Гуп аббревиатура: Недопустимое название — Викисловарь

Содержание

Статья 4. Фирменное наименование унитарного предприятия и его место нахождения / КонсультантПлюс

Статья 4. Фирменное наименование унитарного предприятия и его место нахождения

1. Унитарное предприятие должно иметь полное фирменное наименование и вправе иметь сокращенное фирменное наименование на русском языке. Унитарное предприятие вправе иметь также полное и (или) сокращенное фирменное наименование на языках народов Российской Федерации и (или) иностранном языке.

Полное фирменное наименование государственного или муниципального предприятия на русском языке должно содержать слова «федеральное государственное предприятие», «государственное предприятие» или «муниципальное предприятие» и указание на собственника его имущества — Российскую Федерацию, субъект Российской Федерации или муниципальное образование.

Полное фирменное наименование казенного предприятия на русском языке должно содержать слова «федеральное казенное предприятие», «казенное предприятие» или «муниципальное казенное предприятие» и указание на собственника его имущества — Российскую Федерацию, субъект Российской Федерации или муниципальное образование.

Фирменное наименование унитарного предприятия на русском языке и на языках народов Российской Федерации может содержать иноязычные заимствования в русской транскрипции или в транскрипциях языков народов Российской Федерации, за исключением терминов и аббревиатур, отражающих организационно-правовую форму унитарного предприятия.

(в ред. Федерального закона от 18.12.2006 N 231-ФЗ)

Иные требования к фирменному наименованию унитарного предприятия устанавливаются Гражданским кодексом Российской Федерации.

(абзац введен Федеральным законом от 18.12.2006 N 231-ФЗ)

2. Место нахождения унитарного предприятия определяется местом его государственной регистрации.

3. Унитарное предприятие должно иметь почтовый адрес, по которому с ним осуществляется связь, и обязано уведомлять об изменении своего почтового адреса орган, осуществляющий государственную регистрацию юридических лиц.

