, Cuesmes, near Mons, and know that it will do me good to hear from you.

Yours,
Vincent

После прочтения письма, подумайте над следующими вопросами:

1. Is this a personal letter or a formal letter?
2. How did Vincent start and end his letter?
3. Why does Vincent write this letter to his brother?
4. What feeling did Vincent express in his letter?

Ответы:

1. It is a personal letter.
2. Vincent started his letter by telling Theo the reason why he is writing this letter. Vincent ended his letter with a sincere greeting, his own address and a wish to hearing back from Theo.
3. Vincent felt obliged and compelled to write this letter to reconnect with his brother Theo, and to thank Theo for sending money to him.
4. Vincent is feeling despondent about himself, thankful to his brother. He also expresses how much he misses his brother in this letter.

Словарик:
Reluctantly: неохотно
Obliged: вынужденный
Compelled: принужденный
Francs: франки
Despondency: уныние
Impasse: тупик, безвыходное положение
Forfeited: утратил право на
Idler: бездельник
Disposal: к услугам

 

Work Citation:
Letter from Vincent van Gogh to Theo van Gogh, Cuesmes, July 1880, http://www.webexhibits.org/vangogh/letter/8/133.htm, web accessed 2018.04

www.ef.ru