Письмо готовое – Письмо другу на английском языке с переводом: примеры
Письмо другу на английском языке с переводом: примеры
Для начала, дорогие читатели, давайте определимся с целями нашего урока. Итак, мы должны определить, что такое личное письмо и чем оно отличается от делового письма, изучить его структуру, и самое главное — научиться самостоятельно писать письмо другу на английском языке используя готовые шаблоны.
Люди пользуются письмами в качестве способа обмена информацией по всему миру. Письма могут быть написаны друзьям, родственникам, знакомым или людям с которыми мы мало знакомы, например, бизнес — партнерам. Именно от того к кому обращено ваше письмо и зависит его принадлежность к деловой или же к личной переписке, а уже от его принадлежности зависит форма, структура и стиль написания вашего письма. С правилами написания деловых писем вы могли ознакомиться в нашей предыдущей статье письмо на английском языке, а сейчас мы ознакомимся с особенностями написания писем личного характера на английском языке.
Стилистика письма другу на английском
Итак, дружественные или личные письма, как правило, адресуются людям, с которыми вы лично знакомы (друзья, родственники, любимые). Язык написания таких писем может иметь разговорный просторечный характер. К примеру, очень часто употребляются местоимения 1- го и 2- го лица (я, ты). Не исключено использование диалектных слов, жаргонных слов, восклицаний, междометий, просторечий, модальных глаголов, ласкательных форм и т. д. В личных письмах вы можете свободно высказывать свое мнение, т. е. субъективная оценка кокой-либо ситуации не запрещена. Личные письма могут носить яркую эмоциональную окраску. Как видите, дружественная переписка не имеет таких строгих стилистических ограничений как деловая.
Что касается структуры личного письма на английском языке, то по форме она практически не отличается от делового письма, просто некоторыми пунктами на ваше усмотрение можно пренебречь. Со структурой письма вы можете ознакомиться в статье «Учимся правильно писать письма на английском языке». Если же вы должны написать личное письмо другу на английском языке, к примеру, на экзамене, то конечно же формой письма пренебрегать нельзя.Структура личного письма
Пошаговая структура письма с фразами-шаблонами
Итак, личное письмо другу на английском языке должно обязательно включать в себя по всем правилам 5 пунктов:
1-ый пункт это «шапка» письма, т. е. адрес отправителя и дата. (Heading: address and date)
Адрес пишется в верхнем правом углу и имеет следующую последовательность: номер дома с названием улицы, через запятую номер квартиры. На следующей строке указывается город с почтовым индексом, на следующей строке — страна. Ни запятых, ни точек не ставить.
46 Riverview Park
New York 542 210
USA
15th February, 2008
На следующей строке или через строку сразу под адресом пишется дата. Возможны несколько вариантов написания:
12 May, 2014
May 12th, 2014
May 12, 2014
12th May, 2014
2-ой пункт это «обращение». (salutation or greeting) Обращение пишется на новой строке слева. После обращения, как правило, ставится запятая.
Очень часто обращение начинается со слова Dear +имя человека, к которомy вы пишете.
Dear Rima, Dear Karan
Dear Daddy, Dear Mammy
Dear Uncle Ray
Dear Mr. Green
Возможны разнообразные варианты. Все зависит от того, кому вы пишете.
My dear Jim
Dearest
My darling
Или просто — Hello, my dear Olya
3-й пункт это «основной текст письма». (body/ message)
Первый абзац основного текста это вступление или вводное предложение (opening sentence), где вы можете поблагодарить друга за предыдущее письмо, рассказать, почему так долго не писали, или же просто написать, что вы очень рады были узнать от своего друга новости. Примерно это выглядит так:
I’m writing to (thank/ tell/ ask/ congratulate/ apologize/ etc.) — Я пишу тебе, чтобы (поблагодарить, сказать, спросить, поздравить, выразить сожаление и т. д.)
I’m writing to thank you very much for the nice post card… — Я пишу тебе, чтобы поблагодарить за прекрасную открытку…
Many thanks for your letter… — Большое спасибо за твое письмо…
I was very glad to get your letter… — Я был очень рад получить твое письмо…
Thanks for your recent letter. It was good to hear from you… — Спасибо за твое последнее письмо. Я был рад узнать от тебя…
I’ve been meaning to write to you for ages but somehow just haven’t been able to find the time I really should have written sooner…- Я собирался написать тебе давным-давно, но как-то все не находил время, я действительно запоздал с ответом…
I’m sorry I haven’t written for so long but I’ve been really busy with…- Извини, что так долго не писал, но я действительно был занят…
I must apologize for nоt writing earlier…- Я должен извиниться за то, что не написал раньше…
I’m sorry I’ve taken such a long time to reply to your last letter…- Извини что это заняло у меня так много времени, чтобы ответить на твое последнее письмо…
Во втором абзаце вы можете ответить на вопросы вашего друга. Если вы пишете письмо другу на английском языке в качестве задания на экзамене, то обычно в задание указываются вопросы, на которые вы должны ответить.
You are asking me about… I’ll do my best to answer your questions. — Ты спрашивал меня о… Я постараюсь ответить на твои вопросы.
That’s about all I can tell you on this problem. — Это все что я могу тебе сказать по этому поводу.
В третьем и четвертом абзаце вы рассказываете о событиях в вашей жизни, делитесь новостями и задаете свои вопросы другу.
Неге is some news about … — У меня есть новости о…
I think you are studying hard now. Have you already chosen the university where you are going to apply? Will it be difficult to study there? — Думаю, что ты сейчас усиленно учишься. Ты уже выбрал университет, в который будешь поступать? Там будет сложно учиться?
How has your summer been? — Как прошло твое лето?
What have you been up to? — Что интересного у тебя произошло?
Are you playing any sports? — ТЫ занимаешься каким-нибудь спортом?
Have you been traveling? — Ты путешествовал?
I am preparing for entrance exams to the university. — Я готовлюсь к вступительным экзаменам в университет.
We are going to travel to Turkey. — Мы собираемся съездить в Турцию.