Открыть полный текст документа

Сведения об образовательной организации : АлтГТУ

Название организацииАдрес проведения практической подготовки
Администрация г. Барнаулаг.Барнаул, ул.Гоголя, д.48
г.Барнаул, пр-т Ленина, д.6
г.Барнаул, пр-т Ленина, д.18
г.Барнаул, ул. Короленко, д.58
г.Барнаул, ул. Короленко, д.65
г.Барнаул, ул.Никитина, д.59а
г.Барнаул, ул.Воровского,сд.115а
Администрация Индустриального района города Барнаулаг.Барнаул, ул.50 лет СССР, д.12
Администрация Ленинского районаг.Барнаул, ул.Георгия Исакова, д.230
Администрация Октябрьского района города Барнаулаг.Барнаул, пр-т Комсомольский, д.108а
Администрация Центрального района города Барнаулаг.Барнаул, ул.Никитина, д.60
АКО ОООИ «Всероссийские ордена Трудового Красного Знамени общество слепых»г. Барнаул, ул.Папанинцев, д.116
Алтайская таможняг.Барнаул, Павловский тракт, д.226
г.Барнаул, пр-т Калинина, д.57
г.Барнаул, ул.Сизова, д.47
Алтайское краевое отделение Общероссийской обественной организации «Союз дизайнеров России»г.Барнаул, ул.Интернациональная, д.11
АО «Алтайгеомаш»г.Барнаул, ул.Северо-Западная, д.2А
АО «Алтайский завод агрегатов»г.Барнаул, ул.Гоголя, д.187
АО «Алтайский завод сельскохозяйственного машиностроения»г.Новоалтайск, ул.Дорожная, д.74
АО «Алтайский научно-исследовательский институт технологии машиностроения»г. Барнаул, ул.Северо-Западная, д.2А
АО «Алтайэнергосбыт»Территория присутствия АО «Алтайэнергосбыт»
АО «Альфа-Банк»г.Барнаул, пр-т Ленина, д.106
АО «Барнаульская генерация» — Барнаульская ТЭЦ-2г.Барнаул, ул.Бриллиантовая, д.2
АО «Барнаульская генерация» (Филиал АО «Барнаульская генерация»-«Барнаульская теплосетевая компания»г.Барнаул, пр-т Космонавтов, д.13
АО «Барнаульская ТЭЦ-3»г.Барнаул, ул.Трактовая, д.7
АО «Барнаульский патронный завод»г.Барнаул, ул.П.С. Кулагина, д.28
АО «Завод ячеистого бетона»г. Барнаул, ул.Газобетонная, д.51
АО «Ритейл-Интеграция»г.Барнаул, пр-т Калинина, д.116/44, помещение h22
АО «Россельхозбанк»656038, г. Барнаул, ул. Союза Республик, д.32а
656015, г.Барнаул, пр. Ленина, д.80-б
Дополнительный офис № 3349/18/13 (г. Барнаул)
656043, Алтайский край, г. Барнаул, ул. Анатолия, д. 97
Операционный офис № 3349/18/1 (г. Барнаул)
656006, Алтайский край, г. Барнаул, ул. Малахова, д. 146
Операционный офис № 3349/18/3 (г. Барнаул)
656054, Алтайский край, г. Барнаул, ул. Антона Петрова, д. 190, пом. Н1
Дополнительный офис 3349/18/03 (г. Бийск)
659300, Алтайский край, г. Бийск, Турусова улица, д.17
Дополнительный офис 3349/18/22 (г. Новоалтайск)
658087, Алтайский край, г. Новоалтайск, ул. Партизанская, д. 8
Операционный офис № 3349/18/4 (г. Горно-Алтайск)
649000, Республика Алтай, г. Горно-Алтайск, Коммунистический проспект, д.68
Операционный офис № 3349/18/5 (с. Кош-Агач)
649780, Республика Алтай, Кош-Агачский район, с. Кош-Агач, Пограничная улица, д.33А
Операционный офис № 3349/18/6 (с. Онгудай)
649440, Республика Алтай, Онгудайский район, с. Онгудай, Советская улица, д.73
Операционный офис № 3349/18/7 (с.Шебалино)
649220, Республика Алтай, Шебалинский район, с.Шебалино, Советская улица, д.76
Операционный офис № 3349/18/8 (с. Усть-Кокса)
Республика Алтай, Усть-Коксинский район, с. Усть-Кокса, Советская улица, д.52/4
Операционный офис № 3349/18/9 (с. Чемал)
649240, Республика Алтай, Чемальский район, с. Чемал, Пчелкина улица, д.15Б
Дополнительный офис № 3349/18/02 (с.Завьялово)
658620, Алтайский край, Завьяловский район, с. Завьялово, 30 лет Победы улица, 12
Дополнительный офис № 3349/18/04 (р.п. Благовещенка)
658670, Алтайский край, Благовещенский район, р.п. Благовещенка, Кирова улица, д.72
Дополнительный офис № 3349/18/06 (с. Шипуново)
658390, Алтайский край, Шипуновский район, с. Шипуново, улица Советская, 50
Дополнительный офис № 3349/18/07 (г.Славгород)
658828, Алтайский край, г.Славгород, 2 Микрорайон, д.6
Дополнительный офис № 3349/18/08 (г. Рубцовск)
658204, Алтайский край, г. Рубцовск, ул. Дзержинского, д.14, пом. 31
Дополнительный офис № 3349/18/10 (г. Белокуриха)
659900, Алтайский край, г. Белокуриха, улица Бийская, д.28
Дополнительный офис № 3349/18/11 (с. Романово)
658640, Алтайский край, Романовский район, с. Романово, Ленинская улица, д.73, кв. Н1
Дополнительный офис № 3349/18/12 (г. Камень-на-Оби)
658700, Алтайский край, г. Камень-на-Оби, ул. Л.Толстого, д.3
Дополнительный офис № 3349/18/14 (с. Павловск)
659000, Алтайский край, Павловский район, с. Павловск, Калинина улица, д.69
Дополнительный офис № 3349/18/15 (с. Советское)
659540, Алтайский край, Советский район, с. Советское, Ленина улица, д.68/2
Дополнительный офис № 3349/18/16 (с. Родино)
659780, Алтайский край, Родинский район, с. Родино, Ленина улица, 205-б
Дополнительный офис № 3349/18/17 (с. Хабары)
658780, Алтайский край, Хабарский район, с. Хабары, Ленина улица, д.63
Дополнительный офис № 3349/18/18 (с. Волчиха)
658930, Алтайский край, Волчихинский район, с. Волчиха, Матросова улица, д.10
Дополнительный офис № 3349/18/20 (с. Чарышское)
658170, Алтайский край, Чарышский район, с. Чарышское, Центральная улица, д.24
Дополнительный офис № 3349/18/21 (с. Краснощеково)
658340, Алтайский край, Краснощековский район, с. Красночеково, Ленина улица, дом 150а
Дополнительный офис № 3349/18/24 (с. Ребриха)
658540, Алтайский край, Ребрихинский район, с. Ребриха, Ленина улица, дом 168
Дополнительный офис № 3349/18/25 (р.п. Тальменка)
658030, Алтайский край, Тальменский район, р.п. Тальменка, Партизанская улица, д.78-Б
Дополнительный офис № 3349/18/29 (с. Поспелиха)
659700, Алтайский край, Поспелихинский район, с. Поспелиха, Коммунистическая улица, д.37
Дополнительный офис № 3349/18/32 (с. Угловское)
658270, Алтайский край, Угловский район, с. Угловское, улица Ленина, д.40
Дополнительный офис № 3349/18/33 (с. Тогул)
659450, Алтайский край, Тогульский район, с. Тогул, Советская улица, д.20
Дополнительный офис № 3349/18/34 (с. Кулунда)
658920, Алтайский край, Кулундинский район, с. Кулунда, Лермонтова улица, д.8
Дополнительный офис № 3349/18/36 (с. Мамонтово)
658560, Алтайский край, Мамонтовский район, с. Мамонтово, Советская улица, д.152
Дополнительный офис № 3349/18/38 (с.Усть-Калманка)
658150, Алтайский край, Усть-Калманский район, с.Усть-Калманка, Ленина улица, д.41
Дополнительный офис № 3349/18/39 (г. Горняк)
658420, Алтайский край, Локтевский район, г. Горняк, Миронова улица, д.114a
Дополнительный офис № 3349/18/43 (г. Алейск)
658130, Алтайский край, Алейский район, г. Алейск, Сердюка улица, д.101
Операционный офис № 3349/18/2 (г. Бийск)
659315, Алтайский край, г. Бийск, ул. Васильева, 57
АО «Сбербанк-Технологии» (АО «СберТех»)г.Барнаул, б-р Обской, д.30
АО «СК Алтайкрайэнерго»Территория присутствия АО «СК Алтайкрайэнерго»
АО «СОГАЗ»г.Барнаул, пр-т Социалистический, д.109
АО «Специализированный застройщик БКЖБИ-2»г.Барнаул, пр-т Калинина, д.112
АО «Форштадтская пивоварня»г.Барнаул, ул.Промышленная, д.106
АО «ХК «Барнаульский станкостроительный завод»г.Барнаул, ул.П.С. Кулагина, д.28
АО АПЗ «Ротор»г. Барнаул, ул.Лесной тракт, д.63
АО ХК «Барнаултрансмаш»г.Барнаул, пр-т Калинина, д.28
АРО ВОД «Волонтёры Победы»г.Барнаул, ул.Юрина, д.204В
ГИБДД ГУ МВД России по Алтайскому краюг.Барнаул, ул.10-я Западная, д.5
Главное управление Министерства внутренних дел Российской Федерации по Алтайскому краю (ГУ МВД России по Алтайскому краю)г.Барнаул, пр-т Ленина, д.74
г.Барнаул, пр-т Калинина, д.20
Государственное унитарное предприятие дорожного хозяйства Алтайского края «Северо-Восточное дорожно-строительное управление» (ГУП ДХ АК «Северо-Восточное ДСУ»)г.Новоалтайск, ул. Дорожная, д.7
с.Ельцовка, ул.Ленина, д.49
с.Залесова, ул.Горина, д.11
г.Заринск, ул.Заринская, д.58
с.Косиха, ул.Комсомольская, д.50
с.Тягун, ул.Лесная, д.2-а
с.Превомальское, пер.Дорожный, д.22
р.п.Тальменка, ул.Анисимовская, л.24
с.Тогул, ул.Левокиевская, д.7
с.Троицкое, ул.Обухова, д.2
с.Целинное, ул.Ленина, д.114
Государственное унитарное предприятие дорожного хозяйства Алтайского края «Северо-Западное дорожно-строительное управление» (ГУП ДХ АК «Северо-Западное ДСУ»)с.Завьялово, ул.Дорожная, д.38
с.Баево, ул.Партизанская, д.11
р.п.Благовещенка, ул.Пушкина, д.129
с.Бурла, ул.Некрасова, д.60
г.Гальбштадт, ул.Восточная, д.1
с.Панкрушиха, ул.Объездная, д.18
г.Славгород, ул.Титова, д.273-а
с.Верх-Суетка, ул.Украинская, д.33
с.Табуны, ул.Октябрьская, д.51
с.Хабары, ул.Южная, д.2
Государственное унитарное предприятие дорожного хозяйства Алтайского края «Центральное дорожно-строительное управление» (ГУП ДХ АК «Центральное ДСУ»)г. Барнаул, Змеиногорский тракт, д.89
г.Камень-на-Оби, ул.Революции, д.105
с.Крутиха, ул.Гагарина, д.60
с.Мамонтово, ул.Партизанская, д.218
с.Павловск, ул.Малахова, д.111
с.Ребриха, ул.Ленина, д.24
с.Романово, ул.Молодогвардейцев, д.5
с.Топчиха, ул.Коммунальная, д.12
с.Тюменцево, ул.Ленина, д.118
р.п.Шелаболиха, ул.Строительная, д.18
Государственное унитарное предприятие дорожного хозяйства Алтайского края «Юго-Западное дорожно-строительное управление» (ГУП ДХ АК «Юго-Западное ДСУ»)Алтайский край, г.Рубцовск, Угловский тракт, д.20
с.Волчиха, ул.Ветеранов, д.73
с.Новоегорьевское, Прудской переулок, д.93
г.Змеиногорск, Третьяковский тракт, д.3
с.Ключи, ул.Фабричная, д.6
гГорняк, ул.Степная, д.4
с.Михайловское, ул.100 лет Михайловского, д.7ж
с.Родино, ул.Советская, д.75
с.Староалейское, ул.Жорожная, д.45
с.Угловское, ул.Ленина, д.118
Государственное унитарное предприятие дорожного хозяйства Алтайского края «Южное дорожно-строительное управление» (ГУП ДХ АК «Южное ДСУ»)г. Алейск,ул.Дорожная, д.6-а
с.Краснощеково, ул.Дорожная, д.3
с.Курья, ул.Центральная, д.160
с.Новичиха, ул.Советская, д.26
с.Поспелиха, ул.Промышленная, д.15
с.Усть-Калманка, ул.Кирова, д.85
с.Усть-Пристань, ул.Фестивальная, д.9
р.п.Шипуново. Ул.Целинная, д.25
с.Чарышское, ул.Никифорова, д.9
ГУП ДХ АК «Центральное ДСУ»г.Барнаул, Змеиногорский тракт, д.89
ГУП ДХ АК «Юго-Восточое дорожно-строительное управление» (ГУП ДХ АК «Юго-Восточное ДСУ»)г.Бийск, пер.Центральный, д.10
ГУП ДХ АК «Юго-Восточое дорожно-строительное управление» (ГУП ДХ АК «Юго-Восточное ДСУ»)г.Бийск, пер.Центральный, д.10
с.Алтайское, ул.Советская, д.448
с.Быстрый Исток, ул.Ленина, д.149
с.Зональное, ул.Дорожная, д.3
с.Красногорское, ул. Строителей, д.29
с.Петропавловское, ул.Калинина, д.2
с.Смоленское, ул.Титова, д.1
с.Советское, ул.Октябрьская, д.78
с.Солонешное, ул.П.Сухова, д.1
с.Ненинка, ул.Октябрьская, д.133