Пятый абзац это заключительное предложение (closing sentence), где вы подводите свое сообщение к завершению и можете пожелать успехов, попросить о чем-то или выразить надежду на что-то. Также можно написать, что вы куда-то спешите или вам пора куда-то идти.
Anyway, I must go and get on with my work. — В любом случае, я должен идти работать дальше.
Well, got to go now. — Ну, пожалуй все.
I’ve got loads of homework to do tonight. — У меня на сегодня целая куча домашней работы.
I must finish my letter because it is very late and I must go to bed (because my Mum is calling me / because I have to do my homework). — Я заканчиваю свое письмо, потому что уже поздно и мне пора спать (потому что моя мама зовет меня/ потому что мне нужно делать уроки)
Hope to hear from you soon. — Надеюсь скоро получить известие от тебя.
Drop me a line when you are free. — Напиши мне пару строк, когда будешь свободен.
Looking forward to hearing from you. — С нетерпением жду ответа от тебя.
Write soon. — Напиши как можно скорее.
See you soon! — Скоро увидимся!
Do keep in touch! — Будем на связи!
Don’t forget to write! — Не забудь ответить!
Looking forward to seeing you. — С нетерпение жду встречи с тобой.
Write back to me soon. — Ответь как можно скорее.
Let me know what happens. — Дай мне знать о происходящем.
I hope this advice is of some help to you. — Надеюсь что мой совет будет для тебя полезным.
4-ый пункт это заключительная вежливая фраза (subscription/ closing). После заключительной фразы обязательно ставится запятая.
Love,
Best wishes,
All the best,
Yours,
5-ый завершающий пункт это ваша подпись (signature). Подпись вы ставите на следующей строке под заключительной фразой без точки.
Итак, как вы заметили, письмо другу на английском языке имеет такую же структуру, как и деловое письмо. Основное различие заключается в стилистике языка. Именно поэтому шаблонные фразы для личного и делового письма совершенно разные.
Хочу дать вам еще пару советов для успешного написания письма другу на английском языке. Для того, чтобы текст получался цельным и хорошо звучал, используйте слова связки и союзы: just now, and, at all, but, that’s why, also, as for me, maybe, though, so, not only, to tell the truth, besides, now, first, also, finally, but, however, so that, such as, for example as, because, when, while, Well, Right… Используйте краткие формы глаголов: I’ve, there’s, I’d…
[flat_ab]
Если словарный запас по английскому языку у вас не так уж велик, вы все равно с легкостью можете справиться с таким заданием, как написание письма другу на английском. Для этого вам придется визуально запомнить структуру письма и заучить уже готовый шаблон, который нужно будет дополнить парой предложений.
Вы можете сами составить шаблон, используя фразы, которые мы подобрали для каждого пункта.
Шаблон письма другу на английском языке
46 Riverview Park
New York 542 210
USA
15th February, 2008
My dear Jim,
Thanks for your letter. I’m sorry I haven’t written for so long but I’ve been really busy with…
You are asking me about… I’ll do my best to answer your questions.(отвечаете на вопросы)
Неге is some news about … (рассказываете новости)
What have you been up to… (задаете свои вопросы)
I must finish my letter because it is very late and I must go to bed. Hope to hear from you soon.
Love,
Mary
Вот как просто написать письмо другу на английском, используя шаблонные фразы! Вам остается добавить пару предложений и письмо готово!
Изучите приведённые ниже письма другу на английском языке с переводом, для того чтобы лучше понять структуру таких писем.
Примеры письма на английском языке с переводом
46 Riverview Park
Glentown
Dublin 23
15th February, 2008
Dear jim,
How are things in Wicklow? I have not seen you for ages so I decided to write and give you all the news from Glentown.
The football team is doing really well this season. We have reached the semi- final of the Cup. The new goalkeeper we got after you left is great. He has not let in a goal in the last three matches.
My sister, Sandra, Has just had a baby girl, so I am now an uncle. Maybe I will be able to make some money from baby- sitting and then I can come down on the train to visit you.
Write soon and let me know all the news.
Your friend,
Martin
46 Ривервью Парк
Глентаун
Дублин 23
15-ое Февраля 2008
Дорогой Джим,
Как дела в Уиклоу? Я не видел тебя целую вечность, поэтому решил написать тебе и рассказать все новости Глентауна.
Футбольная команда действительно преуспевает в этом сезоне. Мы добрались до полуфинала Кубка. Новый вратарь, который присоединился к нам после того, как ты уехал, великолепен. Он не пропустил ни одного гола в последних трех матчах.
У моей сестры, Сандры, совсем недавно родилась девочка, так что я теперь дядя. Возможно я смогу заработать немного денег в качестве няньки, и приехать поездом к тебе в гости.
Ответь мне как можно скорее и расскажи все новости.
Твой друг,
Мартин
12 Hill Drive
Navan
Co. Meath
15th May, 2005
Dear Susan,
I hope all is well with you. It has been ages since we saw you here in Meath.
I am writing to ask you to come and stay with us the weekend of the 6thJune. We are having a little get together because John is going to Australia for a year. It would be lovely for him to see you before he goes, you are his godmother after all. Let me know if you can make it, don’t worry if not, any weekend before then is fine.
We are all in good form here. Very busy trying to get John organised. I will miss him while he’s away.
I do hope all the family are well.
Love,
Mary
12 Хилл Драйв
Наван
Графство Мит
15-ое Мая 2005
Дорогая Сьюзен,
Я надеюсь, что у тебя все хорошо. Прошла целая вечность с тех пор, как мы видели тебя здесь, в Мите.
Я пишу, чтобы попросить тебя приехать и погостить у нас в выходные 6-го июня. Мы собираемся все вместе, потому что Джон уезжает в Австралию на год. Для него было бы прекрасно, увидеться с тобой до отъезда, в конце концов ты- его крестная мать. Сообщи мне, если у тебя получится приехать, если нет- то не волнуйся, можешь приехать в любые выходные дни до того, как он уедет.
У нас все хорошо. Постоянно заняты, пытаясь собрать Джона в поездку. Я буду очень скучать по нему, когда он уедет.
Я правда надеюсь, что у твоих домашних все нормально.