ГУП ДХ АК «Южное дорожно-строительное управление» (ГУП ДХ АК «Южное ДСУ»)г.Алейск, ул.Дорожная, д.6А
ЗАО «Алейскзернопродукт» имени С.Н. Старовойтоваг.Алейск, ул.Первомайская, д.81
ЗАО «Каменский маслосыркомбинат»г.Камень-на-Оби, ул.Каменская, д.152
ЗАО «Союзмука»г.Барнаул, ул.Звездная, д.15
КАУ «Многофункциональный центр предоставления государственных и муниципальных услуг Алтайского края» (МФЦ)г. Барнаул, Павловский тракт, д.58г
КАУО «Алтайский институт цифровых технологий и оценки качества образования»г.Барнаул, ул.5-я Западная, д.85
КГКУ «Управление автомобильных дорог Алтайского края» (КГКУ «Алтайавтодор»)г.Барнаул, ул.Папанинцев, д.105
КГКУ «Управление социальной защиты населения по городу Барнаулу» — УСЗНг.Барнаул, пр-т Строителей, 41А
Комитет по дорожному хозяйству, благоустройству, транспорту и связи города Барнаулаг.Барнаул, ул.Короленко, д.58
МБОУ «Гимназия №42»г.Барнаул, пр-т Красноармейский, д.133
МБУ «Автодорстрой» г. Барнаулаг.Барнаул, Змейногорский тракт, д.89
Министерство образования и науки Алтайского краяг.Барнаул, ул.Ползунова, д.36
Министерство строительства и жидищно-коммунального хозяйства Алтайского краяг.Барнаул, пр-т Ленина, д.7
НО «Алтайский фонд развития малого и среднего предпринимательства»г.Барнаул, ул. Мало-Тобольская, д.19
НП «Автомобильные перевозчики Алтай»с.Волчиха, ул.Свердлова, д.32
г.Змейногорск, ул.Третьяковский тракт, д.16
г.Барнаул, пр-т Космонавтов, д.57
с.Краснощеково, пер.Транспортный, д.8а
г.Горняк, ул.Комсомольская, д.59
г.Барнаул, ул.Строительная 2-я, д.29-А
г.Белокуриха, ул. Советская, д.13
с.Завьялово, ул.Яковлева, д.53, корп.2
с.Краснокорское, ул.Камзаракова, д.20А
с.Курья, пер.Кавказский, д.1
с.Новичиха, ул.Ленинская, д.13
г.Камень-на-Оби, ул.Гагарина, д.100
р.п.Тальменка, ул.Октябрьская, д.57
с.Чарышское, пер.Строительный, д.11, коп. А
с.Мамонтово, ул.Новая, д.53
ОАО «Барнаульский пивоваренный завод»г.Барнаул, ул.Трактовая, д.35
ОАО «РЖД» Эксплуатационное локомотивное депог.Барнаул, ул.Привокзальная, д.14
ООО «1С-Галэкс»г.Барнаул, ул.Деповская, д.7, каю.А-309
ООО «Акцент Автосервис»г.Барнаул, ул.Ползунова, д.47
г.Барнаул, ул.Гоголя, д.44А
г.Барнаул, ул.Власихинская, д.127/1
ООО «Алтайский Дом печати»г. Барнаул, ул.Большая Олонская, д.28
ООО «Алтайский завод автотракторного спецоборудования»г.Барнаул, ул.Газобетонная, д.51
ООО «Алтайский моторостроительный завод»г.Барнаул, пр-т Космонавтов, д.8
ООО «Алтайский сталелитейный завод»г.Барнаул, пр-тКалинина, д.116/52
ООО «Алтайхолод»г.Барнаул, ул.Бехтерева, д.2
ООО «АЛЬБИОН-МОТОРС»г.Барнаул, пр-т Калинина, д.15Е
ООО «АльянсМедТехника»г.Баранул, ул.Чкалова, д.210
ООО «Аракс»г. Барнаул, ул.Попова, д.13
ООО «АРГУМ»г.Барнаул, п-т Калинина, д.30/2, помещение Н2
ООО «АрхИ Групп»г.Барнаул, Балтийский 1-й проезд, д.12
ООО «Байкальская зерновая компания»Иркутская область, г.Игкутск, ул.Седова, д.24
ООО «Барнаульский Автосервис КамАЗ»г.Барнаул, ул.Мамонтова, д.301
ООО «Барнаульский завод автоформованных термостойких изделий»г.Барнаул, пр-т Космонавтов, д.14
ООО «Барнаульский завод Резиновых Техничских Изделий»г.Барнаул, пр-т Космонавтов, д.10
ООО «Барнаульский Силикатный Завод»г. Барнаул, ул.Трактовая, д.51
ООО «Барнаульское дорожно-строительное управление №4» (ООО «Барнаульское ДСУ №4»)г.Барнаул, ул.Трактовая, д.11, оф.301
ООО «БийскДорСтрой»г.Бийск, ул.Советская, д.18
ООО «БКЖБИ№1 им. В.И. Мудрика»г.Барнаул, ул.Заводской 9-й проезд, д.40
ООО «Бочкаревский пивоваренный завод»Алтайский край, Целинный район, с.Бочкари, ул.Молодежная, 1А
ООО «БТП»г.Барнаул, ул. Горького, д.20
ООО «Вирт»Алтайский край, с.Дружба, ул.Молодежня, д.25
ООО «Газпром газораспределение Барнаул»г. Барнаул, пр-т Социалистический, д.24
ООО «ГеоПроектСтройАлтай»г.Барнаул, пр-т Ленина, д.46,ауд.604Нк
ООО «ГОСТ»г.Барнаул, пр-т Ленина, д.46, УПК, ауд.208
ООО «Два слова: бренд-консалтинг»г.Барнаул, ул.Пушкина, д.62
ООО «Диджитал Бизнес Адаптейшн»г.Барнаул, ул.Ярных, д.49
ООО «Е-Систем»г.Барнаул, ул.Деповская, д.22, оф.35
ООО «ЖБИ-100»г.Барнаул, пр-т Энергетиков, д.37А
ООО «Завод механических прессов»г. Барнаул, пр-т Калинина, д.57
ООО «Калманский комбинат хлебопродуктов»Алтайский край, Калманский район, с.Новороманово, ул.Строительная, д.33
ООО «Кверт»г.Барнаул, Павловский тракт, д.50Б
ООО «Киберком»г.Барнаул, ул.Малахова, д.179, оф.233
ООО «Комбайновый завод «Ростсельмаш»г.Ростов-на-Дону, ул.Менжинского, д.2
ООО «Компания ПРОКС»г.Барнаул, ул.Пролетарская, д.90
г.Барнаул, ул.Пролетарская, д.76
ООО «Кондитерская фирма «Алтай»г.Барнаул, Павловский тракт, д.58А
ООО «Концепт»г. Барнаул, ул.Гоголя, д.85в
ООО «ЛинксСофт»г.Барнаул, ул.Пролетарская, д.113
ООО «Малое инновационное предприятие сеотскохозяйственного машиностроения»г.Барнаул, ул.Попова, д.181е
ООО «Мартика»г.Барнаул, ул.Новостройка, д.1Б
ООО «Мебельный комбинат «АРГУС»г.Барнаул, ул.Деповская, д. 3, оф.63
ООО «Милеком»г.Барнаул, ул. Анатолия, д.136В
ООО «Молодежное», гриль-бар «Шашлыкофф»г.Барнаул, ул.Молодежная, д.26
ООО «Молэксперт»г. Барнаул, Южный рабочий поселок, ул. Зоотехническая, д.24
ООО «МС-ФЕСТИВАЛЬ», кафе «Магис Спорт»г.Барнаул, ул.Взлетная, д.25
ООО «Научно-производственная фирма «Промавтоматика»г.Барнаул, ул.А.Петрова, д.118а, оф.202−203
ООО «Научно-техническое предприятие Специальная электроника»г.Барнаул, проезд Полюсный, д.39
ООО «Научно-техническое предприятие Специальная электроника»г.Барнаул, проезд Полюсный, д.39
ООО «Нортек» — Алтайский шинный комбинатг.Барнаул, пр-т Космонавтов, д.12/9
ООО «ОЛОМОУЦ», ресторан «Прага»г. Барнаул, ул.Тюменская, д.1
ООО «Поиск»г.Барнаул, 9-Заводской проезд, д.5
ООО «Полианна»г.Барнаул, ул.Пушкина, д.31−216
ООО «ПроектСервис»г.Барнаул, пр-т Комсомольский, д.120
ООО «Производство силикатного кирпича»г.Барнаул, ул.Силикатная, д.16, оф.10
ООО «ПроЭнергоМаш-Проект»г.Барнаул, проезд Южный, д.17а
ООО «Ремстройподряд»г.Барнаул, Павловский тракт, д.327Б
ООО «Рибут»г.Барнаул, ул.Взлетная, д. 33
ООО «Русский сервис»г.Барнаул, ул.Заринская, д.14
ООО «РЦ», кофейня «Центральная»г.Барнаул, пр-т Ленина, д.57
ООО «Саламис»г.Барнаул, ул.Советской армии, д.66
ООО «СИБИРИКА», ресторан «BEERLAND»г.Барнаул, ул.Балтийская, д.13
ООО «Сиблестранс»Тюменская обоасть, ХМАО-Югра, Сургурский район, пгт Барсово, Восточная промышленная 16 территория, д.1/1
ООО «СибПромВент»г.Барнаул, Балтийский 2-й проезд, д.5
ООО «Сибпромприбор-Аналит»г. Барнаул, пр-т Ленина, д.195
ООО «Сибэнергомаш-БКЗ»г.Барнаул, пр-т Калинина, д.26
ООО «СиСорт»г.Барнаул, ул.Германа Титова, д.7
ООО «Строительная лаборатория»Томская область, г.Томск, ул.Ивановская, д.20, кв.8
ООО «Строй-Перспектива»г.Барнаул, ул.Попова, д.106
ООО «Ташир Плюс»г.Барнаул, пос.Центральный, ул.Промышленная, д.36, оф.2
ООО «ТД «Алтайталь»г.Барнаул, ул.П.С. Кулагина, д.28С
ООО «Телебыт»г. Барнаул, ул.Попова, д.61
ООО «Термоблок»г.Барнаул, ул.П.С. Кулагина, д.28
ООО «ТК»г.Барнаул, пр-т Калинина, д.116/10
ООО «Торговый дом «МЗЖБИ»Респ. Алтай, Майминский район, с.Майма, ул.Энергетиков, д.26/1
ООО «Троицкий маслосыродел»Алтайский край, с.Троицкое, ул.Зеленая, д.20
ООО «ТСП»г.Барнаул, ул.П.С. Клагина, д.28
ООО «УниверсалКард Сибирь»г.Барнаул, ул. Пролетарского, д.113
ООО «Управляющая»г. Барнаул, ул.Мерзликина, д.5
г.Барнаул, пр-т Строителей, д.117
ООО «Холод»г.Заринск, ул.Зелёная, д.51
ООО «Центр информационной безопасности»г.Барнаул, ул.Северо-Западная, д.159
ООО «Шерлок»г.Барнаул, ул.Попова, д.252В
ООО «Энергомашиностроительный комплекс»г.Барнаул, ул.Трактовая, д.11
ООО «Энергостройдеталь-Бийский котельный завод»г.Бийск, ул.Василия Шадрина, д.62
ООО «Энтерра Софт»г.Барнаул, пр-т Калинина, д.116/44, оф.405
ООО ЗИАС МАШИНЕРИг. Новоалтайск, ул.Дорожная, д.26
ООО КБ «Алтайкапиталбанк»г.Барнаул, ул.Л.Толстого, д.38а
ООО ПКФ «ЗКПД-2»г.Барнаул,ул.Попова, д.258В, оф.16
ООО ПТМ «М-Арт»г.Барнаул, ул.Деповская, д. 28
ООО ТМА А.Ф. Деринга «Классика»г.Барнаул, пр-т Социалистический, д. 107−21
ООО Управляющая компания «Алтайский завод прецизионных изделий» (ООО УК «АЗПИ»)г.Барнаул, пр-т Космонавтов, д.6/2, офис 1
ООО Швейная фабрика «Авангард»г.Барнаул, ул.Короленко, д.40
ОП ООО «Полимет»г. Барнаул, ул.Власихинская, д.131
ПАО «Россети Сибирь»с.Кулунда, ул.Советская, д.83
г.Барнаул. ул.Кулагина, д.16
с.Алтайское, ул.Горная, д.15
Солтонский район, с.Ненинка, ул.Заводская, д.24
г.Камень-на-Оби, ул.Каменская, д.168
Петропавловский район, с.Алексеевка, ул.Целинная, д.22
Немецкий национальный район, с.Гольбштадт, ул.Гагарина, д.21
г.Барнаул, Кулагина, д.24
Родинский район, с.Родино, ул.Калинина, д.83
Целинный район, с.Целинное, ул.Ленина, д.127
Ельцовский район, с.Ельцовка, ул.Елесина, д.37
Первомайский район. с.Зудилово, ул.Юбилейная, д.79
Курбинский район, с.Курья, ул.Энергетиков, д.3
Краснощековский район, с.Краснощеково, ул.Ленина, д.202
Мамонтовский район, с.Корчино, ул.Комсомольская, д.40
Романовский район, с.Романово, ул.Крупской, д.1
г.Барнаул, ул.Л.Толстого, д.1а
г.Барнаул, с.Власиха, ул.Ковыльная, д.4
г.Барнаул, Кулагина, 20
г. Новоалтайск, ул.Дорожная, д.48
г.Барнаул, ул.Кулагина, д.34
с.Табуны, ул.Подстация, д.6
г.Рубцовск, ул.Р.Зорге, д.163
г.Камень-на-Оби, ул.Каменская, д.168
и Алтайский край (территория присутствия филиала ПАО «Россети Сибирь»-«Алтайэнерго»)
ПАО «Сбербанк России»г.Барнаул, пр-т Комсомольский, д.106а
ПАО «Федеальная сетевая компания Единой энергетической системы» (ПАО «ФСК ЕАС»)г.Барнаул, пр-т Калинина, д.17
г.Барнаул, проезд Южный, д.51А
Р.Хакасия, с.Аскиз
г.Ноаоалтайск, ул.Дорожная, д.48
ПАО Банк «ФК Открытие»г.Барнаул, ул. Профинтерна, д.59
г.Барнаул, ул.Малахова, д.70
г.Барнаул, ул.Северо-Западная, д.20
г.Барнаул, пр-т Социалистический, д.130
г.Барнаул, пр-т Ленина, д.45
г.Новоалтайск, ул. Парковая, д.1
г.Бийск, ул. Ленина, д.256
г.Рубцовск, пр.Ленина, д.87
ПАО СК «Росгосстрах»г.Барнаул, ул.Пролетарская, д.65
Рубцовский филиал АО «Научно-производственная корпорация «Уралвагонзавод» им. Ф.Э. Дзержинскогог.Рубцовск, пр-т Ленина, д.204
Управление Федеральной налоговой службы по Алтайскому краюг. Барнаул, Комсомольский пр-кт, д. 118
г. Барнаул, Социалистический пр-кт, д. 47
г. Барнаул, ул. М. Горького, д. 36
г. Барнаул, ул. Профинтерна, д. 48а
Управление Федеральной службы государственной статистики по Алтайскому краю и Республике Алтайг.Барнаул, ул.Чернышевского, д.57
Управление юстиции Алтайского краяг. Барнаул, ул.Попова, д.68
Филиал ФКУ «Налог-Сервис» ФНС России в Алтайском крае и Республике Алтайг.Барнаул, пр-т Социалистический, д.47