С любовью,
Мэри
12 Hilly Drive
Navan
Co. Meath
12th June, 2004
Dear Susan,
I am writing to say thank you for the lovely flowers. I can’t believe you remembered my birthday! You are so thoughtful.
We are all in good form here. I do hope all the family are well. Paul is starting a new job next week. I hope to get down to Cork to visit you soon.
Thanks again.
Love,
Mary
12 Хилл Драйв
Наван
Графство Мит
12-ое Июня 2004
Дорогая Сьюзен,
Я пишу, чтобы поблагодарить тебя за прекрасные цветы. Я не могу поверить, что ты вспомнила про мой День Рождения! Ты такая внимательная.
У нас все хорошо. Я надеюсь, что у всех также все в норме. Пол приступает к новой работе на следующей неделе. Я думаю в скором времени приехать к вам в гости в Корк.
Еще раз большое спасибо.
С любовью,
Мэри
46 Riverview Park
New York 542 210
USA
15th February, 2008
Hi Sophie,
I’m writing this from the cutest little café in New York! Mum’s been making sure we don’t miss one sight in the whole city, so we’ve been walking practically all day. So far we’ve seen Times Square, Broadway, Central Park and The Plaza. I caught a glimpse of the Statue of Liberty but we’re going to go and see it properly tomorrow!
The streets are super busy here and everyone looks amazing in their winter coats and hats. I had to buy mittens today! I miss being able to feel my fingers!
Hope you’re enjoying your holidays.
Miss you times a million, see you back in Adelaide on the 20th!
Love,
Ashley
PS: I’m bringing you back a souvenir!
46 Ривервью Парк
Нью-Йорк
США
15-ое февраля 2008
Привет Софи,
Я пишу тебе сейчас из самого милого небольшого кафе в Нью-Йорке! Мама делает все возможное, что бы мы ни в коем случае не пропустили что-нибудь интересное из того что есть в городе, таким образом, мы провели на ногах практически весь день. До сих пор мы уже успели увидеть Таймс-Сквер, Бродвей, Центральный парк и Площадь. Я мельком увидел Статую Свободы, но мы собираемся изучить ее должным образом завтра!
Улицы здесь супер оживленные, и все выглядят удивительными в своих зимних пальто и шляпах. Сегодня я должен был купить рукавицы! Я теряю способность чувствовать свои пальцы!
Надеюсь что ты получаешь удовольствие от своего отпуска.
Безумно по тебе скучаю, увидимся снова в Аделаиде 20-го числа!
С любовью,
Эшли
PS: Я привезу тебе сувенир!
12 Tulip Road
Flowertown
Dublin 20
6th February, 2008
Dear Sally,
How are you settling down in your new school in Cork? Our class is quite different since you left. It’s much quitter for a start. All the teachers are remarking on it!
We had an English test yesterday. When Mrs. Byrne came in today with the results she was so mad there was nearly smoke coming out of her ears!
Phil Martin and Sandra Byrne have split up. Phil is really down in the dumps. But otherwise everybody is in great form. We are all going down to the club in the Sports Centre on Friday night. It’s a pity you won’t be with us.
Write soon and tell us all about Cork. Goodbye for now.
Love,
Joe
12 Тулип Роад
Флауэтаун
Дублин 20
6-ое Февраля 2008
Дорогая Салли,
Как ты устроилась в своей новой школе в Корке? Наш класс очень изменился после того, как ты уехала. Очень многие стали лениться. Все учителя это замечают!
Вчера у нас был тест по английскому языку. Когда г-жа Бирн пришла сегодня с результатами, она была так рассержена, что казалось вот- вот и у нее из ушей повалит дым!
Фил Мартин и Сандра Бирн разбежались. Фил ходит сейчас как в воду опущенный. Но во всем остальном у нас все нормально. Мы собираемся сходить в клуб в Спортивном центре в пятницу ночью. Жаль, что тебя не будет с нами.
Напишите как можно скорее и расскажи о Корке. Ну что-ж, пока.
С любовью,
Джо
2 West Road
Violetville
Cork
25th February, 2008
Dear Joe,
Greetings from Cork! Now that we have settled in our new house I am having a house- warming party to celebrate.
I am inviting some of the gang from Dublin and some of my new school friends from Cork.
The fun begins at 9 pm on Saturday, 3th March. Why not come down on Friday night and stay for the weekend? I have asked Sandra and Brian to stay over also.
The train leaves Dublin at 4.15 pm and arrives in Cork at 7.30 pm.
My dad will meet you at the station.
Let me know as soon as possible if you can come.
Love,
Sally
2 Вест Роад
Виолетвилла
Графство Корк
25-ое Февраля 2008
Дорогой Джо,
Привет из Корка! Теперь, когда мы поселились в нашем новом доме, я собираюсь отпраздновать это событие на вечеринке в домашней обстановке.
Я приглашаю часть тусовки из Дублина и некоторых моих новых школьных друзей из Корка.
Веселье начинается в 21:00 в субботу, 3-го марта. Почему бы тебе не приехать в пятницу ночью и не остаться на выходные? Я попросил, чтобы Сандра и Брайан тоже остались.
Поезд отправляется из Дублина в 16:15 и прибывает в Корк в 19:30.
Мой папа встретит тебя на станции.
Сообщи мне как можно скорее, если ты сможешь приехать.