Главная

Благодарность ООО «Предприятие по производству средств защиты»

Ю.Н. Солдатенко Генеральный директор

Благодарность АО «КТЦ «Металлоконструкция»

А.А. Щербина Генеральный директор

Благодарность Ульяновского РФ АО «Россельхозбанк»

М.С. Абрамов Директор филиала

Благодарность руководства Куйбышевской железной дороги — филиала ОАО «РЖД»

Ш.Н. Шайдуллин Заместитель начальника дороги (по территориальному управлению)

Благодарность Операционного офиса «Ульяновский» Приволжского филиала ПАО РОСБАНК

А.

П. Шкарин Управляющий ОО «Ульяновский» Приволжского филиала ПАО РОСБАНК

Благодарность «Операционного офиса «Ульяновский» Филиала №6318 Банка ВТБ ПАО

А.Г. Трусова Заместитель управляющего операционным офисом по сервису РОО «Ульяновский»

Благодарность АК Барс Банк

Н.О. Ахметшина Руководитель офиса продаж ОО «Ульяновский №1»

Благодарность ООО «Компания Раздолье»

А.Л. Марусин Управляющий ООО «Компания Раздолье»

Благодарность ОГАУ «Центр информационных технологий»

С.И. Конзаев Директор ОГАУ «ЦИТ»

Благодарность ООО «Голден Глоб»

Д. Е. Дмитриев Генеральный директор

Благодарность Регионального операционного офиса «Ульяновский» Филиала Приволжский ПАО Банк ФК Открытие

Ю.Б. Осокин Управляющий Операционным офисом «Ульяновский» Филиала Приволжский ПАО Банк ФК Открытие

Благодарность руководителя группы — главного клиентского менеджера Группы продаж и обслуживания ОО «Тверской» ПАО «БАНК УРАЛСИБ»

Г.И. Таланцева Руководитель группы — главный клиентский менеджер Группы продаж и обслуживания ОО «Тверской»

Как перевести реквизиты компании на английский (с примером)

Банковские реквизиты и реквизиты предприятий – это, по большей части, аббревиатуры и сокращения. Зачастую сокращенные юридические термины не имеют абсолютно идентичных аналогов в иностранном языке или, наоборот, обладают сразу несколькими вариантами перевода.