С любовью,
Салли
englishfull.ru
Одним из заданий в ЕГЭ по английскому языку является написание личного письма в ответ на письмо «англоговорящего друга по переписке». Объём письма ограничен 100-140 словами. В ОГЭ начиная с 2020 года письмо планируется отменить, про ЕГЭ пока неизвестно. Ввиду неактуальности письма на ОГЭ, приведённая ниже инструкция актуальна только для ЕГЭ. Однако разница с ОГЭ лишь в том, что: Написание письма на иностранном языке является несложным заданием, которое необходимо выполнить максимально быстро, чтобы оставить время на выполнение других заданий. Итак, рассмотрим единые правила написания личного письма. В правом верхнем углу укажите адрес в следующем порядке: Под адресом, пропустив строку, необходимо написать дату письма: Письмо начинается с неофициального обращения. Если в задании имя вашего собеседника не указано, его следует придумать: Разделите текст письма на несколько логических абзацев, каждый из которых начните с красной строки. 2. Основная часть письма (2–3 абзаца). В ней вы должны раскрыть все аспекты, указанные в задании. Не забудьте задать необходимые вопросы. 3. В последнем параграфе следует объяснить, почему вы заканчиваете письмо: В конце письма на отдельной строке указывается завершающая фраза-клише, которая зависит от близости автора и адресата. После неё всегда ставится запятая! Ниже приводятся возможные варианты от наименее формального (1) к более формальному (7): Таким образом, письмо к другу имеет следующий вид: Итак, приведем некоторые удачные примеры выполнения задания по английскому языку. Для удобства мы не будем указывать адрес и дату справа. You have received a letter from your English-speaking pen-friend Mary who writes … It was great to hear that you went to Italy during your spring holidays. I have always wanted to visit this wonderful country. Did you enjoy your journey? What places of interest did you visit? What impressed you most of all? Did you like your hotel? Write a letter to Mary. Dear Mary, This is part of a letter from your English-speaking pen-friend. …Do you often have arguments with your parents? I do. My mother thinks that I spend too much time hanging around with my friends. Do you often meet your friends? Write back to Ann. Dear Ann, You have received a letter from your English-speaking pen-friend who writes …We moved to a new house a few weeks ago and I changed school. At first I was a bit afraid but I made new friends sooner than I expected. The teachers are nice and everything seems to be working out well. And what about you? Have you made any friends in your new school? Do you enjoy studying there? Have you got any new subjects this year? Write a letter to Emily. Dear Emily, This is part of a letter from Harry, your English pen-friend. …I’m fine but I’ve got a very busy week ahead. I’m a member of the school team and we are preparing for an important match in the National Championship. Are you fond of football? Do you watch football matches on TV? What other sports do you enjoy? Write back to Harry. Dear Harry, You have received a letter from your English- speaking pen-friend George who writes …At school we are doing projects on famous singers from different countries. Could you telI me about any famous Russian singer? What is he or she famous for? How long has he/she been singing? Do you enjoy his/her songs? Have you ever been to his/her concerts? Write a letter to George. Dear George, This is part of a letter from your English-speaking pen-friend. …So you see that I enjoy films based on true historic facts whereas most of my friends are fond of soap operas. Do you agree that soaps don’t show life realistically? What kind of films do you like watching? Do you prefer watching films in the cinema or at home? Why? Write back to Tina. Dear Tina, You have received a letter from your English- speaking pen-friend Rob who writes …and then there’s this chess tournament on Saturday. If I win, I’ll be the champion of our school. Who knows? Dear Rob, This is part of a letter from Jane, your English pen-friend. …My home town is rather small but I like it. The people here are very friendly and they try and keep our town clean and beautiful. And do you enjoy living in a big city? How do you spend your spare time there? Anyway, I’m thinking of travelling around Russia next summer. Could you tell me what weather to expect? Should I take warm clothes with me?.. Write a letter to Jane. Dear Jane, This is part of a letter from your German pen-friend. …I find it a bit difficult to understand English grammar. What about you? Do you do grammar exercises? Do you think that it’s necessary to remember all grammar rules? Write back to Kerstin. Dear Kerstin, This is part of a letter from Adam, your English pen-friend, whom you’re going to visit in summer. …As for me, I’m crazy about skateboarding and I love rock and pop music. I think my favourite band at the moment is Radiohead. Do you know them? What kind of things do you like doing and what music do you enjoy? Write back to Adam. Dear Adam, Будет очень полезно перед сдачей экзаменов написать шаблон письма, по которому вы будете выполнять задание на экзамене. В нашей подборке материалов помимо множества полезных материалов Вы можете найти 31 готовое письмо, а также шаблон для написания письма: Материалы по английскому языку (ЕГЭ) Материалы по английскому языку (ОГЭ) Ищешь ответы на ОГЭ по английскому языку? А знаешь ли ты, что все задания уже давно доступны? Да, причём официально, на официальном сайте ФИПИ. Именно оттуда дают варианты на реальном ОГЭ. Подвох в том, что заданий очень много (сотни), и прорешивать их очень долго. Но у нас всё прорешено: Прорешенный Открытый банк заданий ФИПИ (ОГЭ 2019 по английскому языку) |
xn--80aff1fya.xn--p1ai
Готовое деловое письмо на английском языке с переводом
Очень сложно представить себе современный бизнес без ведения деловой переписки. Особенно это важно при сотрудничестве с международными компаниями. Но зачастую написать деловое письмо на английском бывает достаточно сложно.
I don’t like to leave anything unfinished. I have an absolute need to see that every phone call is returned, every letter answered.
Я не люблю оставлять что-либо незавершенным. Мне абсолютно необходимо видеть, что отвечен каждый телефонный звонок и ни одно письмо не осталось без ответа.
~ Alan W. Livingston
Как вы знаете, деловой и разговорный английский имеют свои особенности. В деловой переписке на английском надо не просто показать знание языка, но и уладить рабочие моменты, придерживаясь определенной структуры и руководствуясь нормами делового этикета.
В этой статье Вы узнаете, какие деловые письма на английском существуют, ознакомитесь с фразами и клише. Также найдете примеры и готовые деловые письма на английском с переводом.
Деловые письма на английском с переводом
В деловой переписке существуют различные шаблоны бизнес писем на английском в зависимости от темы и целей письма.
Существует много типов деловых писем, в нашей статье мы подобрали наиболее распространенные из них
Письмо-поздравление (Letter of Congratulation)
Письмо-поздравление часто отправляют сотрудникам или партнерам, чтобы подчеркнуть их персональный вклад в развитие отрасли или чтоб поздравить с личными достижениями и памятными датами.
Пример письма-поздравления на английском | Перевод на русский |
---|---|
Mr John Lewis General Manager Hoverny Ltd 4567 Snake street Oakland, California Howard Stanley October 01, 2015 Dear Mr Stanley, | От: г-н Джон Льюис, генеральный директор Ховерни Лтд 4567 Снейк стрит, Оакленд, Калифорния Кому: Ховард Стенли 01 октября 2015 года Уважаемый г-н Стенли, Джон Льюис, Генеральный директор. |
Письмо-приглашение (Letter of Invitation)
Чаще всего деловые Letter of Invitation отправляют, чтобы пригласить на мероприятия, связанные с деятельностью компании.
Пример письма-приглашения на английском | Перевод на русский |
---|---|
Dear Charles Milton, I would like to invite you to a seminar that I’m confident will interest you. The 3D Technologies Seminar held at the Moscow Crocus Congress Centre on June 13 will feature lectures by several key programmers and designers in the field of 3D modeling, with topics including trilinear filtering, anti-aliasing and mipmapping. I am enclosing 3 tickets for you. I hope that you decide to attend and I am looking forward to seeing you there. Best regards, Igor Petrov , | Уважаемый Чарлз Милтон, Я хотел бы пригласить Вас на семинар, который я уверен, заинтересует Вас. На семинаре, посвященном 3D-технологии, который состоится в Московском Крокус Конгресс Центре 13 июня, прочтут лекции несколько ключевых программистов и дизайнеров по 3D-моделированию, включая трилинейную фильтрацию, сглаживание и мипмаппинг. Я прилагаю 3 билета для Вас. Я надеюсь, что Вы примете участие в семинаре, и я с нетерпением жду встречи с вами. С уважением, Игорь Петров, |
Письмо о приеме на работу (Letter of Acceptance)
Letter of Acceptance очень желанно в Вашем почтовом ящике, ведь оно уведомляет Вас о принятии на работу.
Пример письма о приеме на работу на английском | Перевод на русский |
---|---|
Mrs Jane Tumin HR Manager Sommertim Denver, Colorado Mrs Lean February 15, 2016 Dear Mrs Lean With respect, Jane Tumin, | От: г-жа Джейн Тюмин, менеджер по персоналу Соммертим 7834 Ирвинг стрит, Денвер, Колорадо 9034 Коди стрит, Денвер, Колорадо, США 90345 15 февраля 2016 года Уважаемая г-жа Лин С уважением, Джейн Тюмин, |
Письмо-заявление (Application letter)
Содержит ваше резюме и предложение себя в качестве работника. Не путайте его с сопроводительным письмом, о котором мы рассказывали ранее!
Пример письма-заявления на английском | Перевод на русский |
---|---|
Kira Stan 7834 East street Chicago, Illinois Trend&Fashion July 12, 2017 Dear Sirs With respect, Kira Stan | От: г-жа Кира Стэн 7834 Ист стрит, Чикаго, Иллинойс Кому: «Тренд&Фэшн» 12 июля 2017 года Уважаемые господа С уважением, Кира Стэн |
Письмо-предложение (Commercial Offer)
Такое письмо отправляется вашему потенциальному деловому партнеру с вашими условиями и предложениями о сотрудничестве.
Пример письма-предложения на английском | Перевод на русский |
---|---|
Mr Dean Hipp General Director Roses For You 4567 Camino Street San Diego, CA Mrs Olga Linnet March 10, 2016 Dear Mrs Linnet Yours sincerely, Mr Dean Hipp | От: г-н Дин Хипп, генеральный директор Розы для Вас 4567 Камино стрит, Сан Диего, штат Калифорния Кому: г-же Линнет, 10 марта 2016 года Уважаемая г-жа Линнет |
ienglish.ru
Деловое письмо — образец 2019
На странице представлен образец документа «Деловое письмо» с возможностью скачать его в формате doc.
Тип документа: ПисьмоДля того, чтобы сохранить образец этого документа себе на компьютер перейдите по ссылке для скачивания.
Размер файла документа: 27,0 кб
Деловое письмо относится к деловой корреспонденции и служит возможностью общения одних организаций с другими. Их существует много разновидностей, каждая из которых выполняет различные задачи. Различают деловые письма:
- требования;
- просьбы;
- рекламации;
- подтверждения;
- запросы;
- поздравления;
- напоминания;
- должникам;
- благодарственные;
- информационные;
- сопроводительные;
- в разные инстанции;
- рекомендательные;
- и др.
Как правильно написать деловое письмо?
Деловые письма, независимо от своего назначения имеют одинаковую структуру, в которой отражена следующая информация:
- данные адресата – название компании или предприятия, фамилия, имя и отчество ее руководителя, реквизиты;
- данные отправителя письма – название компании или организации, фамилия, имя и отчество руководителя, должность, реквизиты;
- номер письма и дата его составления;
- название письма – отражает его назначение, например, письмо-требование о допоставке всей номенклатуры товара;
- текст письма, как правило, пишется в свободной манере изложения, но при этом деловым языком. Все формулировки должны быть четкими, требования или просьбы ясными и понятными. В зависимости от назначения, деловые письма могут иметь приложения с документами. Тогда обязательно составляется их опись;
- подписывает деловое письмо руководитель предприятия или уполномоченное лицо.
Если деловое письмо пишется от физического лица, то обязательно указываются его адресные данные. Все деловые письма некоммерческого характера могут быть оформлены на специальных открытках, например, благодарственные письма, поздравительные и др.
Скачать образец документа
Скачать в .docСохраните этот документ у себя в удобном формате. Это бесплатно.
Обратите внимание! Приведено лишь начало документа. Полную версию вы можете скачать по соответствующей ссылке.
Скачать в .docСохраните этот документ сейчас. Пригодится.
Вы нашли то что искали?
* Нажимая на одну из этих кнопок, Вы помогаете формировать рейтинг полезности документов. Спасибо Вам!
Смежные документы
Документы, которые также Вас могут заинтересовать:
dogovor-obrazets.ru
Письмо другу на английском языке — пример английского письма другу
Переписка — один из самых важных способов общения людей во всем мире. С ее помощью можно решить любой вопрос: рабочий, коммерческий, личный. Это часто экономит время, ведь нам не нужно ожидать человека, чтобы с ним поговорить (пусть лучше письмо ждет его в ящике).
К счастью, сегодня нам не приходится долго ждать, и письмо можно отправить молниеносно благодаря интернету. Однако, чтобы избежать позора, важно знать, как правильно его написать на английском языке. Отбросим официоз и поговорим о приятном — сегодня пишем письмо другу.