Как правильнее поступить в подобных случаях? Какой вариант перевода выбрать? Может быть, просто все переписать латиницей, то есть транслитерировать? Давайте разбираться вместе.

Разбор на примере

В нашем бюро принято переводить так. Давайте этот пример и разберем подробно.


Реквизиты на русском

ООО «Экспресс»
Юридический адрес: 190121, Санкт-Петербург, Дровяной переулок, 22, литера А, пом. 2Н
Адрес для корреспонденции: 191023, Санкт-Петербург, Мучной переулок, 2, офис 118
ИНН 7839078339
КПП 783901001
ОГРН 1177847045750

Р/с 40702810110000082192 в АО «Тинькофф Банк»
К/с 30101810145250000974
БИК банка 044525974

Реквизиты на английском

ООО Express
Business address: Russia, 190121, Saint Petersburg, Drovyanoy pereulok, 22, litera A, pom. 2Н
Postal address: Russia, 191023, Saint Petersburg, Muchnoi pereulok, 2, office 118
Taxpayer Identification Number (INN) 7839078339
Tax Registration Reason Code (KPP) 783901001
Primary State Registration Number (OGRN) 1177847045750
Acc. at AO Tinkoff Bank 40702810110000082192
Corr. acc. 30101810145250000974
RCBIC 044525974


Почему OOO, а не LLC?

Мы рекомендуем не переводить ООО, АО, ПАО и прочие, а транслитерировать (заменять русские буквы латинскими). Вот почему.

ООО (общество с ограниченной ответственностью) часто переводится на английский как Limited Liability Company или LLC. В британском варианте языка используется Limited Trade Development (Ltd.). Причем организационно-правовая форма указывается после названия компании (примеры: Associated Hotels, LLC; Supranational Hotels Ltd.).

Но между нашим ООО и английскими LLC/Ltd все же есть определенная разница, и в отдельных случаях подобное переименование компании может привести к проблемам. К тому же, как отмечают переводчики на форуме TranslatorsCafé, термин LLC указывает на американские реалии, в то время как OOO – это чисто российское явление. Поэтому, сохраняя организационно-правовую форму в первозданном виде, мы подчеркиваем тот факт, что организация работает в нашей стране.

Исключения
  1. ИП (индивидуальный предприниматель) лучше не транслитерировать, так как сокращение IP широко используется во многих языках мира в значении Internet Protocol. Как Sole Proprietor (аналог в США) или Sole Trader (аналог в Великобритании) лучше тоже не переводить, чтобы избежать путаницы с иностранными организационно-правовыми формами. Мы используем более буквальный вариант Individual Entrepreneur, чтобы максимально сохранить корреляцию с русским термином.
  2. Если у организации уже есть английский вариант названия, который она использует в официальных документах, на сайте, в рекламе, мы выбираем его и не идем против традиции. Пример: PJSC Sberbank
Примеры перевода организационно-правовых форм
ФормаАнглийский перевод
ПолностьюСокращенно
АО «Экспресс»Joint-Stock Company ExpressAO Express
ОАО «Экспресс»Open Joint-Stock Company Express
OAO Express
ЗАО «Экспресс»Closed Joint-Stock Company ExpressZAO Express
ПАО «Экспресс»Public Joint-Stock Company ExpressPAO Express
ООО «Экспресс»Limited Liability Company ExpressOOO Express
ТОО «Экспресс»Limited Liability Partnership ExpressTOO Express
ГУП «Экспресс»State Unitary Enterprise ExpressGUP Express
ФГУП «Экспресс»
Federal State Unitary Enterprise Express
FGUP Express
ГАОУ «Экспресс»State Autonomous Educational Institution ExpressGAOU Express
ДОУ «Экспресс»Preschool Educational Institution ExpressDOU Express
ИП Иванов Иван ИвановичIndividual Entrepreneur Ivanov Ivan Ivanovich
Примеры использования
На сайте Bloomberg — OOO
На сайте JTI — LLC
На сайте Raiffeisen — AO

Тогда ИНН, КПП и все остальное тоже можно набрать латиницей?

Да, переводчики сходятся во мнении, что эти аббревиатуры тоже можно смело транслитерировать. Но мы считаем, что в случае с ИНН, КПП и классификаторами лучше все-таки указать перевод термина полностью, а сокращение на латинице добавить в скобках.

Поясним на примере ИНН.

Если просто транслитерировать

Берем ИНН и транслитерируем. Получаем INN. Получившееся сокращение, возможно, будет понятно русскому человеку и без контекста, но для английского языка оно будет чуждым. OOO, ZAO мы не расшифровываем, потому что рядом есть название компании, а у INN рядом только номер, то есть по контексту не понять, что это за термин.

Если расшифровать и перевести

Расшифровываем ИНН, переводим и получаем Taxpayer Identification Number. Чтобы было понятно, что расшифровано и переведено, в скобках добавляем транслитерацию (INN), а рядом уже номер. Новую аббревиатуру из переведенной фразы (в данном случае TIN) лучше не создавать, ее могут просто не использовать на языке перевода или использовать, но с другим значением. Если исходный термин совсем узкий, можно дать детальное объяснение: INN (an identification number used by the Internal Revenue Service in the administration of tax laws), но в случае с реквизитами это только перегрузит перевод.