Содержание статьи:
Example of a friendly letter
Dear Paul,
Thank you for your letter! I’m glad to hear that you’ve passed your driving test! Congratulations!I’m sorry I haven’t written for such a long time. I’ve been really busy with my new project. By the way, thank you for your brilliant idea. I really had the best presentation last time. I really appreciated your advice.
As for your question, I think all you have to do is just regular exercises. Don’t be lazy and try to find at least 20-30 minutes for your health every day. There is a rule of 30 minutes a day: if you do something at least 30 minutes a day you will have a result at the end of the week. For example, if you read 50 pages during this time, at the end of the week you’ll have total of about 350 pages. If we say that we don’t have enough time for it (as we usually do) we have 0 result at the end of the week. Besides, they say that it takes 21 days to form a new habit. So all you have to do is to take the bull by the horns and try it for just 3 weeks.
Unfortunately, I need to come back to my project. I hope my advice was helpful.
Hope to hear from you soon.
Take care,
Victor
Пример письма другу
Дорогой Пол,
Спасибо за твое письмо!
Я рад узнать, что ты сдал на права! Поздравляю!
Извини, что не писал тебе долгое время. Я был очень занят со своим новым проектом. Кстати, спасибо за отличную идею. У меня действительно была прекрасная презентация в прошлый раз. Я действительно оценил твой совет.
Что касается твоего вопроса, мне кажется, все, что тебе нужно делать, это просто регулярные упражнения. Не ленись и старайся находить хотя бы 20-30 минут в день для своего здоровья. Существует правило 30 минут в день: если ты делаешь что-то хотя бы 30 минут в день, в конце недели у тебя будет результат. Например, если ты читаешь 50 страниц в течение этого времени, к концу недели у тебя будет уже 350 страниц. Если мы говорим, что у нас нет на это времени (как мы обычно делаем), у нас будет нулевой результат в конце недели. К тому же, говорят, нужно 21 день, чтобы сформировать новую привычку. Поэтому всё, что тебе нужно сделать, это взять быка за рога и пробовать в течение 3-х недель.
К сожалению, мне нужно возвращаться к своему проекту. Надеюсь, мой совет был полезен.
Надеюсь на скорый ответ.
Удачи,
Виктор
Что такое неформальное английское письмо?
Informal letter — неофициальное письмо обычно пишется между людьми, которые знают друг друга достаточно хорошо. Соответственно, в нем можно поделиться новостями, обсудить личные вопросы, пошутить, использовать неофициальною лексику (сленг, жаргон, уменьшительно-ласкательные обращения и т.п.), что не допустимо при написании официального письма.
Такое письмо также используется чтобы спросить какую-то информацию, поздравить с праздником, попросить совета/дать совет. Дружеское письмо может быть написано как старому другу, так и новому, неизвестному другу. Тон письма должен показывать вашу любовь и заботу о друге.
Как начать неформальное письмо?
Как и любой другой вид письма, неофициальное содержит определенные обязательные части. Конечно же это приветствие и прощание. Начните со слова Dear (дорогой) + имя человека, которому пишете. Также (особенно в е-мейлах) можно начать со слова Hi + имя человека.
Например: Dear Bob, или Hi Bob. Не обращайтесь к человеку по фамилии или Mr, Mrs. Это звучит слишком официально и даже нелепо в сочетании с Dear.
В неофициальном письме часто ставят запятую после имени, а сам текст письма начинается с новой строки. В таком случае важно сохранить стиль, то есть, если вы использовали запятую в начале, то повторите этот прием в конце письма, прощаясь.
О чем писать в неформальном письме?
Далее следует само «тело» письма. Его содержание зависит от тематики общения. Однако, чаще всего мы отвечаем на другое письмо. С этого и начнем.
- How are you? – Как дела?/ Как ты?
- How is your family? – Как твоя семья?
- Thank you/Many thanks for your (recent/last) letter/postcard. – Спасибо/Премного благодарен за (недавнее/последнее) письмо / открытку.
- I hope you are well. – Надеюсь, ты впорядке.
- I was so surprised to hear that… – Я был удивлен услышать, что …
- It was good / nice / great to hear from you again. – Было хорошо / приятно / прекрасно получить весть от тебя снова.
Если давно не общались, подойдут следующие фразы:
- It’s ages since I’ve heard from you. I hope you’re well/you and your family are well. – Лет сто ничего не слышал от тебя. Надеюсь, ты в порядке/ты и твоя семья в порядке.
- I’m sorry I haven’t written/haven’t been in touch for such a long time. – Извини, что не писал/не поддерживал связь так долго.
Примеры фраз и варианты писем на английском
Если друг писал о новостях:
- Glad to hear that… – Рад слышать, что…
- Great news about… – Отличные новости о…
- Sorry to hear about… – Жаль услышать о…
Если хотим поделиться новостями:
- I thought you might be interested to hear about/know that… – Я подумал, тебе могла бы быть интересно услышать о/узнать, что…
- Listen, did I tell you about …? You’ll never believe what… – Слушай, я тебе рассказывал о…? Ты никогда не поверишь, что…
- By the way, have you heard about / did you know that…? – К стати, ты слышал о / ты знал, что…?
- Oh, and another thing… This is just to let you know that … – О, и еще одно… Просто, чтобы ты знал, что…
Извиняемся:
- I’m really sorry that I forgot to send you a birthday card but I was busy with my new job. – Прости, мне очень жаль, что я забыл отправить тебе открытку на день рождения, но я был занят новой работой.
- I’m writing to apologise for missing your party but I’m afraid I was with flu. – Пишу, чтобы извиниться, что пропустил твою вечеринку, но, боюсь, у меня был грип.
Приглашаем:
- Could you let me know if you can come / you’d like to join us? – Мог бы ты дать мне знать, сможешь ли ты прийти/хотел бы ты присоединиться к нам?
- I was wondering if you’d like to come on holiday with us. – Мне интересно, хотел бы ты поехать с нами на каникулы.
- I’m / We’re having a party on Saturday 13th and I / we hope you’ll be able to come. – Я / Мы устраиваем вечеринку в субботу 13-го и надеемся, тебе удастся прийти.
Отвечаем на приглашение:
- Thank you very much for your invitation. I’d love to come. – Большое спасибо за приглашение. Я бы с удовольствием пришел.
- Thank you for inviting me to… but I»m afraid I won’t be able to… – Спасибо за приглашение на… но, боюсь, я не смогу…
Спрашиваем:
- I’m writing to ask for your help/you (if you could do me) a favour. – Пишу тебе, чтобы попросить о помощи / (смог бы ты оказать мне) об услуге.
- I wonder if you could help me/do me a favour. – Мне интересно, смог бы ты мне помочь / оказать услугу.
- I’d be very / really / terribly grateful if you could… – Я был бы очень / действительно / ужасно благодарен, если бы ты мог.
Благодарим:
- I’m writing to thank you for your hospitality/the wonderful present. – Пишу тебе, чтобы поблагодарить тебя за гостеприимство/замечательный подарок.
- It was so kind of you to invite me to stay with you. – Это было так мило с вашей стороны пригласить меня остаться с вами.
- I really appreciated all your help/advice. – Я действительно ценю твою помощь/совет.
Поздравляем/желаем удачи:
- Congratulations on passing your exams/your excellent exam results! – Мои поздравления с успешной сдачей экзаменов/твоими отличными результатами!
- I wish you good luck/Good luck in/with your exams/your interview. – Желаю тебе удачи/Удачи в/на экзаменах/собеседовании.
- Don’t worry, I’m sure you’ll do well/pass. – Не волнуйся, я уверен, тебе всё удастся / сдашь.
Предлагаем и советуем
- Why don’t you…? – Почему бы тебе не…?
- Maybe you could…? – Возможно ты мог бы…?
- How about…? – Как насчет…?
- You can’t leave Moscow without… (doing sth) – Ты не можешь покинуть Москву не… (сделав чего-то)
- I’m sure you will enjoy… (doing sth). If you like, we can… – Я уверен, тебе понравится… (делать что-то). Если хочешь, мы можем…
Как закончить неофициальное письмо?
Конечно же после того, как мы всем поделились, обо всем рассказали, на все вопросы ответили, нужно логически закончить письмо, нельзя его просто оборвать. Для этого у нас также есть некоторые заготовочки, традиционные фразы.
Скажите, почему вы заканчиваете письмо:
- Unfortunately, I need to / have to go. – К сожалению, мне нужно / я должен идти.
- It’s time to finish. – Пора заканчивать.
- Anyway, I must go and get on with my work! – В любом случае, мне нужно идти и справляться с работой.
Передайте привет или скажите о следующей встрече/письме:
- Give my love / regards to… / Say hello to... – Передавай привет…
- Anyway, don’t forget to let me know the dates of the party. – В любом случае, не забудь сообщить мне о датах вечеринки.
- We must try and meet up soon. – Нужно постараться встретиться скоро.
- I can’t wait to hear from you. – Не могу дождаться вестей от тебя.
- Look forward to seeing you again. – С нетерпением жду встречи с тобой снова.
- Hope to hear from you soon. – Надеюсь, скоро услышимся.
- See you soon. – До скорой встречи
И в заключение не забываем о традиционном пожелании с новой строки
- Love,/Lots of love, – С любовью,
- All the best, – Всего наилучшего,
- Take care, – Береги себя,
- Best wishes, – С наилучшими пожеланиями.
Полезные слова-связки
then – затем
after it/that – после этого / того
though – хотя
so – итак, поэтому
that’s why – поэтому, вот почему
besides – кроме того
nevertheless – тем не менее
anyway – в любом случае, так или иначе
fortunately – к счастью
unfortunately – к сожалению
БОНУС!Хочешь завести себе англоязычного товарища, которому сможешь писать на английском, а затем и вовсе встретиться с ним лично и пообщаться? И совершенно не важно откуда ты — из Мариуполя, Николаева, Львова или Кривого Рога! Учи английский вместе с EnglishDom и открывай для себя новые горизонты!
Большая и дружная семья EnglishDom
заявка отправляется
Пожалуйста, подожди…
Занимайся английским бесплатно
в онлайн-тренажере
www.englishdom.com
Письмо Другу (Неформальное Письмо на Английском) 7 Примеров
В этой статье рассмотрено письмо другу — основные правила написания, схема письма, правильное написание адреса, образцы открывающих и заключительных предложений, обращения к адресату, а также большое количество примеров разных писем, в том числе письма о том, как я провел каникулы. Руководствуясь этими данными, вы легко сможете составить любое письмо своим друзьям.
Известно несколько разновидностей писем по цели их написания: поддержка общения, запросы, обращение для устройства на работу, жалобы, передача новостей, сопровождение деловых транзакций и другие. Все эти виды писем можно разделить на личные или неформальные (письма друзьям, например) и официальные — формальные. Неформальные письма на английском, к которым относится и письмо другу, пишутся просто, но с соблюдением структуры. Это письмо делится структурно на 5 секций.
Письмо другу пишется по схеме
Схема и примеры открывающих и заключительных предложений помогут вам составить любое письмо своим друзьям.
1. Заголовок (Heading).
В заголовке размещается адрес, откуда письмо послано и дата его написания. В англоязычных странах принято писать адрес в следующем порядке:
Дом, улица
Район города, округ
Город
Штат, графство
Почтовый код
Страна
Он помещается обычно в правом верхнем углу письма. Если вы с другом живете в одной стране, то страну в адресе можно не указывать. Под адресом же пишется дата, обычно в одном из двух форматов:
February 27, 2014
27 February 2014
2. Приветствие (Salutation or Greetings)
Пишется My Dear или Dear перед именем родственника, Dear перед именем друга, затем идет запятая:
My Dear Igor,
Dear Phill,
3. Тело письма (Body of the letter)
Состоит из 3-х частей: открывающее предложение (Opening sentence), основное сообщение и заключительное предложение (Closing Lines). Примеры выражений для Opening Sentence в письме другу:
Основное сообщение должно состоять из коротких предложений, написанных в разговорной манере. Оно может содержать сокращения, идиомы, фразовые глаголы, слэнг и другие разговорные выражения, включая восклицания со знаком «!».
Заключительное предложение выражает уважение и надежды, которые вы питаете по отношению к другу (или родственнику):
4. Подписание письма (Complementary closing — Subscription)
Подписание зависит от отношений между вами и вашим другом:
All the best
Best wishes,
See you soon,
Take care,
Yours,
Lots of love,
Love,
Yours affectionately/lovingly,
Your affectionate daughter/ brother/ mother, — для родственников
Yours sincerely / Sincerely yours, — для друзей
Обычно такое подписание ставится под письмом с левой стороны, но некоторые культуры предпочитают правую.
5. Подпись (Signature)
Подпись и имя отправителя ставятся под Complementary closing.
6. Постскриптум — после письма
Также письмо другу может содержать следующую аббревиатуру:
P.S. (post script)- используется, когда хочется добавить еще информацию после того, как письмо уже подписано.
P.S.V.P. — означает по-французски «пожалуйста, ответь», если в письме содержалось приглашение куда-либо.
Письмо другу — примеры
Письмо Джейн
65, Allendale Road
London — GI5 8SG
February 20, 2014
Dear Jane,
How are you doing? I’m just writing to let you know that everything is all right now. This is a nice quiet place. The people are friendly, and the weather is warm. We’ve been staying here for ten days now, and we are already used to it.
I walk a lot, but Phil just spends his time reading newspapers and writing business letters. Sometimes we are going for a walk together.
Last week I went to the nearest park. This is a wonderful very beautiful place. I saw a lot of squirrels, they were so noisy and begged for food all the time. I gave them all the peanuts that I had. There is also a small pond at the park with ducks and beautiful water lilies.
Next week I’m going to start writing my new book, and it’s going to be very hard work. That is all for now.
Give my regards to Paul and the family. I look forward to hearing from you soon.
Your loving sister,
Ann
Перевод письма:
Дорогая Джейн,
Как дела? Я просто пишу, чтобы ты знала, что все в порядке. Это хорошее тихое место. Люди дружелюбны и погода теплая. Мы находимся здесь уже десять дней и мы уже привыкли к этому.
Я много гуляю, но Фил просто тратит свое время на чтение газет и написание деловых писем. Иногда мы ходим на прогулку вместе.
На прошлой неделе я ходила в ближайший парк. Это замечательное очень красивое место. Я видела много белочек, они были настолько шумными и все время просил еду. Я отдала им все орешки, которые у меня были. Здесь в парке есть также небольшой пруд с утками и красивыми кувшинками.
На следующей неделе я собираюсь начать писать свою новую книгу, и это будет очень тяжелая работа. Это все.
Привет Полу и семье. Я с нетерпением жду весточки от вас в ближайшее время.
Твоя любящая сестра,
Анна
Письмо Элизабет
Перевод этого письма:
Дорогая Элизабет,
Как дела? Я чувствую себя отдохнувшим после восхитительного отдыха на прошлой неделе, когда я и моя семья ездили отдохнуть на Голубое озеро.
Каждое утро мы ходили пешком к озеру, садились в удобные кресла и забрасывали рыболовные лески. Я поймал радужную форель, которая весила два фунта. После наших рыболовных приключений, мы прыгали в прохладное озеро и освежались. Иногда мы плескали друг на друга и играли в игры. Вечером мы готовили вкусное барбекю из форели. Мы бы хотели, чтобы и ты была там!
Твой друг
Сэмми
Письмо другу о проведенных каникулах
Все образцы писем приведены на английском с переводом на русский в формате pdf.
Письмо о каникулах Майклу
Письмо о каникулах Полу
Письмо о каникулах Виктору
Письмо о каникулах Алексу
И еще один пример письма другу на английском с переводом в формате pdf.
lingvana.ru
Письмо другу на русском языке
Как написать письмо другу
Написать письмо своему другу может практически любой человек. В этом нет ничего сложного. В начале письма надо поприветствовать своего друга, далее необходимо написать о себе, как у тебя дела, что нового. Также обязательно надо поинтересоваться как дела у друга. Можно упомянуть какие — то общие воспоминания. Вот и все. Можно написать такое письмо, например.
Письмо
Здравствуй, моя дорогая подруга, Снежана. Вот и снова я пишу тебе очередное письмо. Как твои дела? Что нового? Какие успехи в учебе? Наверное, ты уже тоже готовишься к новому году? Где планируешь отмечать праздник? Как поживают твои родители? Напишу немного о себе. У меня все хорошо. Учеба занимает много времени, конечно. Ну я очень стараюсь хорошо учиться, ведь скоро поступать в институт. Я очень надеюсь, что смогу поступить на экономический факультет, как и мечтала. Недавно стала заниматься с преподавателем из института и записалась на подготовительные курсы.
Я часто вспоминаю, как мы отдыхали прошлым летом с тобой в лагере. Это было очень весело, я первый раз отдыхала в лагере и рада, что обрела такого хорошо и верного друга, как ты. Часто пересматриваю наши фотографии и вспоминаю:
- как мы участвовали в конкурсах;
- как постоянно подшучивали над ребятами;
- как плавали в теплом море;
- как загорали на пляже.
Надеюсь, следующим летом, мы обязательно встретимся. Если не получится в лагере, то постараюсь уговорить родителей, чтобы они отпустили меня к тебе в город на пару недель. Ну или ты ко мне приезжай. Мы сейчас во всю готовимся к новому году и дома, и в школе. В школе готовимся к праздничному концерту, украшаем классы и актовый зал. Дома тоже уже праздничная обстановка, вчера украсили квартиру и нарядили елку. Я уже приготовила подарки для всех. Еще мы с сестренкой написали письмо деду морозу, она все еще верит в него и надеется, что он обязательно принесет ей подарок в новогоднюю ночь.
Ну ладно, моя дорогая, передавай большой привет своим родителям. Я поздравляю вас всех с наступающим новым годом! Я очень скучаю по тебе и жду нашей летней встречи. До свидания. Твоя Кристина.
vashurok.ru