Примеры перевода сокращений в реквизитах компаний на английский язык
Сокращения налоговых органовАнглийский перевод
ИНН 7839078339Taxpayer Identification Number (INN) 7839078339
КПП 783901001Tax Registration Reason Code (KPP) 783901001
ОГРН 1177847045750Primary State Registration Number (OGRN) 1177847045750
Сокращения классификаторов, регистровАнглийский перевод
ОКУДRussian National Index of Administrative Documents (OKUD)
ОКПОRussian Business and Organization Classification (OKPO)
ЕГРПОUnified State Register of Enterprises and Organizations of All Patterns of Ownership and Management (EGRPO)
ОКОНХRussian Classifier Of National Economy Sectors (OKONKh)
ОКВЭДRussian National Classifier of Economic Activities (OKVED)
ОКОПФRussian National Classifier of Forms of Incorporation (OKOPF)
ОКФСRussian National Classifier of Ownership Patterns (OKFS)
ОКЕИRussian National Classifier of Measurement Units (OKEI)
ОКТМОRussian National Classification of Municipal Territories (OKTMO)
ОКАТОRussian Classification on Objects of Administrative Division (OKATO)
ОКОГУNational Classifier of Government Entities and Administration (OKOGU)

А теперь разберемся с реквизитами банка

Банковские реквизиты внутреннего российского счета отличаются от международных. Мы считаем, что «расчетный счет» лучше переводить более общим термином, а вот с БИК надо быть осторожнее.

В каждой стране счета имеют свои особенности. В Великобритании компании открывают Current Account, в США — Checking Account, в Австралии — Transaction Account. Чтобы не наделять наши расчетные счета этими особенностями, лучше указать просто Account. Это самый универсальный и понятный вариант.

БИК (Банковский Идентификационный Код) после расшифровки отлично переводится на английский язык как Bank Identifier Code и сокращается красиво: BIC. И даже беглый поиск в сети вроде бы подтверждает решение переводчика. Но нет, так наш БИК лучше не переводить. Аббревиатуры похожи, только наш БИК состоит из 9 цифр, а BIC, который еще называют кодом SWIFT, включает от 8 до 11 знаков (цифр и букв). Чтобы не создавать путаницу, для нашего кода мы используем специальное сокращение RCBIC (Russian Central Bank Identification Code).

Сокращения банковАнглийский перевод
ПолностьюСокращенно
БИК 044525974Russian Central Bank Identification Code 044525974RCBIC 044525974
Р/с 40702810110000082192Account 40702810110000082192Acc. 40702810110000082192
К/с 30101810145250000974Correspondent account 30101810145250000974Corr. acc. 30101810145250000974
Примеры использования
На сайте банка Тинькофф — RCBIC, INN, KPP
На сайте Сбербанка — RCBIC, OGRN (с расшифровкой)
На сайте HSBC — KPP с расшифровкой, OGRN с расшифровкой, но TIN вместо INN

А вот с адресом все не так сложно, хотя…

Не надо переводить улицу как street или искать адекватный переводческий эквивалент для переулка или поселка. Так вы только усложните жизнь почтальону. Мы набираем адрес латиницей «как есть» (для городов и стран можно использовать устоявшиеся варианты), а порядок элементов в адресе не меняем – если об этом не попросит клиент.

Несмотря на то, что договор не показывают на почте, при обмене корреспонденцией многие компании берут адрес контрагента именно из договора. Поэтому и при переводе логично из соображений доставки менять адрес по минимуму, то есть оставлять порядок как в оригинале. Кстати, про адреса у нас есть отдельная статья.

Пример адреса в старом формате

190121, Санкт-Петербург, Дровяной переулок, 22, литера А, пом. 2Н

На английском адрес набран от меньшего к большему

Russia, 190121, Saint Petersburg, Drovyanoy pereulok, 22, litera A, pom. 2Н

Примеры использования
Адреса посольств США в России на английской версии сайта
Адреса студии Артемия Лебедева на английской версии сайта
Адрес посольства Австралии в Москве на английской версии сайта

Вместо заключения

В самом начале статьи мы добавили свою версию перевода реквизитов компании. Если нет специальных пожеланий клиента, мы используем именно этот шаблон для всех типов документов, где встречаются реквизиты компании. Естественно, мы не претендуем на то, что наш вариант перевода является единственным верным, потому что нюансов и примеров использования разных вариантов огромное количество. Взглянуть хотя бы на пример посольства США, где адрес в Москве они указывают в формате «улица, номер дома», а в адресах всех остальных представительств — «номер дома, улица» (к которому склоняемся мы). Ошибка? Вряд ли.

Но мы все же надеемся, что наша статья тоже послужит для кого-то примером.

Что означает GUP?

GUP

Проект глобального понимания

Разное »неклассифицированные


Gup

Gallup, New Mexico USA

Региональные» Коды

Girls und

Оценить:
GUP

Global Ultimate Parent

Бизнес »Компании и фирмы

Оцените:
GUP

Green Uni Project

Разное» Несогласных

Оцените:
GUP GLEBE ULTIMO PYR

GUP

Руководство по уникальной фотографии

Разное »Фотография и визуализация

GUP

Групповой Обновление Поставщик

Разное» Освещенные

Оценить его :
ГУП

Главинтные программы

Разное »Невыписанные

GUP

Программы магистратуры и бакалавриата

Разное» Unclansi Fied

GUP

Грейс под давлением

Разное »Невыписанные

Оценить:
GUP

Гетеборгский университет Публикации

Академические и науки »Университеты

Оцените:
GUP

Уникальная мощность

Разное» Разное »неклассифицировано

GUP

Разное »URL-параметры


GUP

Общее использование PE sticide

Разное »неклассифицированные

Оценить:
GUP

Общее использование Разрешение

Разное» Разблокированные

:
GUP

General Urban Plan

Разное »Unlansified

Gup

Galizian Urban Project

Разное» Несовершеннолетние

Gup

5

Оценить:
GUP 9 0007 Протокол обновления гейткипера

Разное » Несекретно — и многое другое. ..

Оценить: