Двуречье история: Древнее Двуречье. Видеоурок. Всеобщая история 5 Класс

Содержание

Презентация «Древнее Двуречье» — всеобщая история, презентации

библиотека
материалов

Содержание слайдов

Номер слайда 1

История Древнего мира

Номер слайда 2

Номер слайда 3

« Древнее Двуречье» Междуречье Месопотамия

Номер слайда 4

Номер слайда 5

Древнее Двуречье располагалось в Передней Азии между двух рек Тигр и Евфрат Местность страны на севере гористая и каменистая Климат: летом очень жарко, зимой шли дожди Дважды в год в Двуречье происходили разливы рек. Плодородная почва Главные города Двуречья были Ур, Урук (на юге)

Номер слайда 6

Работа с историческим документом. Геродот. История. 193… Вся Вавилония, подобно Египту, всюду перерезана каналами. Самый большой из этих каналов судоходен. Из всех стран на свете, насколько я знаю эта земля производит безусловно самые лучшие плоды Деметры (древнегреческая богиня плодородия). Напротив, плодовые деревья там даже вообще не произрастают: ни смоковница, ни виноградная лоза, ни маслина. Что же до плодов Деметры, то земля приносит их в таком изобилии, что урожай здесь вообще сам (древнегреческая мера веса) – двести, а (в хорошие годы) даже сам – триста. Листья пшеницы и ячменя достигают там целых четырех пальцев в ширину. Что просо и сезам (масличное растение) бывают там высотой с дерево, мне хорошо известно, но я не стану рассказывать об этом. Я знаю, ведь, сколь большое недоверие встретит мой рассказ о плодородии разных хлебных злаков у тех, кто сам не побывал в Вавилонии. Оливкового масла вавилоняне совсем не употребляют, но только из сезама. Повсюду на равнине растут там финиковые пальмы, в большинстве плодоносные. Из плодов пальм приготовляют хлеб, вино и мед… Вопросы ко всему документу: Какая земля существовала в Древнем Двуречье? Какие культуры выращивали жители этой страны? Какие занятия были у жителей Двуречья?

Номер слайда 7

Города — государства Шумеры-древний народ, создатели государства в Междуречье.

Первые государства возникли в III тыс. до н.э (5 тыс. лет назад)

Номер слайда 8

2. Города — государства В Южном Двуречье не было ни гор, ни лесов, единственным строительным материалом была глина. Дома строились из глиняных кирпичей, высушенных на солнце. 

Номер слайда 9

Зиккура́т Это многоступенчатый храм   Наверху размещался храм бога — покровителя города 

Номер слайда 10

Только жрецам было позволено подниматься на вершину башни и пообщаться с Богами Жрецы вели наблюдения за движением небесных богов — Солнца и Луны. Они составляли календарь, по звездам предсказывали судьбы людей.

Ученые жрецы занимались и математикой. Число 60 они считали священным. Под влиянием жителей Древнего Двуречья мы делим час на 60 минут, а окружность — на 360 градусов.

Номер слайда 11

Религия в Междуречье  Эа-бог воды Шамаш-бог солнца Иштар-богиня плодородия Син-Бог Луны

Номер слайда 12

В ходе раскопок древних городов в Двуречье археологами были найдены глиняные таблички, покрытые значками в виде клинышков. Значки выдавливались на сырой глине заостренной палочкой. Для придания твердости таблички обжигались в печи. Клинописные значки — это особое письмо Двуречья — клинопись. Значки обозначали слова, слоги, сочетания букв. Ученые насчитали несколько сотен знаков, использовавшихся в клинописи 

Номер слайда 13

Письмена на глиняных табличках Клинопись- это особое письмо Двуречья, клинообразные значки

Номер слайда 14

Закрепление: Покажите на карте и расскажите где находилась Месопотамия? Что общего в природных условиях Египта и Древнего Двуречья? В каких богов верили жители Древнего Двуречья? Как жители Древнего Двуречья использовали Глину?

Номер слайда 15

Проверим свои знания 1. Междуречие иначе называется Двуречье. 2.Двери у бедняков были деревянные. 3.Ур и Урук это название рек. 4.Бога солнца звали Шамаш. 5.К богине Иштар ходили за урожаем и детьми. 6.Религия жителей Двуречья — языческая 7.Клинопись- это узоры на посуде. 8.В природно — климатических условиях Египта и Двуречья много сходства. 9.Гробницы Египта и Двуречья не имеют ничего общего и схожего. Да Да Да Да Нет Нет Нет Да Нет

Номер слайда 16

Домашнее задание § 13 + записи в тетради Письменно в тетради стр. 69 «Познакомьтесь с документами»-отвечаем на вопросы

Двуречье (Месопотамия). Всемирная история без комплексов и стереотипов. Том 1

Двуречье (Месопотамия)

В южных предгорьях Кавказа берут свое начало две реки, Евфрат и Тигр, которые впадают в Персидский залив. Пространство, ограниченное их средним и нижним течением, издавна называлось Двуречьем (по гречески — Месопотамией).

В течение всего периода древней истории в долине Тигра и Евфрата образуются, развиваются и увядают три буйноцветные цивилизации, три державы: Шумер, Вавилон и Ассирия.

Шумерская цивилизация является самоей древней не только в этом регионе, но и, пожалуй, во всем обитаемом мире. И самой, пожалуй, таинственной.

Она оставила в наследство потомкам понятия о годе, который состоит из 12 месяцев или 365 дней, о зодиакальных созвездиях, о колесе и гончарном круге, о бронзе и цветном стекле, о профессиональной армии и правовом кодексе. Но вместе с тем эта цивилизация оставила и множество неразрешенных вопросов. Например, в шумерских мифах упоминаются военные действия, которые осуществляются с помощью каких-то длинных металлических стрел, несущих в себе «зарева адского пламени» (перевод может быть не совсем точным, но смысл именно таков). Боевые ракеты за шесть тысяч лет до нашей эры? А то, что шумерские воины после боя тщательно промывали каким-то особым раствором оружие и одежду? Этот процесс называется дезактивацией. Он является необходимой мерой защиты от ядерного заражения. Так что, описание этого процесса в шумерских мифах — неопределенная игра слов? Так, конечно, хотелось бы тем, кто с маниакальным упорством пытается загнать мир в узкие рамки своих жизненных стереотипов.

КСТАТИ:

«На что ни посмотрит больной желтухой, все ему кажется желтоватым».

Тат Лукреций Кар

Видимо, шумеры в свое время пережили что-то невообразимо ужасающее, какую-то страшную трагедию, которой они не смогли дать исчерпывающего определения, но которая явственно отпечаталась на их мировосприятии.

Шумерская мифология пронизана леденящим ужасом и бесперспективной борьбой против злого рока, против того, что выше понимания и поэтому особенно страшно.

У шумеров напрочь отсутствуют характерные для египтян мотивы загробного благополучия в светлом царстве Осириса. Их боги жестоки и беспощадны, они не знают ни жалости, ни милосердия, а в потустороннем мире царят беспросветный мрак и страдания. Этот, живой мир, в шумерском восприятии не намного лучше, но все же допускает наличие определенных радостей, которые можно добыть ценой напряженной и жестокой борьбы, страданий и лишений.

Авторство крылатой фразы «Momento more» («Помни о смерти») принадлежит не римлянам, как принято считать, а шумерам. Именно шумеры провозгласили нормой мировосприятия постоянное ощущение угрозы смерти и при этом стремление к наслаждению каждым мгновением быстротекущей жизни.

КСТАТИ:

«Смерть — это стрела, пущенная в тебя, а жизнь — то мгновение, что она до тебя летит».

Аль-Хусри

Несказанно забавляет трактовка шумерского мировосприятия, кочующая из одного академического учебного пособия в другое. Она основывается, прежде всего, на сложных природных условиях Двуречья, на разливах Тигра и Евфрата, на жарком климате и т.п. И поэтому, мол, возникла в этих суровых краях такая мрачная жизненная философия. Ну, что тут можно сказать? Если по правде, то очень хочется обратиться к ученому мужу: «Дубина, взгляни на карту!» Действительно, не на Аляске же располагалось это самое Двуречье. Плодородная почва, на которой каждое посеянное зерно давало урожай в соотношении 1 к 100; финиковые пальмы; леса, полные дичи, и реки, кишащие рыбой. Практически общий с Египтом регион. А что до жизненной философии, то природные условия если и играют какую-то роль в ее формировании, но все же далеко не решающую.

Сама же жизненная философия того или иного народа, вернее, господствующая философия того или иного народа играет, бесспорно, решающую роль в формировании его духовных ценностей.

Между прочим, шумерский миф о всемирном потопе возник если не раньше библейского, то во всяком случае вне зависимость от него. В нем фигурируют и ковчег, и ворон, нашедший земную твердь.

Самый значительный литературный памятник шумеров — эпос о Гильгамеше. Герой этого эпоса отправляется в долгий и опасный путь, желая обрести бессмертие. Его поиски мучительны и полны опасных приключений. В конце концов Гильгамеш возвращается домой. Он смотрит на высокие городские стены и утешает себя мыслью о том, что если после человека остается то, что он построил, то бессмертие вполне может заключаться в его свершениях.

Шумеры оставили после себя еще и такие символы бессмертия, как ступенчатые башни, так называемые зиккураты. Эти башни были центральными сооружениями храмовых комплексе», На вершине многоступенчатой башни располагалось святилище которое считалось обиталищем бога. Там жрецы вступали в непосредственное общение с высшими силами, и никто не может знать наверняка, были то монологи или диалоги…

Мы слишком мало знаем наверняка.

Что ж, возможно, знание вовсе не является необходимым условием прогресса цивилизации.

Может быть, именно по этой причине культурное наследие шумеров пронизано столь глубокой печалью.

А вот наследники шумерской культуры — вавилоняне — уже отличались непоколебимым оптимизмом, и вовсе не потому, что меньше знали, а потому, что по-иному относились к своему знанию, более трезво, прагматично — в известной мере. Да, если жизнь — паршивая овца, то с паршивой овцы — хоть шерсти клок!

И они брали свой клок шерсти весело, дерзко, безоглядно.

Недаром же Вавилон является символом жизнелюбия, синонимом гипертрофии любого жизненного явления. Есть такое расхожее выражение «вавилонская блудница». Никто не сможет определить точные параметры этого понятия, однако любой скажет, что здесь имеется в виду какая-то супершлюха, какая-то ниспровергательница всех приличий, всех моральных догм, всех общественных стереотипов.

А выражение «вавилонское столпотворение» само собой предполагает нечто крупномасштабное, многолюдное, потрясающее своим размахом. Согласно библейскому мифу, в городе Вавилоне началось строительство огромной башни, которая должна была достичь неба. Естественно, в осуществлении этого дерзкого проекта принимало участие немыслимое количество строителей. Строительство развивалось довольно успешно, и Вавилонская башня (столп) уже была весьма высокой, когда Бог, разгневавшись на зарвавшихся людишек, наделил их разными языками, и тогда, утратив возможность свободно общаться друг с другом, они вынуждены были прекратить строительство…

А само слово «Вавилон» является синонимом большого и величественного города, полного соблазнов и какого-то изощренного греха, во многом соответствующего расхожим представлениям о современном Лас-Вегасе.

В Библии Вавилон характеризуется как город, который «яростным вином блуда своего напоил все народы».

Так или иначе, но Вавилон был столицей могущественного царства и самым крупным торговым центром Двуречья, по крайней мере в период своего расцвета (первая половина II тысячелетия до н. э.).

В истории человечества Вавилон был первым из городов, соответствующих понятию «столица мира».

Известно, что в Вавилоне насчитывалось 53 храма великих богов, 55 храмов верховного бога Мардука, 300 святилищ земных и подземных богов, 600 святилищ богов небесных, 180 жертвенников богини войны и любви Иштар и 200 жертвенников, посвященных другим богам. Венцом этого огромного комплекса культовой архитектуры была так называемая Есагила — 90-метровая многоступенчатая башня (зиккурат), выстроенная в честь верховного бога Мардука.

Само собой разумеется, что все эти сооружения не пустовали.

Религиозное рвение вавилонян стимулировалось, прежде всего, могучим сексуальным инстинктом, потому что храмы служили местами массовых совокуплений.

Можно сказать, что сексуальный экстаз вавилонян мягко переходил в религиозный. И наоборот.

В то время уже была достаточно сильно развита храмовая проституция, так что мужчины имели широкие возможности вступать в контакт с теми или иными божествами посредством сношения с их жрицами.

КСТАТИ:

«Начало блуда есть обращение к идолам».

Книга притчей Соломоновых. 14;12.

Вавилон считался классической страной религиозной проституции.

Геродот отмечал, что все жительницы Вавилона обязаны были хоть раз в жизни прийти в храм Милитты, чтобы там отдаться какому-нибудь чужеземцу. Разумеется, далеко не все из них обладали необходимой степенью привлекательности, тем более учитывая жестокую конкуренцию, так что некоторым приходилось ждать своего счастливого случая довольно долго. Впрочем, учитывая огромное количество «гостей столицы», положение дурнушек было не столь уж безнадежным.

А во всем остальном этот человеческий улей был таким же, как и все ему подобные торговые центры Древнего и всех прочих миров. И так было до того, как страной начал править царь Хаммурапи (с 1792 по 1750 гг. до н.э.). Во время его правления в храмах или на торжищах все продолжалось своим издавна заведенным порядком, как и в домах вавилонян, если рассматривать внешнюю сторону бытия. Но во внутренней, в истинной сути своей бытие радикально изменилось, и это изменение определило особое место Вавилона в истории цивилизации.

В начале XX века археологи нашли высокий столб из черного камня. На этом столбе убористой клинописью были высечены законы царя Хаммурапи, весьма вероятно, первые на нашей планете писаные законы.

Эти законы в определенной мере стали фундаментом для всех последующих правовых норм всех народов и государств.

«Я, Хаммурапи, — было написано во вступительной части этого кодекса, — вождь, поставленный богами, первейший из царей, покоривший евфратские поселения, я вложил правду и справедливость в уста страны и дал благоденствие народу.

Отныне:

Если человек украдет имущество храма или царя, его должно убить; и того, кто примет украденное, должно убить…»

В учебных пособиях советского периода на приведенные выше строки изливались ведра саркастической желчи. Вот, мол, как правители пеклись о сохранности своего имущества. А разве существует иной способ обеспечения сохранности имущества?

Сейчас, в начале XX века, нередки случаи хищений сотен метров медных проводов прямо с троллейбусных линий. Ночью. Утром — кроме материальных убытков, еще и сюрприз для тех, кто собирался прибыть к месту работы троллейбусом.

Так что же посоветуют делать в таких случаях с пойманными ворами ревнители абстрактного гуманизма? Пару лет в колонии общего режима, где эти субъекты будут чувствовать себя, как щуки в водоеме? Освободившись, они возьмутся за старое, возможно, и за что-то новое, более впечатляющее.

Как писал Ницше в 1887 году, немцы на протяжении многих веков прибегали к ужасающим по своей жестокости средствам, чтобы достичь элементарного порядка, чтобы «выдрессировать „народ мыслителей“.

К сожалению, иного пути нет, и лучший способ уберечь от хищений троллейбусные провода — это повесить на одном из оскверненных столбов пойманного вора, а рядом с ним — скупщика краденного.

Но вернемся к законам Хаммурапи.

Они базируются на известном законе Природы, который гласит: «Сила действия равна силе противодействия» (да-да, физика — это рупор Природы, это вам не история или социология).

По законам Хаммурапи, воровство в любом своем проявлении карается смертью, и это совершенно справедливо. Имущество человека возникает вследствие затрат его жизненной энергии, следовательно, посягая на него, вор тем самым посягает на жизнь человека. Зачастую это проявляется в самом прямом смысле, когда, к примеру, угоняют автомобиль, приобретенный ценой многолетних лишений, или крадут у старушки кошелек с ее жалкой, но жизненно необходимой пенсией. Не знаю, как господа гуманисты, а я не вижу иного выхода из создавшейся ситуации, кроме публичкой и к тому же позорной казни виновного.

Или следующее: «Если человек ударит по щеке равного, он должен заплатить штраф». Кто станет возражать против этого справедливого требования? Разве что поборники всеобщего мордобоя, который им почему-то выгоден.

А вот «если человек ударит по щеке высшего (вельможу, жреца), должно ударить его 60 раз плетью из воловой кожи». Это очень серьезно, на грани, пожалуй, смертной казни, ну, а с другой стороны, не справедливо ли старинное изречение: «Власть нельзя трогать руками»?

Иначе воцарится хаос.

А в заключение было написано: «Я, Хаммурапи, царь справедливый, которому бог Солнца даровал законы…»

Вот это действительно вклад в Историю.

В этом плане следует отметить и литературу Вавилона.

«Поэма о Атрахасисе» содержит яркое и образное описание всемирного потопа, наступившего вскоре после раскаяния богов в сотворении людей.

В эпосе, названном «Когда наверху», разрабатывается своя версия шумерской поэмы о Гильгамеше, который продолжает искать эфемерное бессмертие и, естественно, не находит… А проблема добра и зла нашла свое отражение в известном диалоге между рабом и его господином. Тот отдает приказание рабу, и это приказание немедленно и беспрекословно исполняется. Затем господин отдает приказание прямо противоположного смысла, и оно исполняется так же старательно. И тогда господин спрашивает: «Что же, в таком случае, считается добром, а что — злом, если и то, и другое находит себе столь беспрепятственное применение?» Раб отвечает господину: «Сломать твою и мою шею и бросить в реку, потому что нет ни добра, ни зла».

Так-то. А размеры товарооборота на рынках Вавилона нисколько не волнуют утонченную и капризную музу Клио, как не волнуют ее ни показатели урожаев на полях этого государства, ни угрожающие телодвижения вавилонских (да и не только вавилонских) военных. Что толку? Через 232 года после смерти царя Хаммурапи Вавилон был завоеван горскими племенами, которые хозяйничали там достаточно долго, но как пришли, так и убрались восвояси, будто снег под лучами Солнца.

Вавилон снова расцвел, да таким пышным и буйным цветом, какого еще не видел мир.

Навуходоносор II, царь Вавилонии в 605—562 гг. до н.э., прославился, прежде всего, своим градостроительским рвением. Он окружил столицу мощными крепостными стенами, настолько мощными, что на них могли разминуться две боевые колесницы.

Городские ворота смотрели на все четыре стороны света, откуда неиссякаемыми потоками стекались в легендарный Вавилон торговцы, путешественники, искатели приключений, ремесленники, проститутки, странствующие воины и множество всякого иного люда, привлеченного рассказами о сказочной роскоши и столь же сказочной свободе нравов. Между прочим, главные, обращенные к восходящему Солнцу, городские ворота были посвящены богине войны и любви — Иштар (Ашторет, Астарта), а это само по себе говорит о многом.

Волею царя Навуходоносора II было создано в Вавилоне второе чудо света — так называемые висячие сады Семирамиды.

Таков реальный вклад Навуходоносора II в Историю.

А иные его действия, хоть и отличались масштабностью, однако уже не носили того личностного начала, которое так высоко ценит муза Истории. Известно, что в 605 году до н.э. этот царь захватил территории Сирии и Палестины. В 597, а затем в 587 (или в 586 г. до н.э.) разрушил восставший Иерусалим, ликвидировал Иудейское царство и увел в плен большинство его жителей. Но такое было вполне под силу любому опытному военачальнику, а вот сады Семирамиды…

КСТАТИ:

Семирамида — легендарная царица Вавилона (по другим данным — Ассирии). По крайней мере, известно и ассирийское ее имя — Шаммурамат. Правила она в конце IX в. до н.э. К Навуходоносору II непосредственного отношения не имела и иметь не могла по причине явной разницы в возрасте (век IX и век VII), так что «сады Семирамиды» — название скорее традиционное, чем настоящее. О Семирамиде еще поговаривают, будто бы она разрешила кровосмесительные браки и вышла замуж за своего сына, которого спустя некоторое время сама же и убила. Как бы там ни было, но дама незаурядная, и, видимо, не случайно с ее именем связано второе чудо света.

В 538 году до н.э. Вавилон был взят персами.

Теоретически это было совершенно немыслимым предприятием, учитывая мощь крепостных сооружений и защищавшего их гарнизона, однако на практике все обстояло просто и похабно: вавилонские жрецы предательски открыли одни из четырех городских ворот. Видимо, что-то не поделили со светской властью. Что ж, на скрижалях Истории такое встречается сплошь и рядом…

Богиня со змеями XVII век до н.э.

А после недолгого господства персов в Двуречье подлинной жемчужиной этого региона становится Ассирия.

В немалой мере Ассирия может считаться наследницей вавилонской цивилизации, продолжательницей ее достижений, однако она и трансформировала их, приспособила под основные требования своей государственной идеологии. Такому воздействию подверглись и религия, и культура, и все, в принципе, социальные институции Вавилона.

Если раньше власть была средством достижения экономического могущества, сказочной роскоши и громкой славы в мишурно-восточном ее понимании, то в ассирийском варианте власть была уже целью, самоценным образом, облик которого складывался из символов державного величия.

Ассирийская культура дышала пафосом мощи, непобедимости, мудрости и справедливости царской власти. Религиозные мотивы уступили место светским. Величественным храмам бросали вызов еще более величественные дворцы, построенные на искусственных холмах и окруженные крепостными стенами. Таким был знаменитый дворец царя Саргона II, построенный в окрестностях города Ниневии. Вход в него сторожили мастерски изваянные фигуры крылатых быков с человечьими головами, внутренние стены были украшены барельефами на военные или охотничьи темы, демонстрирующие высочайшее искусство ассирийских скульпторов.

Во дворце царя Ашшурбанипала (Сарданапала) находился шедевр мирового изобразительного искусства — барельеф «Умирающая львица». Это, бесспорно, творение великого мастера, гораздо более ценного для Истории, чем его царственный заказчик.

Впрочем, Ашшурбанипал вошел в Историю не только как грозный тиран и неуемный завоеватель чужих территорий, но и как вдумчивый собиратель древних письменных памятников. Он обладал богатейшей по тем временам библиотекой, состоящей из более чем двух десятков тысяч клинописных табличек, которые отображали самые разные аспекты бытия. «Я познал самые сокровенные тайны искусства письма, — отмечал Ашшурбанипал на одной из табличек своей библиотеки,— я читал в небесных и земных сферах и долго размышлял над прочитанным».

Что ж, совсем неплохо для самодержца.

Но стиль жизни той эпохи менее всего характеризовался благостным времяпровождением в тиши библиотек. Власти для поддержания своего имиджа требуется постоянная демонстрация силы.

Ассирийцы мастерски владели искусством войны, о чем свидетельствуют нетленные глиняные таблички:

«Смотрите, вот они подходят быстро и неудержимо, никто не задремлет и не заснет. Копыта их коней словно из камня, а колеса — как буйный вихрь. Рев их подобен львиному. Никто не в силах укрыться от них».

«По пропастям и ущельям кровь их заставил я течь, как реки; степи, равнины, высоты я окрасил, как алую шерсть; окрестные селения я запалил, как костры; свежую воду канала превратил я в болото. В прекрасные сады ворвались мои воины и дали греметь железному топору… ни колеса я не оставил».

А если бы спросить их, зачем, в конечном счете, совершались все эти гнусности, которыми они так гордились? Да и не только их. Подобными гнусностями буквально нашпигована История человечества. Когда читаешь такое, невольно возникает мысль о том, что одного всемирного потопа было, пожалуй, мало…

Война, если по правде, не такое уж отвратительное явление, если рассматривать ее как сшибку на огромном поле двух конфликтующих армий, а там уж как Бог решит, но такое как «свежую воду канала превратил я в болото» можно считать только преступлением, и никакая личная доблесть его участников не искупит такого жуткого греха. Да и какая здесь может быть, к дьяволу, доблесть?

Кстати о доблести. Геродот и клинописные тексты сообщают множество любопытных фактов о царствовании одного из самых доблестных властителей Ассирии, которого звали Синаххериб (годы правления 705—680 до н.э.).

Этот достойный муж начал свое правление с коренного пересмотра своей родословной. Отрекшись от родного отца, царяСаргона II, он объявил себя прямым потомком полубогов Адапы и Гильгамеша.

Он часто воевал с соседями, опустошая их города и селения, жестоко подавляя восстания в оккупированных областях.

Он покорил практически всю переднюю Азию, и лишь только Вавилон долгие годы оставался белым пятном на карте победоносных приобретений доблестного Синаххериба. Все эти годы он коршуном кружил вокруг прославленного города, наиболее чтимого культового центра Месопотамии, выжидая свой звездный час.

И этот час настал. В 689 году до н.э. Синаххериб, предварительно обескровив всех возможных союзников Вавилона, окружил его и взял штурмом.

После «героического» разграбления великого города его жителей частью переселили, частью отдали в рабство.

Несметные сокровища вывез Синаххериб из Вавилона, но это акция была, как оказалось, лишь малой частью комплексного плана попрания святынь. После вывоза сокровищ Синаххериб приказал снести все жилые кварталы Вавилона, все административные и культовые сооружения, то есть стереть город с лица земли. Но и это не все. Запрудив часть русла Евфрата, он пустил воды реки по разрушенному городу, превратив его в болото. И в завершение операции образцы вавилонской земли были торжественно развеяны по ветру…

А через семь лет Синаххериб стал жертвой дворцового переворота. Он был убит в храме двумя своими сыновьями, которые, правда, вынуждены были вскоре бежать, спасаясь от мести своего брата — третьего сына доблестного ассирийского царя Синаххериба.

Вот такими, по преимуществу, и были исторические реалии, в которых действовали персонажи этого героического фарса.

Право слово, уж лучше и, без сомнения, неизмеримо более нравственно служить ненасытным богам таким образом, как это описал Геродот: «Каждая женщина в стране должна раз в жизни сесть у храма Афродиты и отдаться какому-нибудь чужестранцу Многие женщины, не желающие смешиваться с другими потому, что, имея деньги, много воображают о себе, приезжают в святилище в закрытом экипаже, и их сопровождает многочисленная прислуга. Но большинство поступает следующим образом: они сидят в священной роще Афродиты с венками из веревок на голове — их много, потому что одни уходят, а другие приходят.

Из круга, образуемого женщинами, по всем направлениям расходятся прямые дороги, по которым проходят чужеземцы, чтобы выбрать себе одну из сидящих. Раз женщина пришла и села здесь, она не может вернуться домой, пока не получила денег с чужеземца и не вступила с ним в сношение вне святилища. Бросая ей деньги, он должен сказать: во имя богини Милитты. Милиттой называется у ассирийцев Афродита. Сколько бы он ни дал ей денег, она не должна отвергать. Это запрещено, потому что деньги посвящены божеству. Она должна пойти с первым встречным, кто дал ей деньги, и не должна никому отказывать».

Лучше бы История хранила в памяти вот такое, а не моря крови, пролитые, помимо всего прочего, совершенно напрасно.

КСТАТИ:

Покрытый лаврами разбой,

И сухопутный и морской,

Не стоит славословья.

Готов я кровь отдать свою

В том жизнетворческом бою,

Что мы зовем любовью.

Я славлю мира торжество,

Довольство и достаток.

Приятней сделать одного,

Чем истребить десяток!

Роберт Бернс

Даже при беглом знакомстве с древней Историей создается впечатление, что делать-то, конечно, делали, но вот истребляли людей гораздо больше и с неизмеримо большим рвением.

Двуречье. Древний Восток

Двуречье

Между Тигром и Евфратом[31]

Две великие реки Тигр и Евфрат текут с южных отрогов Кавказа к Персидскому заливу. Они окаймляют мёртвую, выжженную солнцем долину — Месопотамию (в переводе с греческого — Междуречье). Во все стороны здесь тянутся бесконечные пески и болота. Лишь изредка попадаются небольшие пальмовые рощи. Городов немного в этой печальной стране; от одной арабской деревушки до другой — целые дни пути.

Одиноко высятся среди пустыни полузанесённые песком огромные холмы. Там, где дожди размыли откосы, из-под мусора виднеется то часть стены, то угол каменной плиты, покрытой причудливыми знаками, похожими на острые клинья.

Эти холмы созданы не природой. В них скрыты развалины древних городов. Археологи раскопали их и по найденным остаткам строений, по сохранившейся в домах утвари, оружию и глиняным табличкам с клинообразными надписями узнали, далёкое прошлое Месопотамии.

Когда-то, несколько тысяч лет назад, Тигр и Евфрат не сливались в одно устье, как теперь, а впадали в Персидский залив раздельно. Но постепенно отложения ила, который несли с собой обе реки, нарастали, поднимались из воды островами, соединялись друг с другом. Суша всё больше и больше вдавалась в залив. Наконец, образовалась общая дельта Тигра и Евфрата. Большие наносы плодородного ила тоже накопились и в самой долине Междуречья.

В древности это был цветущий край. Геродот рассказывает, что он видел страну, изрезанную многочисленными широкими каналами, что хлеб там родился сам-двести и сам-триста, что колосья пшеницы и Ячменя были шириной в четыре пальца, а просоли кунжут вырастали с дерево.

Географ Страбон, который побывал в Месопотамии лет на пятьсот позже Геродота, рассказывает о ней следующее:

«Страна, эта производит ячмень в таком количестве, как никакая другая, так как уверяют, что ячмень здесь родится сам-триста. Всё остальное, даётся пальмой; именно из неё приготовляют хлеб, вино, уксус, мёд, муку и всякого рода плетёные сосуды. Орехи пальмовые служат для кузнецов вместо углей, а будучи размягчены, дают корм для скота… Есть даже какая-то персидская песня, в которой насчитывается 360 употреблений пальмы».

Геродот и Страбон, конечно, преувеличивали. Но урожай сам-сорок, сам-шестьдесят вавилоняне собирали по два раза в год.

Жизнь и плодородие приносила Месопотамии вода. Но она же была причиной многих бед и несчастий. На севере Месопотамии воды мало. Разлив Тигра и Евфрата покрывает там лишь узкие полосы по обеим сторонам рек. В большей части долины — вечная засуха. Зато в низовьях рек, ближе к Персидскому заливу, воды слишком много. Полая вода застаивается, образуя обширные гнилые болота.

Летом в Месопотамии стоит нестерпимая жара, Зимой идут проливные дожди, и после них степь покрывается растительностью, Но снова приходит лето с жаркими ураганами, и цветущий луг опять превращается в пустыню.

Нелегко было жить в такой стране. Чтобы не погибнуть от голода и лишений, обитателям Месопотамии нужно было распределять влагу по полям, строить каналы и запасные резервуары. В низовьях приходилось ежегодно осушать болота, чтобы обеспечить себе пропитание.

Тысячелетиями создавались оросительные сооружения Междуречья. Тысячелетия насчитывает история этого небольшого клочка земли, который видел расцвет, борьбу и исчезновение многих племён, народов и культур.

Около десяти тысяч лет назад пришли в долину Тигра и Евфрата её первые обитатели — шумеры. Они поселились в южной части Междуречья, у берегов Персидского залива: это были крепкие малорослые люди с круглой бритой головой, большими глазами и длинным прямым носом. Такими мы видим их на статуях, найденных при раскопках шумерских городов.

Почти одновременно с шумерами в северной части долины, где Тигр и Евфрат сходятся всего ближе, поселились степные кочевники аккадцы. Северная область получила название Аккад. Аккадцы не были похожи на шумеров; это высокие, стройные люди с длинными волосами и чёрной курчавой бородой, обрамлявшей продолговатое лицо. Их язык принадлежал к числу селитических, т. е. был родственен древнееврейскому, финикийскому и арабскому языкам.

Строить оросительные каналы было не под силу одной семье и даже одному роду. В Египте постройки плотин и каналов стали возможны лишь тогда, когда образовались номы. В Шумере и Аккаде, наподобие египетских номов, возникли крупные общины — города-государства. В каждом городе был свой правитель — «патеси», или, как теперь стали читать это слово, — «энси». Он имел большую власть, и по его приказу тысячи людей сгонялись на постройки.

Но даже если есть рабочая сила, каналов и плотин не построишь без дерева и камня. А в Шумере и Аккаде камня и дерева было очень мало. Там не было почти ничего, кроме глины. Из глины делали всё: строили дома, изготовляли посуду, зернотёрки, даже писать приходилось на глиняных табличках.

За деревом и камнем шумеры и аккадцы стали посылать купцов «тамкаров» в соседние страны. Оттуда тамкары в обмен на зерно привозили металл, строительный лес и камень.

На реках были построены плотины. Вода, наполнив каналы, оросила поля. Поля были правильно разделены узкими тропинками, по которым может пройти один человек. По краю поля шли узкие канавки, наполненные водой. Когда поля были вспаханы и засеяны, начиналась поливка. С утра до ночи полуголые рабы, изнемогая от зноя и усталости, наполняли водой канавки. Из главного канала они брали воду, наполняли ею меха и, перекинув их через спину осла, развозили её по канавкам для орошения полей. Это самая изнурительная и тяжёлая из всех земледельческих работ. Да ещё, пожалуй, не легче было рытьё каналов и постройка дамб. Вот почему на эти работы всегда посылали рабов.

Конспект урока по истории 5 класс Древнее Двуречье | План-конспект урока по истории (5 класс) на тему:

Урок в 5 классе на тему: «Древнее Двуречье».

Тип урока: введение нового материала.

Цели урока:

Образовательные:

  • сформировать у учащихся представления о географическом положении, занятиях и общественном устройстве древнейших городов-государств Древнего Двуречья;
  • формировать умения, применять понятие (клинопись), закрепить умения извлекать информацию из текстовых, анимационных источников и обобщать их по заданной теме;
  • ознакомиться с презентацией урока, запомнить мифы Древнего Двуречья.

Воспитательные:

  • познакомить учащихся с занятиями жителей Двуречья, их культурой, верованиями в эпоху древнего мира;
  • воспитывать детей в духе уважения к истории прошлого;
  • формировать навыки самоконтроля;
  • прививать аккуратность.

Развивающие:

  • развивать умения связной речи, логично выстраивать предложения;
  • развивать коммуникативные действия: умение полно и точно выражать свою мысль в соответствии с поставленными задачами.

Оборудование урока:

  • компьютер, экран, мультимедиа, презентация, карточки, кроссворд (работа с Интернетом, в режиме Онлайн), карта «Египет и Передняя Азия в древности», атлас по истории, тексты из хрестоматии по истории древнего мира.

В ходе урока-презентации новый материал представлен в виде ряда слайдов с текстом, таблицами и иллюстрациями, позволяющими оживить рассказ учителя и организовать обсуждение предлагаемых вопросов.

Вся презентация состоит из 17 слайдов. По ходу урока на экран поэтапно выводится необходимый материал, и рассматриваются основные вопросы данной темы, ведётся запись в тетрадь.         

                                                          ХОД УРОКА:

  1. Организационный момент.
  2. ИЗУЧЕНИЕ НОВОГО МАТЕРИАЛА.

Актуализация знаний. Формирование мотивации.

Личностные универсальные учебные действия: смыслообразование, то есть установление связей между целью учебной деятельности и её мотивом.

Регулятивные универсальные учебные действия: прогнозирование, целеполагание.

Есть у меня шестёрка слуг,

Проворных удалых,

И всё, что вижу я вокруг

Всё знаю я от них.

Они по знаку моему

Являются в нужде.

Зовут их: Как и Почему,

Кто, Что, Когда и Где.

Учитель: Эти вопросы сегодня на уроке будут нашими путеводителями. Мы с вами продолжаем путешествие по удивительному, загадочному миру, миру Древней истории.

Вопрос: С каким государством мы с вами знакомились на прошлых уроках? (Египет). (Покажите на карте)

Какая река протекает в Египте? (Нил) «покажите на карте»

         Мы познакомились с этой таинственной страной, и узнали, какая природа, какой климат существовал в Древнем Египте, кто населял эту страну и чем занимались эти люди. Мы узнали, что самым могущественным человеком в Египте был фараон и именно ему подчинялись все жители страны. Мы узнали, что Египет был одной из самых ранних цивилизаций Древнего Востока.

Вопрос: Чем цивилизация отличается от первобытного общества? (Наличие письменности, городов, государств).

План урока:

1. Географическое положение Двуречья.

2. Древнейшие города и занятия древних шумеров.

3. Занятия и быт жителей Двуречья.

Но, недалеко от Египта, на территории Западной Азии раскинулось ещё одна страна, Древнее Двуречье.  

Работа с картой:

  1. Давайте посмотрим на карту и найдём на ней страну называемую Двуречьем. Как вы думаете, почему, она получила такое название?
  2. Какие крупные реки находятся в этой стране?

Итак, Двуречье – это территория, расположенная между реками Тигром и Евфратом. (запись в тет. )Это обширная, плоская равнина. Разливы Тигра и Евфрата не такие бурные, как разливы Нила, короткие и неожиданные, поэтому люди здесь жили в страхе перед наводнением. Почва Двуречья отличалась высоким плодородием, но при отсутствии постоянного орошения солнце быстро превращало его в беспощадную пустыню буквально в нескольких шагах от берега реки.

         

                         Евфрат                                                    Тигр

Уже известный вам историк Геродот оставил подробное описание природных условий Древнего Междуречья и занятий его жителей. Итак, давайте почитаем, как описывает эту великолепную страну Геродот.

Знакомство с текстом Геродота. Определение темы, главной мысли.

Познавательные универсальные учебные действия: смысловое чтение как осмысление цели чтения, извлечение необходимой информации.

Работа с историческим источником: Геродот.

… Земля же её орошается дождём мало, и это сперва питает корни хлеба; однако посев вырастает, и хлеб вызревает при помощи орошения из реки, но не так как в Египте, где сама река разливается на поля, но с помощью орошения рукам или насосами (черпательными машинами, приводимыми в движение рабочим скотом).

… Всё Междуречье, подобно Египту, всюду перерезана каналами. Самый большой из этих каналов судоходен. Из всех стран на свете, насколько я знаю, эта земля производит, безусловно, самые лучшие плоды. Земля приносит их в таком изобилии, что урожаи здесь бывают раза два, а то и три в год. Листья пшеницы и ячменя достигают там целых четырёх пальцев в ширину. Там просо и сезам (масленичное растение) бывают высотой с дерево. Повсюду на равнине растут там финиковые пальмы, в большинстве плодоносные. Из плодов пальмы приготовляют хлеб, вино и мёд.

Вопросы к документу:

  1. Какая земля существовала в Древнем Двуречье? (Плодородная).
  2. Какие культуры выращивали жители этой страны? (Пшеницу, ячмень, просо, сезам — масленичное растение, финиковые пальмы).
  3. Какие занятия существовали у жителей Двуречья? (Строили каналы, занимались земледелием, делали вино, мёд, пекли хлеб).

Древние племена Междуречья со временем объединились для совместного проживания в укреплённые поселения. Постепенно, эти поселения превращались в города — центры небольших государств. Так более 5 тыс. лет назад в нижнем течении рек Тигра и Евфрата древний народ «шумеры» образовал первое государство в Древнем Двуречье. В переводе с древнего языка «шумеры» означают «черноголовые».(зап. В тет.) С этим народом связана одна из загадок истории Древнего мира. Неизвестно, откуда они пришли на эти земли. Их язык не был похож, ни на какой другой. На сохранившихся изображениях этих людей можно заметить, что у них были неправдоподобно правильные овальные черты лица с большими глазами. Эти странные люди осно

вали в Двуречье крупные центры, города-государства.

Вопрос:

Какие города – государства были основаны в Древнем Двуречье

посмотрите на карту и скажите, как назывались эти города? (Ур и Урук).

Составление вопросов к иллюстрации. Работа в группах.

Коммуникативные универсальные учебные действия: умение слушать и вступать в диалог; постановка вопросов – инициативное сотрудничество.

  1. Как вы думаете, кто, по мнению древних шумеров, могло помогать им в их занятиях? (Боги).
  1. ФИЗМИНУТКА.

Быстро встали, улыбнулись,

Выше-выше подтянулись.

Ну-ка плечи распрямите,

Поднимите, опустите.

Вправо, влево повернитесь,

Рук коленями коснитесь.

Сели, встали, сели, встали,

И на месте побежали.

Давайте вспомним?

Вопросы: 1. Что такое храм? (Жилище богов).

  1. Во что верили древние египтяне? (В богов и загробный мир).
  2. Какой вывод можно сделать, о верованиях древних шумеров, если в их городах тоже строились храмы? (Они тоже верили в богов).

У жителей Древнего Двуречья было много богов, но особо почитаемыми были боги и богини связанные с явлениями природы:

ШАМАШ – бог Солнца.

СИН – бог Луны.

ЭА – бог воды.

ИШТАР – богиня плодородия и любви.

Вопросы: 

1. Вспомните, кому было позволено находиться в храме, жилище богов? (Жрецам).

2. Какие исторические источники вы знаете? (Письменные, вещественные, устный, произведение искусства ).

3.Как называлась письменность в Египте? (Иероглифы).

В Древнем Двуречье тоже существовало особое письмо, которое называлось – КЛИНОПИСЬ (запись термина в тетрадь).

КЛИНОПИСЬ – письменность, знаки, которые состоят из групп клинообразных чёрточек, знаки выдавливались на сырой глине. 

Игра «Да» или «Нет».

Я утверждаю, что…

Вопросы:

1. Междуречье иначе называется Двуречье. (Да).

2. Двери у бедняков были деревянные. (Нет).

3. Ур и Урук это название рек. (Нет).

4. Бога солнца звали Шамаш. (Да).

5. К богине Иштар ходили за урожаем и детьми. (Да).

6. Религия жителей Двуречья — языческая. (Да).

7. Клинопись — это узоры на посуде. (Нет).

8. В природно-климатических условиях Египта и Двуречья много сходства. (Да).

9. Гробницы Египта и Двуречья не имеют ничего общего и схожего. (Нет).

1. Что общего и различного в природных условиях Египта и Двуречья? 

Ответ: Общее в Двуречье, как и в Египте происходили разливы рек Тигр и Евфрат, оставляя после этого плодородный слой ила на полях. Жители этих стран занимались земледелием и ремеслом. Строили оросительные каналы для своих полей. В одно и то же время появились государства, города, религиозные верования, письменность.

Различие: Разливы рек Тигр и Евфрат проходили очень бурно, смывая всё на своём пути.

Строили всё из глины, писали клинописью, не на папирусе, а на глиняных табличках.

Ребус (написать на доске )

О Л И С Ь П Н К И

Ответ: Клинопись.

Кроссворд.

Домашнее задание: пересказ § 13 и ответить на вопросы к тексту. Кроссворд.

Творческое задание.

Познавательные универсальные учебные действия: построение письменной монологической речи.

Регулятивные универсальные учебные действия: формирование произвольного поведения. Саморегуляция.

Коммуникативные универсальные учебные действия: участие в коллективном обсуждении.

Ребята, оцените наш урок. Понравился он вам или нет? Прикрепите к доске тот смайлик, который на ваш взгляд соответствует вашему мнению.

Работа с историческим источником: Геродот.

… Земля же её орошается дождём мало, и это сперва питает корни хлеба; однако посев вырастает, и хлеб вызревает при помощи орошения из реки, но не так как в Египте, где сама река разливается на поля, но с помощью орошения рукам или насосами (черпательными машинами, приводимыми в движение рабочим скотом).

… Всё Междуречье, подобно Египту, всюду перерезана каналами. Самый большой из этих каналов судоходен. Из всех стран на свете, насколько я знаю, эта земля производит, безусловно, самые лучшие плоды. Земля приносит их в таком изобилии, что урожаи здесь бывают раза два, а то и три в год. Листья пшеницы и ячменя достигают там целых четырёх пальцев в ширину. Там просо и сезам (масленичное растение) бывают высотой с дерево. Повсюду на равнине растут там финиковые пальмы, в большинстве плодоносные. Из плодов пальмы приготовляют хлеб, вино и мёд.

Вопросы

Какая земля существовала в Древнем Двуречье?

Какие культуры выращивали жители этой страны?

Какие занятия существовали у жителей Двуречья?

Работа с историческим источником: Геродот.

… Земля же её орошается дождём мало, и это сперва питает корни хлеба; однако посев вырастает, и хлеб вызревает при помощи орошения из реки, но не так как в Египте, где сама река разливается на поля, но с помощью орошения рукам или насосами (черпательными машинами, приводимыми в движение рабочим скотом).

… Всё Междуречье, подобно Египту, всюду перерезана каналами. Самый большой из этих каналов судоходен. Из всех стран на свете, насколько я знаю, эта земля производит, безусловно, самые лучшие плоды. Земля приносит их в таком изобилии, что урожаи здесь бывают раза два, а то и три в год. Листья пшеницы и ячменя достигают там целых четырёх пальцев в ширину. Там просо и сезам (масленичное растение) бывают высотой с дерево. Повсюду на равнине растут там финиковые пальмы, в большинстве плодоносные. Из плодов пальмы приготовляют хлеб, вино и мёд.

Вопросы

Какая земля существовала в Древнем Двуречье?

Какие культуры выращивали жители этой страны?

Какие занятия существовали у жителей Двуречья?

Работа с историческим источником: Геродот.

… Земля же её орошается дождём мало, и это сперва питает корни хлеба; однако посев вырастает, и хлеб вызревает при помощи орошения из реки, но не так как в Египте, где сама река разливается на поля, но с помощью орошения рукам или насосами (черпательными машинами, приводимыми в движение рабочим скотом).

… Всё Междуречье, подобно Египту, всюду перерезана каналами. Самый большой из этих каналов судоходен. Из всех стран на свете, насколько я знаю, эта земля производит, безусловно, самые лучшие плоды. Земля приносит их в таком изобилии, что урожаи здесь бывают раза два, а то и три в год. Листья пшеницы и ячменя достигают там целых четырёх пальцев в ширину. Там просо и сезам (масленичное растение) бывают высотой с дерево. Повсюду на равнине растут там финиковые пальмы, в большинстве плодоносные. Из плодов пальмы приготовляют хлеб, вино и мёд.

Вопросы

Какая земля существовала в Древнем Двуречье?

Какие культуры выращивали жители этой страны?

Какие занятия существовали у жителей Двуречья?

По горизонтали:

1. Река в Двуречье.

2. Чтобы попасть из Египта в Двуречье, нужно преодолеть этот полуостров.

3. Бог солнца в Древнем Двуречье.

4. Богиня любви и плодородия в Древнем Двуречье.

5. Название этой письменности произошло от знаков, оставляемых палочкой на глиняной табличке.

6. Город-государство в Древнем Двуречье.

7. Климат в Двуречье.

8. Основное занятие жителей Древнего Двуречья.

По вертикали:

1. Строительный материал в Южном Двуречье.

2. За ее поддержание в школе отвечал «человек с палкой».

3. Другое название Двуречья.

4. Оно возникло в Двуречье примерно в то же время, что и в Египте.

Ответы:

По горизонтали: 1. Тигр; 2. Синайский; 3. Шамаш; 4. Иштар; 5. Клинопись; 6. Урук; 7. Жаркий; 8. Земледелие.

По вертикали: 1. Глина; 2. Дисциплина; 3. Междуречье; 4. Государство.

История 5 класс. Древнее Двуречье. – УчМет

Муниципальное образовательное учреждение

«Новоурусовская средняя общеобразовательная школа»

План – конспект урока

на тему:

«Древнее Двуречье»

Подготовила: учитель истории и обществознания

Искабулова А.Р.

Октябрь, 2010г

Тип урока – урок изучения нового материала.

Дисциплина – история.

Класс: 5

Цели:

  1. Образовательная: познакомить с Древним Двуречьем – государством Западной Азии, определить местоположение, климатические и природные условия, изучить культуру и занятия древних шумеров;

  2. Развивающая: способствовать развитию логического мышления, речи, воображения, памяти, внимания, расширять словарный запас.

  3. Воспитательная: воспитывать любознательность, ответственность, дисциплинированность, самостоятельность.

Оборудование: план-конспект, проектор, презентация.

Межпредметные связи: история, география, литература, изобразительное искусство.

Ход урока.

I. Организация класса.

II. Объявление темы и цели урока.

1 слайд.

Загадка:

Пробегает рощу –

Моет и полощет,

Пробежала вдоль лужка –

Искупала пастушка. (Река)

Тема нашего урока тесно связано с этим словом. Сегодня мы познакомимся с государством Западной Азии Древним Двуречьем.

III. Беседа с учащимися. Изучение материала.

2 слайд. Работа с картой «Древнее Двуречье»

— Как вы думаете, почему Двуречье носит такое название?

Жизнь Двуречья тесно связана с двумя крупными реками – Тигр и Евфрат. Также как и Нил в Египте, реки Тигр и Евфрат питали своими водами плодородные земли и дарили жизнь и процветание этой стране. Двуречье условно делится на 2 части: юг — Шумер и север – Аккад. Первые поселения шумеров появились около 4 тысячелетия до н.э.

Крупные в Двуречье города: Ур, Урук, Вавилон, Лагаш, Киш, Умма, Ниппур.

Жителями Двуречья были шумеры – один из самых загадочных народов: откуда они пришли – никто не знает, по одной из легенд они называют своей родиной о. Дильмун в Персидском заливе.

Их язык очень долго не поддавался расшифровке.

Земля, на которой жили шумеры, — плоская равнина с жарким и засушливым климатом. Дожди выпадали редко. А в период разлива рек бурные потоки воды обрушивались на поселки и пастбища, сносили жилища, посевы и загоны для скота. Память о катастрофических наводнениях сохранилась в шумерских мифах о потопе.

Сообщение ученика. «Миф о потопе»

«Однажды рассердились боги на людей и решили устроить потоп. Но бог воды, добрый Эа, сообщил об этом одному человеку по имени Утнапишти. Тот построил корабль и погрузил туда весь скот и всю родню. И вот черная туча закрыла небо, грозно загремел бог грома. Когда же через 6 дней и 7 ночей закончилась буря, и выглянуло солнце, над водою был виден лишь маленький остров. Это была вершина высокой горы. Выпустил Утнапишти голубя, и прилетел тот обратно, не найдя сухого места. Выпустил ласточку, и ей пришлось вернуться. Выпустил ворона, и нашел ворон сушу. На вершине горы Утнапишти насыпал тростник, зажег огонь и принес богам жертву. Боги обрадовались приношению и простили людей, спасшихся от потопа. Сам же Утнапишти, единственный из людей, стал бессмертным»

  • О чем говорится в этом мифе?

  • Как спасся Утнапишти?

  • Что сделал Утнапишти, чтобы задобрить богов?

Таким образом, цель создания человека — трудиться на богов: обрабатывать землю, пасти скот, собирать плоды, приносить богам жертвы.

3 слайд.

Основные занятия шумеров: земледелие, скотоводство, рыболовство.

Из-за наводнений приходилось строить насыпи по берегам, чтобы сохранить посевы на полях. Основой земледелия была вода. Большую часть Междуречья занимали болота, которые постепенно осушали. Для орошения полей рыли каналы, чтобы отвести воду с полей и осушить их, так они регулировали потоки воды. Сеяли на полях пшеницу, ячмень, лен.

Скотоводство: разводили овец, быков.

Двуречье отличалось отсутствием густых лесов, гор, поэтому шумеры строили дома, храмы, дворцы из глины, которая была здесь в избытке. Глиняные кирпичи называли сырцами, т.к. их не обжигали, а просто сушили на солнце. Дерево было дорого – деревянные двери были только в богатых домах, в бедных вход закрывали циновкой.

— Что такое циновка? (коврик, сплетенный из тростника, соломы)

Когда – то между Тигром и Евфратом

Жил в древности народ,

Что глину в обиход

Брал и посуду делать

И кирпичики обжечь.

И табличку получал,

Палочку он заострял,

И ее концом на глине

Знаки разные писал.

Те, которые сейчас

Мир ученый прочитал.

И узнали мы тотчас,

Как народ здесь жил до нас.

Клинопись — письменность древних шумеров в виде клинообразных знаков на глиняных табличках, которая записывалась с помощью острой тростниковой палочки.

Самые ранние тексты — гимны богам, песни, мифы, сказания.

О царе Гильгамеше известны песни-легенды, записанные уже в конце III тыс. до н. э.

Сказание о Гильгамеше

«В городе Уруке некогда жил царь Гильгамеш. Решили боги испытать его силу и послали против него могучего Энкиду – полузверя-получеловека. В единоборстве ни тот ни другой не смогли одержать победу. И заключили Гильгамеш и Энкиду дружбу навеки. Вместе отправились они в далекие страны, в горы, поросшие кедровым лесом. А лес охранял страшный великан Хумбаба. Сразились с ним два силача и повергли его наземь. Новые подвиги ожидали их. Но Энкиду заболел и умер. Горько плакал над ним Гильгамеш: «Друг мой любимый стал землею. Неужели и я, как он, лягу, чтобы не встать во веки веков?» Отправился герой искать себе бессмертие. Раздобыл он чудесную траву жизни, от которой старик молодеет. Но лишь только Гильгамеш уснул, подкралась змея и проглотила ее. Недоступно бессмертие людям!»

— Почему Гильгамеш хотел стать бессмертным? Стал ли он бессмертным? Почему?

Значит, бессмертны только боги, людям бессмертие не дано.

Религия в Междуречье была языческой, т.к. шумеры поклонялись многим богам:

Шамаш – бог Солнца.

Син – бог Луны.

Иштар – богиня плодородия, любви. Народ обращался к ней с просьбой о богатых урожаях зерна, о рождении детей.

Эа – бог всех земных, пресных вод.

В честь бога в городах строили ступенчатые храмы-башни – зиккураты. Храм божества-покровителя, в сооружении которого принимали участие все жители, занимал центральное место в городе. Его строили из необожженного глиняного кирпича на высоком холме.

Только жрецы могли подниматься на вершину зиккурата. В дни торжественных празднеств тысячи зрителей наблюдали за жрецами, которые под звуки музыки поднимались по лестницам к храму.

IV. Закончи предложение:

  1. Двуречье расположено между реками … (Тигр и Евфрат)

  2. Климат Двуречья был (жарким, засушливым)

  3. Двуречье условно делится на 2 части: …. (север- Аккад и юг -Шумер)

  4. Реки Тигр и Евфрат впадают в ….( Персидский залив)

  5. Древние города Двуречья:… (Ур, Урук, Вавилон, Киш, Ниппур, Лагаш)

  6. Основные занятия древних шумеров: …(скотоводство, земледелие, рыболовство)

Религия шумеров была … ( языческой), т.к. они почитали многих богов: Шамаш – бог Солнца.

Син – бог Луны. Иштар – богиня плодородия, любви. Народ обращался к ней с просьбой о богатых урожаях зерна, о рождении детей. Эа – бог всех земных, пресных вод.

  1. Материалом для строительства была … (глина)

  2. Письмо шумеров называлось … (клинописью)

V. Закрепление материала.

11 слайд. Работа с картой «Древнее Двуречье».

V. Итог урока. Оценивание учащихся.

  1. С какой темой мы познакомились сегодня?

  2. Что нового вы узнали?

  3. Что было интересным?

Д/з: §13 с. 63, учить определения, составить рассказ по иллюстрации на с.66.

Древнее Двуречье

Вопросы занятия

 

·         Месопотамия

·         Шумер

·         Аккад

 

На предыдущих уроках мы с вами изучали историю Древнего Египта. Далее нам предстоит изучить историю Передней Азии, Древней Индии и Китая. Именно здесь, на Древнем Востоке, началась история человечества. Здесь зародились первые цивилизации.

Под термином «Древний Восток» следует понимать совокупность очень далеких по географическим и хозяйственным условиям областей оседлых и кочевых народов на территории которых возникли и развивались первые в истории человечества цивилизации.

Территорию, которая граничит со Средиземным и Черным морями, а также с Индийским океаном, называют Западной или Передней Азией. Здесь несут свои воды реки Тигр и Евфрат. Они берут свое начало в горах Кавказа и впадают в Персидский Залив. В среднем и нижнем течениях этих рек расположена древняя страна Месопотамия, что означает Междуречье.

С севера и востока Месопотамию окружали горы. На западе она граничила с Сирийской пустыней. На юге Месопотамию омывал Персидский Залив.

Именно в южной части Месопотамии зародилась древнейшая цивилизация Шумер.

В глубокой древности условия жизни в этих местах были крайне суровыми: летом мучила невыносимая жара, зимой – лютый холод. Непроходимые джунгли и болота чередовались с выжженной солнцем пустыней. Дожди выпадали редко, но если шел дождь, то это был настоящий ливень.

Основным источником влаги, а значит и жизни были две реки Тигр и Евфрат, которые разливались от весеннего таяния снегов в горах Кавказа.

Геродот так писал о природе Древней Месопотамии: «Дождей в этой земле выпадает мало, но и этих незначительных дождей достаточно для первоначального питания и роста корней злаков. При этом посевы орошаются из реки, зреют, и злак растет. Вся Южная Месопотамия, подобно Египту, перерезана каналами».

Первым выходил из берегов Тигр, за ним Евфрат. Разливаясь, они затопляли обширные территории. Как и в Египте, воды рек обильно орошали поля, насыщая их влагой и делая плодородными. Плодородная земля речных долин и теплый климат позволяли собирать по два урожая в год. Земля была основным богатством Междуречья.

Природа не всегда благоприятствовала жителям Месопотамии. Иногда реки разливались больше обычного. Наводнения и песчаные бури губили все живое. От этих бедствий надо было уметь защищаться.

Как и в Древнем Египте, территорию Месопотамии люди начали заселять в V тысячелетии до нашей эры. Уже первым поселенцам пришлось вырубать кустарники, строить каналы и дамбы, осушать болота, сооружать водохранилища.

Однако, несмотря на все усилия людей, иногда случались страшные наводнения. Рассказы об этих катастрофах, по-видимому, и породили легенду о всемирном потопе.

«Боги решили уничтожить людей, затопив всю землю. Но бог воды рассказал об этом решении тростинкам, из которых была сделана хижина одного человека. Тростины передали известие хозяину хижины. Человек построил большой корабль, разместил в нем свою семью, умелых ремесленников, а также разных зверей и птиц. В день, назначенный богами, черная туча закрыла небо, начался ливень, вода затопила землю. Погибли все люди, кроме тех, кто спрятался на корабле. Через шесть дней буря утихла. Вода начала спадать, Ворон, который вылетел с корабля, нашел твердую землю, на которую затем высадились люди и животные».

Земледельцы Междуречья сеяли пшеницу и ячмень, а также просо. Выращивали лен и кунжут.

Особое внимание уделялось садоводству. Люди выращивали виноград и гранатовое дерево, смоковницу и яблони. Среди прочих садовых культур особое место занимала финиковая пальма: ее называли «деревом жизни». Финики употребляли в пищу, из их сока делали напитки, косточками кормили скот, а из листьев плели корзины и другие изделия.

Жители Месопотамии занимались и животноводством. Они выращивали крупный рогатый скот и использовали его при вспашке земель, молотьбе, перевозке грузов. Люди разводили коз, свиней и овец, а также домашнюю птицу.

В междуречье развивались и ремесла. Несмотря на то, что своих металлов, дерева и строительного камня в Месопотамии почти не было, ремесленники использовали местные материалы: глину, тростник, шерсть, кожу, лен.

В Месопотамии активно развивалась торговля. По рекам этой страны перевозили зерно, шерсть, шкуры и растительное масло. Эти продукты и изделия становились товарами. Товар – это продукт труда, изготовленный для продажи или обмена. Уже в древности сложились важнейшие торговые пути. Жители Месопотамии вели торговлю с соседними странами. Важнейшими для Междуречья были торговые пути, проложенные на запад, к побережью Средиземного моря. По ним в страну ввозили металлы и древесину.

В конце IV тысячелетия до нашей эры в Междуречье стали возникать города–государства – небольшие территории с городом в центре.

Самыми крупными и могущественными городами–государствами Шумера были Урук, Ур, Лагаш, Киш.

Во главе шумерских городов-государств стояли правители. Сначала это были верховные жрецы, а затем – цари. Царя называли «большой человек». Правители городов-государств обладали неограниченной властью над жителями.

Важную роль в жизни города играли жрецы.  Как и в древнем Египте, жрецы занимали высокое положение в обществе и были очень влиятельными людьми. Они проводили религиозные церемонии, возносили молитвы богам.

Каждый город имел своего бога-покровителя. Как и в Древнем Египте, жители Междуречья поклонялись великому множеству богов. Известно, что шумеры почитали бога Энки – владыку земли и повелителя пресных вод, Энлиль – был богом ветра и воздуха. Главными богами также считались Уту – бог солнца, Нанна – бог луны. Самой почитаемой богиней была Инанна (Иштар) – богиня любви и плодородия.

В честь бога-покровителя в центре города строили храм. Храмы имели вид высокой ступенчатой башни. Террасы-ступени образовывали огромную лестницу, устремленную в небо. Люди верили, что по этой лестнице жрецы и цари поднимаются к богам. Такие ступенчатые храмы называют зиккураты.

Мы уже отмечали, что территория Междуречья была скудна на полезные ископаемые. В Месопотамии почти не было своих металлов, строительного камня или дерева. Зато в изобилии были глина и камыш. Именно они и стали главными материалами для местных строителей и ремесленников. Вот и писать жители Междуречья научились именно на глине.

Из глины делали лепешки и придавали круглый или квадратный вид. И, пока глина сырая, на ней записывали нужную информацию. Потом табличку высушивали на солнце или обжигали.

Сначала на глиняной табличке писали рисунками. Такой способ письма называют пиктографией.  Но на глине трудно рисовать. На ней стали выдавливать палочкой клинышки. Каждый знак состоял из нескольких таких клинышков. Он обозначал или целое слово, или отдельный слог. Такой способ письма называется клинописью.

Многие ученые сходятся во мнении, что письменность возникла в Месопотамии раньше, чем в Древнем Египте, и распространилась по всей Передней Азии. Изобретение письменности было одним из величайших достижений человечества.

В городах Шумера при храмах создавались школы. Учились в них только мальчики. Так же как и в Египте, на занятиях школьников учили писать, считать, рассказывать сказания о богах и героях.

Шумеры научились наблюдать за Солнцем, Луной, звездами. Они открыли пояс Зодиака – двенадцать созвездий, образующих круг, по которому движется Солнце в течение года.

В математике шумеры предпочитали шестидесятеричную систему исчисления. Элементами этой системы пользуемся мы и по сей день, деля год на двенадцать месяцев, час на шестьдесят минут, круг на триста шестьдесят градусов.

Северными соседями шумеров были аккадцы. Столицей их царства стал город Аккад.

В XXIV веке до нашей эры в Аккаде правил царь Саргон. Он создал первую в истории постоянную армию из профессиональных воинов. Сильная аккадская армия завоевала и подчинила себе Шумер.

Объединение Междуречья под властью Саргона привело к созданию сильного государства. Это позволило взять под строгий контроль ирригационные работы – они стали проводиться по всей стране, что привело к повышению урожаев.

Саргон и последующие цари заботились о развитии торговли как внутри страны, так и за ее пределами.

Он совершал успешные завоевательные походы в горные страны, где в изобилии было всевозможного сырья: метал, камень, строевой лес.

Наибольшего расцвета Аккадская держава достигла при внуке Саргона Нарам-Суэне.

Аккадская держава просуществовала около ста двадцати лет и около 2200 до нашей эры была разгромлена нашествием горцев-гуриев, вторгшихся с востока.

Таким образом, мы видим, что жизнь в Древнем Междуречье была сосредоточена в плодородных долинах рек Тигра и Евфрата.

Основными занятиями населения были земледелие и животноводство. Так же как и в Древнем Египте, жители Месопотамии рыли оросительные каналы, возводили плотины, отвоевывая у пустынь и болот все новые земли.

В конце четвертого тысячелетия до нашей эры в Междуречье возникли города-государства, которыми управляли жрецы и племенная знать.

Главную роль в становлении и развитии государства в Месопотамии сыграли шумеры и аккадцы.

Древнее Двуречье

 
         
  Главная > Учебные материалы > История:  Древнее Двуречье  
   
   
 

1.Географическое положение Древнего Двуречья
2.Природные условия
3.Религия Древнего Двуречья
4.Возникновение государств
5.Вавилония
6.Наука и образование в Древнем Двуречье

 

 
         
10 11 12 13 14 15 16 17
         
 

1. Географическое положение Древнего Двуречья

   На огромной территории, отличающейся большим разнообразием природных ландшафтов, между двумя реками — Тигром и Евфратом — в середине IV тыс. до н.э. располагались древнейшие на нашей планете государства: Ассирия, Царство Аккад, Вавилония, Шумер, Элам. Вся эта область в древности называлась Месопотамией, а поскольку находилась она в долине между двумя реками, то и получила дополнительные названия Междуречье или Двуречье. Евфрат, который шумеры называли Бурану, а аккадцы Буратту, берет свое начало на Армянском нагорье, его бурные воды прорезают малоазиатские горные хребты Тавр и Антитавр, подходят к отрогам Амана и здесь поворачивают на юго-восток. На равнине течение реки замедляется, берега становятся низкими, так что во время ежегодных половодий ее воды широко разливаются. Тигр (по-шумерски Идигна, по-аккадски Идиклат), исток которого берет свое начало в горах Армении на высоте около 1200 м над уровнем моря, пробивается на восток через горы Курдистана, а затем поворачивает на юго-восток. По сравнению с Евфратом, Тигр более бурлив и в два раза полноводнее. Длина Тигра — 1950 км, Евфрата — 2770 км. В нижнем течении Евфрата простирались обширные болота и топи, называвшиеся вавилонянами «Горькой рекой». Через эту область Евфрат несет свои воды в Персидский залив, который для вавилонян был «Нижним морем». Средиземное же море вавилоняне называли «Верхним».

 
 

2. Природные условия

    Почвы в Южном Двуречье удивительно плодородны. Так же, как Нил в Египте, реки дарили жизнь и процветание этой теплой стране. Но, так как разливы рек проходили очень бурно, они часто обрушивались на поселения Шумерии и сносили все на своем пути: пастбища, жилища и загоны со скотом. Поэтому жителям приходилось строить насыпь по берегам двух рек — Тигра и Евфрата,чтобы наводнение не сносило посевы сельскохозяйственных культур. Для полива садов с плодородными деревьями и кустарниками рыли каналы, с помощью которых они могли контролировать приток воды. Отличием в природных условиях юга Двуречья от Египта было то, что здесь не было ни лесов, ни гор. Единственным строительным материалом у жителей долины была глина. Дома строили из глиняных кирпичей, которые жители сушили на жарком солнце, так как у них не было достаточно дров для разведения огня. Стены домов делали очень толстыми, дабы уберечь их от разрушения. Например, городские стены делали настолько толстыми, что по ним спокойно могла проехать повозка.

 

Географическое положение Древнего Двуречья

 
 

3. Религия Двуречья

    В центре каждого города возводили башню, на вершине которой находился храм Бога, покровителя города. В одном месте это был бог солнца Шамаш, в другом — бог луны Син. Также все почитали бога воды Эа, а с просьбами о богатом урожае или рождении ребенка обращались к богине плодородия Иштар. Посредниками между миром богов и духов, как предшественники ученых, которые занимались математикой и другими науками, были жрецы. Именно в их учениях число 60 считалось священным.Только жрецам было позволено подниматься на вершину башни, где находилось святилище. Оттуда они вели наблюдение за передвижением небесных богов — Солнца и Луны, там же они составляли календарь и по звездам предсказывали судьбы людей.

 
 
 
   
 

4. Возникновение государств

    Первое государство в Двуречье возникло более 5000 лет назад. Многие поселения землевладельцев вырастая, превращались в небольшие города-государства. Население таких городов составляло около 30-40 тысяч человек. Древнейшим населением страны, которое заложило основы цивилизации, были шумеры, от этого народа и произошло название государства Шумер. История насчитывает семь веков его существования. На территории Шумерии располагались такие города, как Ниппур, Киш, Лагаш, Ларса, Урук, Ур, Эриду. Население этих городов составляло около 3 тысяч человек. На севере Двуречья образовалось поселение семитов (арабы и евреи), которые основали город Аккад, ставший столицей государства. В 2316 г до н.э. правитель АккадаСаргон, которого также называли «Древний», завоевал всю территорию Шумера и основал Шумеро-Аккадское царство, просуществовавшее почти 100 лет. Саргон был весьма амбициозным правителем. Завоевав Шумер, он сделал важный символический жест: он омыл свой меч в «Нижнем Море», то есть в Персидском заливе. Клинописные тексты сообщают, что Саргон правил 55 лет (2316–2261 гг. до н. э.) и провел 34 крупных и удачных для него сражения. За эти годы он совершил множество победоносных походов на запад – в район Сирии и Малой Азии и на восток – в область Элама (Юго-Западный Иран). После победы над вождем УрукаЛугальзагеси (сначала Саргон предложил породниться с ним путем дипломатического брака. Лугальзагеси отказал. Тогда Саргон перешёл к военным действиям и быстро разгромил своего противника) власть аккадского монарха простиралась от восточного побережья Средиземного моря и до Персидского залива, от Иранских гор и до Аравийской пустыни. Это было самое большое из существовавших до тех пор в Месопотамии государств. Недаром многие современные исследователи называют державу Саргона Аккадского империей. Саргон основал первое в истории войско, в которое входило около 5400 человек. Это была хорошо обученная армия, победа которой зависелаот царя. При Саргоне сооружались новые каналы, в общегосударственном масштабе была налажена оросительная система, введена единая система мер и весов. Аккад успешновел морскую торговлю с Индией и Восточной Аравией.

 
 

5. Вавилония

    Примерно во II тысячелетии до н.э. Двуречье захватили кочевники-амореи. Они победили Шумеро-Аккадское царство и основали новую династию Ура, которая объединила Двуречье. Одним из опорных пунктов стал Вавилон, имевший хорошее географическое месторасположение. Вавилон превзошел другие города, и по его имени Двуречье стали называть Вавилонией. Пять первых вавилонских царей значительно увеличили территорию владений. С конца XIX века до н.э наступает период Древневавилонского царства (1894-1595 г. до н.э.), который стал особой эпохой в истории Двуречья. Шестой царь Вавилона Хаммурапи превратил Вавилонию в мощное государство-империю, которое состояло из внушительной территории от Персидского залива до Сирии. Он был выдающимся государственным деятелем, изворотливым и хитрым дипломатом, крупным полководцем, мудрым законодателем, расчетливым и умелым организатором. За 35 лет своего правления ему удалось создать обширную державу, раскинувшуюся по всей территории Месопотамии. Как и египетский фараон, вавилонский царь обладал неограниченной властью. Царь владел обширными землями, которые раздавал за государственную службу вельможам, сборщикам налогов, воинам, пастухам царских стад. Будучи верховным правителем государства, царь Хаммурапи составил законы, по которым должны были жить в его государстве. Стела с законами Хаммурапи представляет собой двухметровый столб из черного базальта. В верхней части его лицевой стороны вырезаны две рельефные фигуры, изображающие царя Хаммурапи, стоящего перед богом солнца Шамашем, восседающем на троне. Шамаш, покровитель правосудия, вручает царю судейский жезл и кольцо — знак власти над людьми. Вся остальная поверхность столба с двух сторон покрыта клинописным текстом. Копии законов имелись во всех городах Вавилонского царства.

 

Вавилон -город древней Месопотамии

 
 
 

    Значение законов Хаммурапи выходит далеко за пределы правления самого царя. Они стали своеобразной энциклопедией вавилонской жизни, по которой можно было узнать, как жили древние вавилоняне, и легли в основу вавилонского права на многие столетия. На Вавилон часто нападали горные племена, город подвергался разрушению и, как птица Феникс, воскресал из пепла. После гибели царя Хаммурапи Вавилон потерпел ряд поражений от соседних государств, и в 1945 г. до н.э. Древневавилонское царство пало под давлением хеттов и касситов, которые впоследствии правили Вавилоном около 400 лет.

 
 
   
 
 

Наука и образование в Древнем Двуречье

    За III тысячи лет до н.э. в результате развития хозяйства и культуры возникла потребность в грамотных людях — писцах, тогда же в Двуречье появились первые школы. В социальной лестнице писцы стояли довольно высоко. Первые школы для их образования в Междуречье называли «домами табличек» (по-шумерски «эдубба»), ее имели право посещать только мальчики. Первые таблички явно школьного характера относятся к III тыс. до н.э. Письмена вырезали деревянным рубцом на сырой глиняной табличке, которую впоследствии обжигали. Если допускали ошибку, то табличку размачивали, выравнивали и снова наносили письмена. Учиться было очень сложно, для этого нужно было запоминать и изображать до 400 клинописных знаков. Каждый символ обозначал целое слово, поэтому требовалось правильно его писать, дабы не допускать ошибок. В начале I тысячелетия до н.э письмена стали вырезать на деревянных табличках: их покрывали воском, на котором выцарапывали письменные знаки. Обучение в школах было платным. Плата могла быть высокой и зависела от авторитета преподавателя. Чтобы учитель уделял больше внимания ребенку, родители делали ему подношения.

 
 

    Поначалу образование в школах выглядело как узкоутилитарное: подготовка необходимых для хозяйственной жизни писцов. Позднее эдуббы стали превращаться в центры культуры и просвещения. При них стали появляться большие книгохранилища, например, Ниппурская библиотека во II-м тысячелетии до н.э или Ниневийская библиотека в I-м тысячелетии до н.э. Школу, как образовательное учреждение, питали традиции патриархально-семейного воспитания и в то же время ремесленного ученичества. Семья играла главную роль в воспитании детей. Как следует из «Кодекса Хаммурапи», отец отвечал за подготовку сына к жизни и был обязан передать ему свое ремесло. Учеба и быт в школах организовывались на манер большесемейной общины. Во главе эдуббы стоял «отец», учителей именовали «братьями отца». Ученики делились на старших и младших «сыновей» эдуббы.

 

Школа в городах Междуречья

 
 
 

    Обучение в эдуббе рассматривалось прежде всего, как подготовка писца к ремеслу. Ученикам нужно было научиться правильно изготавливать глиняные таблички и освоить систему клинописи. К концу учебы в школе воспитанник должен был изготовить необходимый комплект табличек с предусмотренными текстами. Образование в «домах табличек» было сложным и трудоемким. Вначале ученику приходилось учиться читать, писать и считать. При овладении грамотой необходимо было запомнить большое количество клинописных знаков. После он приступал к заучиванию поучительных историй, сказок, легенд, получал известный запас практических знаний и умений, связанных с расчетами строительства разных сооружений, составление торговой, правовой и другой деловой документации. Мальчик, который прошел обучение в «доме табличек», получал своеобразную интегрированную профессию, приобретая различные знания и умения. Программа обучения была преимущественно светской. В школах изучали два языка: аккадский и шумерский. Основным предметом изучения являлся шумерский язык. В зависимости от дальнейшей специализации, будущим писцам давались знания в области грамматики, математики и астрономии. Как следует из документов того времени, ученик эддубы, который прошел все обучение, должен был безупречно владеть письмом, четырьмя арифметическими действиями, искусством певца и музыканта, уметь выносить разумные, основанные на законах, решения и разбираться в ритуале жертвоприношения. Он должен был также хорошо разбираться в измерении полей, уметь делить имущество, разбираться в тканях, металлах, растениях, понимать профессиональный язык жрецов, ремесленников, пастухов. Появившиеся в Шумере и Аккадии школы в виде «домов табличек» после претерпели определенную эволюцию. Постепенно они становились самостоятельными культурными центрами. Также школа создала и учебную литературу, обслуживающую учебно-воспитательный процесс. Впервые методические пособия-словари и хрестоматии появились в Шумере за III тысячи лет до н.э. В них входили фольклорные поучения, назидания, облегчающие процесс изучения клинописной грамоты.

 
 
         
10 11 12 13 14 15 16 17
         
     
         
    Комментарий:  
         
 

Определение и примеры языковых контактов

Языковой контакт — это социальный и лингвистический феномен, с помощью которого носители разных языков (или разных диалектов одного и того же языка) взаимодействуют друг с другом, что приводит к передаче языковых особенностей.

История

«Языковой контакт — главный фактор в изменении языка», — отмечает Стефан Грэмли, автор нескольких книг на английском языке. «Контакт с другими языками и другими диалектными разновидностями одного языка является источником альтернативного произношения, грамматических структур и словарного запаса.»Продолжительные языковые контакты обычно приводят к двуязычию или многоязычию.

Уриэль Вайнрайх («Языки в контакте», 1953) и Эйнар Хауген («Норвежский язык в Америке», 1953) обычно считаются пионерами изучения языкового контакта. Вайнрайх был первым, кто заметил, что те, кто изучает вторые языки, рассматривают лингвистические формы своего первого и второго языков как равные.

Влияния

Языковой контакт часто происходит вдоль границ или в результате миграции.Передача слов фраз может быть односторонней или двусторонней. Например, китайский язык оказал влияние на японцев, хотя обратное не всегда было правдой. Двустороннее влияние встречается реже и обычно ограничивается определенными регионами.

Пиджины часто разрабатываются для торговых целей. Это несколько сотен слов, которыми можно разговаривать между людьми, говорящими на разных языках.

Креолы, с другой стороны, являются полноценными языками, образовавшимися в результате смешения более чем одного языка, и часто являются первым языком человека.

В последние десятилетия Интернет привел к контакту многих языков, тем самым оказав влияние друг на друга.

Тем не менее, лишь несколько языков доминируют в сети, оказывая влияние на другие, отмечает сайт Translate Media. Английский язык безусловно преобладает, наряду с русским, корейским и немецким языками. Для сравнения, даже языки, на которых говорят миллионы людей, такие как испанский и арабский, мало представлены в Интернете. В результате английские слова гораздо сильнее влияют на другие языки во всем мире как прямой результат использования Интернета.

Во Франции английский термин «облачные вычисления» получил широкое распространение, несмотря на попытки убедить франкоговорящих принять « informatique en nuage».

Примеры и наблюдения

«[Что] это считается языковым контактом? Простое сопоставление двух носителей разных языков или двух текстов на разных языках слишком тривиально, чтобы сосчитать: если говорящие или тексты не взаимодействуют каким-либо образом, не может быть передачи языковые особенности в любом направлении.Только при некотором взаимодействии возникает возможность контактного объяснения синхронных вариаций или диахронических изменений. На протяжении всей истории человечества большинство языковых контактов происходило лицом к лицу, и чаще всего люди, участвующие в процессе, свободно владели обоими языками. Есть и другие возможности, особенно в современном мире с новыми средствами передвижения по всему миру и массовыми коммуникациями: многие контакты теперь происходят только посредством письменного языка. …
«[L] контактное давление — норма, а не исключение.У нас было бы право удивиться, если бы мы нашли какой-либо язык, носители которого успешно избегали контактов со всеми другими языками в течение периодов, превышающих сто или двести лет ».
— Сара Томасон,« Контактные объяснения в лингвистике ».« Справочник по лингвистике ». Language Contact, «под ред. Раймонда Хики. Wiley-Blackwell, 2013 г.
«Как минимум, для того, чтобы иметь что-то, что мы могли бы распознать как« языковой контакт », люди должны выучить хотя бы некоторую часть двух или более различных языковых кодов.И на практике «языковой контакт» действительно признается только тогда, когда один код становится более похожим на другой в результате этого взаимодействия ».
— Дэнни Лоу,« Языковой контакт, унаследованное сходство и социальное различие ». Джон Бенджаминс, 2014 )

Различные типы языковых ситуаций контакта

«Языковой контакт, конечно, не является однородным явлением. Контакт может происходить между языками, которые генетически связаны или не связаны друг с другом, говорящие могут иметь схожие или совершенно разные социальные структуры, а модели многоязычия также могут сильно различаться.В некоторых случаях все сообщество говорит на нескольких языках, в то время как в других случаях только часть населения владеет несколькими языками. Лингвизм и лектализм могут варьироваться в зависимости от возраста, этнической принадлежности, пола, социального класса, уровня образования или одного или нескольких других факторов. В некоторых сообществах существует несколько ограничений на ситуации, в которых можно использовать более одного языка, в то время как в других наблюдается сильная диглоссия, и каждый язык ограничен определенным типом социального взаимодействия….
«Несмотря на то, что существует большое количество различных ситуаций языкового контакта, некоторые из них часто возникают в областях, где лингвисты проводят полевые исследования. Одна из них — диалектный контакт, например, между стандартными вариантами языка и региональными вариантами (например, во Франции или в арабском мире) …
«Другой тип языковых контактов включает экзогамные сообщества, в которых в рамках сообщества может использоваться более одного языка, поскольку его члены происходят из разных регионов. … Обратной стороной таких сообществ, где экзогамия приводит к многоязычию, является эндотерогенное сообщество, которое поддерживает свой собственный язык с целью исключения посторонних….
«Наконец, полевые работники особенно часто работают в языковых сообществах, находящихся под угрозой исчезновения, где происходит языковой сдвиг».
— Клэр Бауэрн, «Полевые исследования в ситуациях контакта». «Справочник языкового контакта», изд. пользователя Raymond Hickey. Вили-Блэквелл, 2013 г.

Изучение языка Контакты

«Проявления языкового контакта обнаруживаются в большом количестве областей, включая овладение языком, языковую обработку и производство, беседу и дискурс, социальные функции языка и языковую политику, типологию и изменение языка и многое другое….
«Изучение языкового контакта имеет ценность для понимания внутренних функций и внутренней структуры« грамматики »и самой языковой способности».
— Ярон Матрас, «Языковой контакт». Издательство Кембриджского университета, 2009 г.
«Очень наивный взгляд на языковой контакт, вероятно, будет заключаться в том, что говорящие берут связки формальных и функциональных свойств, так сказать, семиотических знаков, из соответствующего контактного языка и вставляют их в свой собственный язык. Безусловно, этот взгляд слишком упрощен. и больше серьезно не обслуживается.Вероятно, более реалистичная точка зрения, которой придерживаются исследования языковых контактов, состоит в том, что какой бы вид материала ни передавался в ситуации языкового контакта, этот материал обязательно претерпевает некоторую модификацию посредством контакта ».
— Питер Симунд,« Языковой контакт: ограничения и общие пути ». изменения языка, вызванного контактом. «» Language Contact and Contact Languages ​​», редактор Питер Симунд и Ноэми Кинтана. Джон Бенджаминс, 2008 г.

Языковые контакты и грамматические изменения

«[T] он регулярный перенос грамматических значений и структур между языками, и… он формируется универсальными процессами грамматического изменения. Используя данные из широкого диапазона языков, мы … утверждаем, что этот перенос в основном соответствует принципам грамматикализации, и что эти принципы одинаковы, независимо от того, идет ли речь о языковом контакте, и от того, касается ли он одностороннего или многостороннего передача. …
«[Мы] приступая к работе, ведущей к этой книге, мы предполагали, что грамматические изменения, происходящие в результате языкового контакта, фундаментально отличаются от чисто языковых изменений.Что касается репликации, которая является центральной темой данной работы, это предположение оказалось необоснованным: между ними нет решающей разницы. Языковой контакт может и часто действительно запускает или влияет на развитие грамматики разными способами; в целом, однако, в обоих случаях можно наблюдать одни и те же процессы и направленность. Тем не менее, есть основания предполагать, что языковой контакт в целом и грамматическое воспроизведение в частности могут ускорить грамматические изменения…. «
— Бернд Хайне и Таня Кутева,» Языковой контакт и грамматические изменения «. Cambridge University Press, 2005

Древнеанглийский и староанглийский

«Грамматикализация, вызванная контактом, является частью грамматического изменения, вызванного контактом, и в литературе, посвященной последнему, неоднократно указывалось, что языковой контакт часто приводит к потере грамматических категорий. Частый пример, приведенный в качестве иллюстрации такого рода ситуаций, включает Древнеанглийский и древнескандинавский, в соответствии с которым древнескандинавский язык был доставлен на Британские острова через обширные поселения датских викингов в районе Данелага в 9-11 веках.Результат этого языкового контакта отражается в лингвистической системе среднеанглийского языка, одной из характеристик которой является отсутствие грамматического рода. В этой конкретной ситуации языкового контакта, похоже, был дополнительный фактор, ведущий к потере, а именно генетическая близость и, соответственно, стремление уменьшить «функциональную перегрузку» носителей, говорящих на древнеанглийском и древнескандинавском языках.
«Таким образом, объяснение« функциональной перегрузки »кажется правдоподобным способом объяснить то, что мы наблюдаем в среднеанглийском, то есть после того, как древнеанглийский и древнескандинавский язык вошли в контакт: гендерное назначение часто расходилось в древнеанглийском и древнеанглийском, что легко привело бы к его устранению, чтобы избежать путаницы и уменьшить нагрузку на изучение другой контрастирующей системы.«
— Таня Кутева и Бернд Гейне,« Интегративная модель грамматикализации ».« Грамматическая репликация и заимствование в языковом контакте », под редакцией Бьорна Вимера, Бернхарда Вэлчли и Бьорна Хансена. Вальтер де Грюйтер, 2012 г.

Источники

Лучшие книги по истории и разнообразию языков

Широко распространено мнение, что английский язык закрепится в качестве мирового лингва-франка и что языки меньшинств будут продолжать исчезать.Но вы на самом деле не согласны с этой теорией и утверждаете, что новые технологии могут способствовать процветанию языков меньшинств. Интересно, могли бы вы подробнее остановиться на этом?

Я стараюсь смотреть на вещи с исторической точки зрения, а не только на то, что происходит в этом десятилетии или столетии. Я смотрю на развитие языков на протяжении веков и тысячелетий — моя книга Империи Слова начинается в 3000 году до нашей эры и заканчивается в наше время. Каждый из нас живет всего в двух или трех поколениях, поэтому нам довольно сложно понять эту перспективу, не стремясь к ней по-настоящему.Когда дело доходит до языков, мы обычно знакомы только с тем, которым пользуемся ежедневно. Когда мы также осознаем, что в последние столетия или два этот язык распространился по всему миру, это дает нам очень ограниченную перспективу. Я пытаюсь это исправить.

Было много lingua francas, и английский, хотя это самый распространенный из известных нам языков, появился сравнительно поздно. И мы до сих пор не можем рассказать полную историю его жизни. Если вы посмотрите на действительно устоявшийся лингва-франка, такой как латынь, он просуществовал полтора тысячелетия.И как раз тогда, когда считалось, что он уходит вместе с крахом Западной Римской империи, он получил новую жизнь благодаря своей связи с католической церковью. Так что эти вещи трудно предсказать.

В настоящее время дела обстоят так, что силы, которые поставили английский там, где он есть, — что в основном было связано с глобальной экономической мощью, сначала Британской империи, а затем Соединенных Штатов — подошли к точке, где их настигают. Важно то, что то, что сделало английский язык таким, каким он является сегодня, не станет особенностью в будущем, и нужно подумать, как мир отреагирует на это.Будут и другие доминирующие державы, с которыми связаны неанглийские языки, в частности, так называемые страны БРИК — Бразилия, Россия, Индия и Китай.

В то же время у нас кризис всех «маленьких ребят» в языках мира, и мы, кажется, теряем их очень быстро — примерно по два в месяц. Вокруг много языков, возможно, 6000 или 7000, но если мы будем продолжать терять два в месяц, мы увидим, что примерно половина языков мира исчезнет в течение столетия.Пришло время что-то изменить.

«Если мы продолжим терять по два в месяц, мы увидим, что примерно половина мировых языков исчезнет в течение столетия».

Одна из вещей, которая меняется, — это то, как мы используем наши языки и, в частности, их связь с технологиями. Одним из наиболее значительных технологических достижений на данный момент является машинный перевод и другие электронные средства получения доступа к происходящему на других языках, кроме вашего собственного.Эти технологии станут более значимыми и уже становятся доступными для людей, владеющих портативными устройствами. Если вы объедините этот технический факт с неизменным человеческим предпочтением использовать свой собственный язык, вы увидите, как люди используют эту технологию, чтобы избежать необходимости прибегать к иностранным языкам, таким как английский.

Это основа моего взгляда на мир. Я не знаю точно, как это будет происходить, но я думаю, что очень маловероятно, что английский будет распространяться, пока он не захватит мир.

По этому вопросу о языках меньшинств — что мы теряем от их исчезновения?

Есть разные способы взглянуть на это. Во-первых, человеческие языки являются хранилищами культуры и что языковые традиции — хороший способ сохранить в группе все, что было создано как достойное знания. Когда этот язык перестанет передаваться, некоторые из этих вещей будут переведены, но неизбежно многие из них будут переведены. Это повлияет на человечество в целом, потому что это разнообразие, обусловленное разными языками, не является чем-то, что мы могли бы предсказать.Тип языков, на которых говорят, сам по себе является интересным фактом о человеческом развитии и человеческом разуме. Если мы потеряем тот диапазон языков, который у нас есть в настоящее время, у нас не будет этого конкретного канала для понимания того, кем были люди.

Вдобавок мы теряем возможность чувства идентичности, которое присуще каждому из этих языков. Все труднее и труднее сохранять свою идентичность, когда у вас нет четкого обозначения языка, который определяет границы для вашего сообщества.Мы рискуем потерять то огромное разнообразие человечества, которое является источником культурного богатства.

Некоторым людям легче изучать языки, чем другим. Я полагаю, по последним подсчетам, у вас есть рабочие знания 26

.

Это слух! Я определенно работал с таким количеством языков и получил из них интересные вещи, но, живя, как я живу на юго-западе Англии, возможность использовать разные языки в повседневной жизни довольно ограничена.«Я читаю большую часть ночи, а зимой езжу на юг». [Т.С. Элиот, Пустошь ]

По вопросу технологии и перевода британский писатель Тим Паркс, живущий в Италии, сказал в своем интервью «Пяти книгам», что современные итальянские писатели-беллетристы часто адаптируют свой стиль, чтобы облегчить перевод своих произведений. Так что перспектива легкого перевода сама по себе проблематична для языка.

Глобальная коммуникация берет верх над этими основными языками.В настоящее время я читаю несколько греческих детективных триллеров Петроса Маркариса, и их было бы довольно легко перевести на английский, потому что они представлены в форме, знакомой нам со времен Шерлока Холмса.

Чем больше будет происходить глобальная коммуникация — будь то прямой или посредством перевода — тем больше будет происходить сближение того, что люди говорят на своих разных языках. Вы можете возразить, что сохранение родного языка — это способ приостановить этот процесс и тем самым защитить это разнообразие.Но эта тенденция к слиянию, безусловно, присутствует.

Ваша первая книга выбрана Николасом Эвансом, австралийским академиком и одним из ведущих деятелей в области языковой документации. Расскажите, пожалуйста, больше о Умирающих словах.

Эта книга — история мировых языков, в которой основное внимание уделяется малым языкам, которые составляют около 96% всех разговорных языков, но на которых говорят только около 4% населения мира.Это история языка с точки зрения «маленького парня». Эванс дает вам представление о том, как выглядит мир, когда вы говорите на очень маленьком языке, и как вы взаимодействуете с множеством других групп, которые также говорят на очень малых языках. В некотором смысле язык, вместо того, чтобы быть знаком людей, становится знаком географической области, где, как вы знаете, живет эта конкретная группа.

В книге также говорится о том, как работали другие более крупные языки на протяжении столетий и тысячелетий, и исследуется их эволюция с точки зрения малых языков.Именно такой подход делает эту книгу такой интересной и самобытной.

Как структурирована книга? Я знаю, что в нем есть портреты отдельных «последних носителей» языков. Это смесь теории и анекдота?

Он состоит из пяти частей, но все это пронизано теориями и анекдотами. Каждая часть структурирована по-своему. Я действительно говорил только о первой части. Вторая часть показывает, сколько существует языков, если рассматривать их не локально, а глобально, и как ваше мнение о вашем собственном обществе выражается в грамматике этого общества.Третий исследует, как языки являются результатом распространения людей по миру. Четвертый посвящен языковым художникам, а пятый — нынешним опасностям языкового разнообразия. Он говорит о том, что вы получаете очень универсальное представление о человечестве, глядя на эти маленькие сообщества, и что искусственно большие сообщества, которые мы создали за последние пару тысячелетий, искажают наше представление о том, что мы есть на самом деле.

Я полагаю, что, поскольку он австралиец, довольно много внимания уделяется языкам аборигенов.

Он есть, и есть. Эванс — большой знаток языков северной Австралии. Они оказываются более разнообразными, чем в центральной и южной частях, принадлежащих к одной семье.

Расскажите, пожалуйста, о вашем втором выборе.

Автор — французский лингвист и историк. В этой книге исследуется новый взгляд на язык, который был принят примерно во времена Возрождения.Крупной фигурой здесь является испанец Антонио де Небриха (1444 — 522). Он сделал две вещи, которые в наши дни не кажутся такими выдающимися, но в то время представляли собой совершенно новый взгляд на язык. Во-первых, он написал грамматику своего собственного языка, которым был испанский. До этого времени единственными языками с явной грамматикой были греческий и латинский. Эти грамматики были написаны более 1500 лет назад.

Греки впервые выяснили, как устроен язык с существительными, глаголами и склонениями различного рода, и как работает синтаксис предложений.Затем пришли римляне, и это было сделано и для латыни. Вы могли подумать, что после этого люди будут приходить со всех сторон и делать то же самое со своими языками, но на этом все остановилось. Единственными языками, которые считались достойными владения грамматикой, были греческий и латинский. Даже такие языки, как иврит, которые, как вы могли подумать, заслуживают некоторого доверия, не анализировались таким образом.

Небрия сказал, что это можно сделать для любого языка, и утверждал, что, прежде всего, любой язык, являющийся языком империи, должен иметь грамматику.Он сделал это для испанского, но позже, в результате его работы, испанские миссионеры, уехавшие в Америку, начали писать грамматики всех языков, с которыми они там встретились. Это было потрясающе: никто никогда раньше не делал этого с таким разнообразием языков, и уж тем более с языками, которые, по их мнению, использовались дикарями.

Еще Небриха написал грамматику латыни. Это было сделано раньше, но ему довелось сделать это в то время, когда печатный станок взял на себя производство книг, и так эффективно он закончил тем, что создал один из первых учебников для студентов.Укоренилась идея, что теперь язык можно изучать по книгам и что может существовать технология или система изучения языков. Это стало применяться по всей Европе, где все крупные державы хотели проанализировать грамматику своего языка и предоставить учебники для студентов.

«Укоренилась идея, что язык теперь можно изучать по книгам и что может существовать технология или система изучения языков».

Auroux рассматривает процесс распространения этого развития по Европе и миру.Это очень важная работа, и мне просто жаль, что эта книга не доступна на английском языке.

Вы недавно обсуждали с Дэвидом Кристаллом будущее английского языка — он считает, что английский язык «может навсегда оказаться на службе мирового сообщества».

Дэвид Кристал — мой друг. Он удобно сказал в печати, что английский язык может навсегда оказаться на службе человечества.Когда я спросил его, он сказал: «Я сказал это только мая », предполагая, что он также думает, что это не так. Судя по моей попытке показать, что языковое будущее мира может быть очень разнообразным, он является полезной соломинкой для нападок. Но он чрезвычайно уважаемый лингвист и знает, что не может знать будущее больше, чем я.

Расскажите, пожалуйста, о The Stories of English .

Это попытка предоставить стандартную историю английского языка, и она делает это очень хорошо. Он начинается с истоков англосаксонского языка и переходит к появлению печатного станка и так далее.Но в дополнение к этому он смотрит на то, что английский не был одним языком или единой системой — скорее, это была семья систем, которые росли на одном острове. Вот почему он называет это «рассказами» по-английски, а не «рассказами».

После каждой основной главы у него есть своего рода контр-глава, в которой рассказывается, что стандартная история — это только одно измерение и что разные вещи происходили в разных сообществах меньшинств на каждой стадии истории. Например, до того, как английский язык утвердился в этой стране в результате вторжений германоязычных людей с континента, мы говорили на британском, который является прямым предком валлийского языка.Более того, в течение 400 лет над нами доминировали римские солдаты, говорящие на латыни. И все же забавно то, что в английском языке на удивление мало заимствований из валлийских и кельтских языков, а также ранних заимствований из латыни, чего можно было ожидать. Кристалл привлекает внимание к этой черной дыре, которая существует в той ранней части истории английского языка, и дает читателям понять, какой парадоксальный процесс создал английский язык.

Он также рассматривает все варианты английского языка, такие как диалекты и сленг, и пытается стандартизировать его общее использование.

В разное время были разные нападки на разнообразие английского языка. В девятом веке король Альфред попытался превратить диалект, на котором говорили в Уэссексе, в литературный стандарт английского языка. Некоторое время это удавалось, но затем английская литература исчезла по разным историческим причинам, и после эпохи Чосера был установлен новый стандарт. Когда появилась печать, появилась еще одна причина иметь стандарт.

Затем, по мере того, как британская торговля росла и распространялась все шире по всему миру, материал приходил на английский отовсюду, и была предпринята еще одна попытка — связанная с деятельностью доктора Джонсона в 18 веке — предоставить центральное ядро ​​того, был действительно английским, а то, что было второстепенным английским.Это сложная история, и в книгах Дэвида Кристалла хорошо то, что он отдает должное этой сложности, не теряя нити.

Ваша следующая книга, Linguistic Diversity , использует междисциплинарный подход к изучению происхождения языка. Расскажи нам больше.

Дэвид Неттл — антрополог языка. Хотя издатели говорят, что эта книга является томом «Оксфордской лингвистики», это не похоже ни на какую лингвистику, которой меня когда-либо учили, когда я учился на докторскую степень по этому предмету.

Что он делает, так это исследует язык в его различных общих свойствах как человеческий феномен, пытаясь понять, как можно смоделировать возникшее разнообразие. Он использует компьютерное моделирование, чтобы показать, какие процессы могли привести к тому типу языкового разнообразия, которое мы находим. Это его первый серьезный взгляд на разнообразие, и результаты, которые он приходит, сравнимы с в целом довольно сухими вещами, которые антропологи обычно говорят о человечестве в целом, — например, о роли языка в социальном отборе.

Его книга оживает в последующих главах, где у него есть карта, показывающая разнообразие языков. Он показывает, что толщина языков на земле — количество языков на единицу площади — очень хорошо коррелирует с температурой. Так же, как на единицу площади экватора приходится больше видов, так и в экваториальных областях существует больше языков, более широко распространенных, чем в остальном мире. Таким образом, в экваториальных странах, особенно в Африке и Юго-Восточной Азии, на единицу площади приходится гораздо больше языков, чем где-либо еще.

Он предполагает некоторые объяснения того, почему это должно быть. Он говорит, что это связано с потребностью людей зарабатывать себе на жизнь и тем фактом, что легче жить в небольшом сообществе в экваториальной области, где все растет легко, чем в районах с умеренным климатом, где вам нужно торговать с другие сообщества или создают крупномасштабные империи, чтобы выжить, и в результате один язык распространяется на большой территории. Итак, эта книга дает вам совершенно иное объяснение построения языков в мире.Затем он объединяет этот географический взгляд на разнообразие с интересным обсуждением истории человечества, а также открытия и распространения различных методов ведения сельского хозяйства.

В обзоре Le Ton Beau de Marot , который я читал, он описывается как «причудливый и часто раздражающий»

.

Расскажите подробнее о своем окончательном выборе.

Дуглас Хофштадтер известен как математик, интересующийся закономерностями.В Le Ton Beau de Marot он берет образцы, которые вы найдете в языке, и показывает, насколько они необычны и прекрасны. Он пытается понять, как ограниченные ресурсы каждого языка могут каким-то образом выражать огромное разнообразие значений. Он делает это с помощью интересных примеров. Один из самых сильных — это когда он пытается понять природу русского языка, не изучая русский язык. Он читает и сравнивает четыре разных перевода на английский язык Евгений Онегин , чрезвычайно структурированного и остроумного стихотворения, написанного на русском языке Александром Пушкиным.Переводы одинаково структурированы и остроумны, и идея состоит в том, что, сравнивая разные переводы данного стиха этого стихотворения, вы можете понять, каким должен быть русский язык, даже не изучая его. В одном смысле это чепуха, но в другом — довольно глубокая.

Проницательность такого рода — одна из тех вещей, которые оживляют эту чрезвычайно длинную и разнообразную книгу. Автор сочетает ряд подобных замыслов и других встреч с разными языками с конкретным коротким французским любовным стихотворением, написанным в раннем Новом времени во Франции Клеманом Маро.Главы книги перемежаются огромным количеством различных переводов — в основном на английский — этого одного стихотворения, показывая разнообразие, которое возникнет в результате попыток его перевода.

Название книги достойно всего, потому что Le Ton Beau de Marot буквально означает «прекрасный тон Маро», но его невозможно отличить, если произносить его как «могила Маро». Так что в каком-то смысле красавицы, увидевшие перевод стихов Маро, стали его эпитафией.

Итак, вкратце, в чем его суть?

Что ж, эта книга восхваляет музыку языка, поэтому я не уверен, что в ней было бы, кроме того, чтобы показать вам, насколько силен язык в выражении человеческой мысли с помощью небольшого компаса средств.

Позже в книге он говорит об искусственно ограниченном художественном произведении. Ряд писателей интересовались такими вещами, как написание целой книги без использования буквы «E», например, Gadsby Эрнеста Райта и La Disparition Жоржа Перека.Вы можете подумать, что это невозможно сделать, потому что это слишком сильно вас сдерживает, но вы действительно можете это сделать. Вы можете найти всевозможные другие ограничения, и он обсуждает, насколько сильно вы можете ограничить свою выразительную силу.

Например, метр в поэзии — это ограничение на то, как вы можете выразить себя. Но до некоторой степени это помогает вам в поэзии, но помогает ли это вам тем больше, чем больше вы ограничиваете себя, или наступает момент, когда вы слишком сильно ограничиваете себя, и вы больше не можете фактически выразить то, что хотели сказать ? Так что он интересуется такими вопросами.

Одной из критических замечаний по поводу этой книги является то, что его подход слишком научен и что он не понимает стилистических и образных тонкостей литературы. Это честно?

Нет, это не так. Смысл его книги в том, что в литературе гораздо больше. Сам факт, что он сказал не все, что нужно сказать, только усиливает те моменты, которые он сделал. Как однажды заметил Оскар Уайльд: «Как и всем тем, кто пытался исчерпать его предмет, ему удалось только утомить читателя.”

Five Books стремится обновлять свои рекомендации по книгам и интервью. Если вы участвуете в интервью и хотите обновить свой выбор книг (или даже то, что вы о них говорите), напишите нам по адресу [email protected]

Интервью Five Books стоит дорого.Если вам понравилось это интервью, поддержите нас, пожертвовав небольшую сумму.

Двуязычное обучение: обзор (часть I)

В прошлом учебном году я работал над двумя интересными проектами, связанными с программами двуязычного обучения. Один из проектов заключался в сборе и обзоре государственных данных о политике и практике программ двуязычного образования в Соединенных Штатах. Этой работой для Министерства образования США руководит Дайан Август из Американских исследовательских институтов.

Другой проект заключался в оказании поддержки школьному округу города Сиракузы в штате Нью-Йорк в процессе внедрения и расширения двуязычного программирования. Излишне говорить, что я был лучше осведомлен о преимуществах двуязычных программ для ELL, чем когда-либо прежде. (Кстати, трое моих собственных детей обучаются по программе двойного испанского языка в государственных школах округа Фэйрфакс в Вирджинии.)

В рамках моего внимания к двуязычным программам я слышу больше от учителей, администраторов и политикам о сложностях внедрения CCSS в рамках уникальной модели двуязычной программы.В части I этого сообщения в блоге будет подробно рассказано о необходимости двуязычных программ и расширении двуязычных программ. В конце он также будет включать некоторые рекомендуемые ресурсы. В Части II будут рассмотрены четыре конкретные проблемы, связанные с внедрением CCSS в двуязычной среде.

Что такое двуязычные программы?

Давайте начнем с того, что убедимся, что все мы используем одни и те же термины, поскольку по-прежнему существует много различий в том, как люди относятся к двуязычным программам.В широком смысле двуязычные программы — это образовательные программы, в которых учащиеся изучают академический контент на языке-партнере, таком как испанский, китайский или арабский, и на английском. А теперь давайте более конкретно поговорим о языках, на которых говорят студенты, обучающиеся по двуязычным программам. Двусторонняя программа состоит из учащихся ELL, свободно владеющих языком партнера, и англоговорящих коллег. Односторонняя программа двухъязычных программ предназначена для студентов преимущественно из одной языковой группы, будь то язык партнера или английский.

Потребность в двуязычных программах

Как преподаватели ELL мы склонны глубоко осознавать многочисленные преимущества многоязычия, включая более глубокое культурное понимание, большую метаязыковую осведомленность, улучшение познания и даже потенциальную задержку начала деменции и другие симптомы болезни Альцгеймера. В принципе, для нас это не новость! В частности, было показано, что двуязычное программирование способствует академической успеваемости учащихся ELL, а также групп носителей английского языка, обучающихся по двуязычным программам.Например, посмотрите недавние результаты исследования, проведенного в Северной Каролине доктором. Томас и Коллиер. В целом, они обнаружили, что оценки учащихся по чтению и математике в рамках двустороннего двуязычного обучения в шести округах этого штата были выше для всех учащихся, изучающих два языка, независимо от этнической принадлежности, социально-экономического положения, ELL или статуса специального образования. Недавнее исследование, проведенное в Портленде, штат Орегон, также показало, что учащиеся программ погружения читают лучше, чем их сверстники.

Тем не менее, хотя Соединенные Штаты добились прогресса, нам еще предстоит пройти долгий путь, чтобы догнать другие страны с точки зрения поощрения многоязычия студентов.США могли бы делать гораздо больше, чтобы предоставить типы двуязычных программ, которые основываются на существующих языковых и межкультурных навыках и расширяют их, улучшая их позиционирование для роли в глобальной экономике — при одновременном развитии или сохранении языков, которые студенты могут затем попробуйте учиться позже в средней школе или колледже, если они не выучили их в детстве. Чтобы узнать больше о богатой истории двуязычного образования в США и исследованиях различных видов двуязычного обучения, см. Статью «Двуязычное образование: возрождение американской традиции», написанную для AFT осенью 2015 года, выпуск American Educator , автор Клод Голденберг и Кирстин. Вагнер.

Расширение двуязычных программ

По данным Центра прикладной лингвистики, тридцать семь штатов и Вашингтон, округ Колумбия, внедрили двуязычные программы, и спрос на программы стал расти по всей стране. Хотя термин «двуязычное образование» имеет негативный оттенок и имеет сложную историю в этой стране, термин «двуязычный язык» имеет положительный оттенок. Некоторые штаты и округа выделяются успехами, которых они добиваются в расширении объема своих двуязычных программ.Юта долгое время считалась лидером в реализации двуязычных программ в масштабе штата для ELL, а также для носителей английского языка. Делавэр следует этому примеру, чтобы все его ученики говорили на двух или более языках, а очень разнообразные школы Нью-Йорка увеличивают количество своих двуязычных программ. Вот некоторые цифры, которые вам следует принять во внимание:

В рамках усилий по расширению двойного языка число государственных печатей безграмотности также значительно выросло. Эти печати являются формой особого признания на дипломах об окончании средней школы и стенограммах для студентов (ELL и не ELL), которые могут продемонстрировать свободное владение двумя или более языками.Знаки билиграмотности уже одобрены в тринадцати штатах, и эти печати находятся на рассмотрении еще в нескольких штатах. Здесь вы можете найти карту США и информацию о последних правилах политики штата по всей стране. Кроме того, в рамках недавних новаторских совместных усилий четыре известные организации недавно разработали «Руководящие принципы по применению печати безграмотности», предназначенные для штатов и округов, чтобы использовать их для обеспечения единообразия значения печати безграмотности.

Интересно, что печать билиграмотности началась в Калифорнии в ответ на Предложение 227, закон штата, запрещающий двуязычные программы. В упомянутой выше статье Лори Олсен из организации «Калифорнийцы вместе» пишет:

«Большое количество детей-иммигрантов поступали в калифорнийские школы с языком, отличным от английского, но подавляющее большинство теряло эти языки по субтрактивной схеме — по мере того, как они становились все более английскими. овладев, они потеряли родной язык.Школы Калифорнии превратились в одноязычную систему.И тем не менее, исследования о преимуществах двуязычия росли, работодатели все чаще искали работников, способных говорить и общаться в разных сообществах, а наступление 21-го века стимулировало новый диалог о том, какие навыки могут понадобиться молодым людям для новый глобальный, разнообразный век.

Californians Together, коалиция из 23 родительских, профессиональных и гражданских правозащитных организаций штата, занимающихся совершенствованием политики и практики обучения изучающих английский язык, решила взять на себя задачу разработки кампании по изменению парадигмы от видения языкового разнообразия. в качестве проблемы для рассмотрения языкового разнообразия как преимущества — от рассмотрения двуязычных программ как дефицитного и компенсирующего подхода до осознания преимуществ, которые дает такое обучение.»

Эти массовые усилия проложили путь к тому, что впоследствии станет национальным движением, и существенно изменили наши представления об изучении языка, идентичности и культуре.

Взгляд на общую картину

Наконец, прежде чем мы перейдем к CCSS -конкретные соображения о двуязычном обучении в Части II, я хотел бы воспользоваться моментом, чтобы поместить разговор о двуязычном обучении в некоторый исторический контекст. Как упоминалось выше, «двуязычное образование» имеет много смешанных коннотаций.Энтузиазм по поводу двуязычных программ и Знака биографии — важный шаг вперед, учитывая нашу сложную историю языкового обучения в этой стране. Как отмечает Эдвард Табет-Куберо, помощник начальника учебной программы и профессионального развития государственных школ Санта-Фе, в недавней статье о двуязычных программах Санта-Фе: «Я оказался в колледже, платя за обучение, чтобы выучить язык, который был выбит из моей семьи. . » Такие мощные слова, которые описывают крайние меры по подавлению родных языков ELL, особенно актуальны в сегодняшнем контексте расширения двуязычных программ (а также все более острой риторики об иммиграции) и служат напоминанием о том, что эти проблемы могут быть болезненными для семей.

Кроме того, в связи с недавним ростом числа двуязычных программ, мы также должны учитывать, как расовые и классовые различия проявляются между учащимися ELL и носителями английского языка в классе, и гарантировать, что двуязычные программы действительно полезны для ELL, а не только для носителей языка. Носители английского языка — особенно если семьи ELL не имеют доступа к ресурсам или информации, которые позволили бы им выступать за двуязычное программирование. Помощь семьям ELL в понимании важности развития и поддержания домашнего языка, а также двуязычия — важный первый шаг на пути к двуязычным программам.Часто семьи неохотно выбирают двуязычное программирование, думая, что это помешает их детям овладеть английским языком. Это может быть особенно сложно в зависимости от их собственного опыта владения языком. Тем не менее, хорошая информация и терпеливые, уважительные беседы со временем могут помочь семьям осознать преимущества двуязычного обучения для своих детей, такие как общение с родственниками или наличие дополнительных возможностей трудоустройства.

Чтобы узнать больше о социальных и политических проблемах, связанных с двуязычием, а также о конкретных проблемах, которые могут быть связаны с обучением на определенных языках, взгляните на интервью Colorin Colorado с Кеном Шнайдером, содиректором документального фильма Speaking на языках .Если у вас есть возможность посмотреть фильм, оно того стоит!

Теперь, когда мы подготовили почву для разговора о двуязычных программах, давайте посмотрим, что это означает в эпоху стандартов подготовки к колледжу и карьере, во второй части этого сообщения в блоге!

Рекомендуемые ресурсы

Важность домашнего языка Серия: В этой многоязычной серии подсказок от центра культурного и языкового восприятия Head Start, соавтором которой является менеджер Colorín Colorado Лидия Брайзет, подчеркивается важность сохранения домашнего языка в семье. и быть двуязычным.

Раннее обучение грамоте в двуязычных дошкольных учреждениях (испанский / английский): В этой статье доктора Карен Форд обсуждаются стратегии оптимизации обучения грамоте в двухъязычных дошкольных учреждениях на испанском и английском языках.

Раннее обучение грамоте на испанском языке: обучение начинающего читателя: В этой статье д-ра Карен Форд и д-ра Ребекки Паласиос рассказывается о некоторых сходствах и различиях в раннем обучении испанской и английской грамотности. Он также объясняет порядок, в котором навыки чтения обычно преподаются на испанском языке, и предлагает занятия в классе и дома, которые дополняют обучение.

Домашний язык: самый ценный ресурс для изучающих английский язык: В этой статье, написанной для Colorín Colorado, доктор Фред Джинеси обсуждает исследование, подтверждающее важность домашнего языка ребенка. Кроме того, д-р Джинеси исследует вопрос, почему подход, хорошо подкрепленный исследованиями, в значительной степени игнорировался в эпоху политики, основанной на исследованиях.

Language Castle: Этот веб-сайт эксперта по двуязычию в раннем детстве Карен Немет предлагает замечательные ресурсы для тех, кто работает с детьми, говорящими на нескольких языках.

Руководящие принципы двуязычного образования, второе издание: Руководящие принципы двуязычного образования были разработаны как инструмент для помощи двуязычным программам (двустороннее погружение, язык наследия, погружение в иностранный язык или развивающее обучение). двуязычные программы) с планированием и постоянной реализацией. Вопросы программы решаются по семи направлениям: оценка и подотчетность, учебный план, обучение, качество персонала и профессиональное развитие, структура программы, семья и сообщество, а также поддержка и ресурсы.(Доступно для продажи в магазине Центра прикладной лингвистики.)

Видео с участием доктора Ребекки Паласиос

Следующие видео с участием консультанта Colorin Colorado и эксперта по дошкольному образованию доктора Ребекки Паласиос предлагают понимание того, что делает сильную двуязычную программу и как выглядит успешная программа. Доктор Паласиос также является наставником учителей, одним из основателей и бывшим заместителем председателя Национального совета по профессиональным стандартам обучения.

Краткая история языков и их будущее

Язык против диалекта

«Язык — это диалект с армией и флотом.”
-Max Weinreich

Языки и диалекты — очень подвижные термины. Есть два распространенных предположения о языках и диалектах:

  • Первое предположение — говорящие на разных языках не могут понимать друг друга.
  • Второе предположение состоит в том, что говорящие на разных диалектах могут понимать друг друга.

На самом деле классификация языков и диалектов — гораздо более сложный процесс. Во многом это связано с религией и политикой.


Если оба предположения верны:

Английский и французский считаются разными языками, потому что люди, говорящие на одном языке, не понимают другой. Американский английский и британский английский считаются разными диалектами английского языка, потому что носители одного обычно понимают другой.


4 случая, когда предположения не верны:

1. Хинди и урду: Эти два языка изначально считались двумя диалектами хиндустани.Таким образом, говорящие на одном могли понимать другого. Но теперь они классифицируются как разные языки, в основном из-за религии и политики. Когда Британская Индия раскололась, большинство говорящих на урду оказались в Пакистане, а большинство говорящих на хинди — в Индии. Носители урду — преимущественно мусульмане, а говорящие на хинди — преимущественно индуисты. Урду написан арабским алфавитом (из-за исламского влияния), а хинди написан письмом деванагари. Растущий разрыв между Индией и Пакистаном отражается в языках.Урду продолжает использовать больше заимствованных слов на персидском и арабском языках (из-за связей Пакистана с остальным мусульманским миром). С другой стороны, хинди очистил многие арабские и персидские заимствования, заимствуя слова из других языков, особенно из английского.

2. Сербский, хорватский и боснийский: Эти три языка изначально считались диалектами сербохорватского. Говорящие на одном могли понять два других. Но теперь они классифицируются как разные языки, опять же из-за религии и политики.Сербы — восточные православные христиане, хорваты — католики, а боснийцы — мусульмане. Распад Югославии обострил этнорелигиозную напряженность. Каждая группа образовывала свою страну со своим языком. Что касается алфавитов, в сербском и боснийском языках используются как кириллица, так и латиница, а в хорватском — только латиница.

3. Марокканский арабский и иракский арабский: Эти два классифицируются как диалекты арабского языка, и оба написаны арабским письмом. Марокканцы и иракцы считают себя этническими арабами и преимущественно мусульманами.Но говорящие на одном диалекте не могут понять другой. Из-за географии и контактов с другими этническими группами эти два диалекта существенно разошлись. Различные берберские языки, а также французский и испанский сильно повлияли на марокканский арабский. С другой стороны, курдский, персидский и турецкий языки оказали сильное влияние на иракский арабский язык.

4. Кантонский и мандаринский диалекты: Оба этих диалекта классифицируются как разные диалекты китайского языка и написаны на одном и том же алфавите.Оба говорящих на кантонском и мандаринском диалектах считают себя частью этнической группы ханьцев. Но говорящие на одном диалекте не могут понять другой. На мандаринском диалекте говорят в северном Китае, а на кантонском — в южном Китае. Как и в случае с марокканским арабским и иракским арабским, мандаринский и кантонский диалекты происходят от одного языка. Но они сильно разошлись из-за географии и влияния соседних языков.


Интересный случай идиша и немецкого:

Идиш очень похож на немецкий, но на него сильно влияют иврит, арамейский и славянский языки.Носители идиша понимают немецкий и наоборот. В прошлом евреи в немецкоязычных странах были насильственно изолированы от остального общества и, таким образом, развили свою собственную уникальную культуру. Вот почему идиш считается отдельным языком. Идиш пишется еврейским алфавитом, а немецкий — латинским.

Представьте, что немец (знающий только немецкий) и израильтянин (знающий только иврит, но не идиш) смотрят книгу, написанную на идиш.Израильтянин мог прочитать текст вслух, но не понял его смысла. Немец не мог прочесть текст, но понял бы его значение, если бы израильтянин зачитал текст вслух.

корейский язык | Азиатское общество

Корейский, известный на самом языке как куго, является языком Корейского полуострова в северо-восточной Азии. В Корейской Народно-Демократической Республике (КНДР или Северная Корея) 20 миллионов говорящих, а в Республике Корея (ROK или Южная Корея) — 42 миллиона говорящих.На корейском также говорят почти 2 миллиона человек в Китае, в основном в провинциях, граничащих с Северной Кореей. В Японии и России около полумиллиона говорящих, а также значительное количество говорящих в Соединенных Штатах (более 600 000) с большими сообществами на западном побережье и в Нью-Йорке. Другие общины находятся в Сингапуре, Таиланде, Гуаме и Парагвае. Общее количество говорящих — 72 миллиона (Grimes, 1992).

Корейский язык был включен в список критически важных языков Государственным департаментом США из-за нашего стратегического бизнеса и интересов безопасности в корейоязычном мире, а также как язык наследия из-за большого количества американских граждан, имеющих корейское происхождение.Северная Корея была объявлена ​​ощутимой угрозой в 2003 году после того, как они испытали ядерное оружие, несмотря на неодобрение со стороны Организации Объединенных Наций. Южная Корея — один из наших крупнейших торговых партнеров в Восточной Азии. В 2007 году Соединенные Штаты экспортировали в Южную Корею 34 644,8 миллиона долларов, что сопоставимо с объемом экспорта некоторых наших англоговорящих торговых партнеров. С 1985 года эта сумма увеличилась на 582%. В 2007 году Соединенные Штаты импортировали товаров из этих стран на 47 562,3 миллиона долларов, что на 475% больше, чем в 1985 году.

Согласно переписи 2000 года в Соединенных Штатах насчитывается 900 000 говорящих на корейском языке.В 2006 году корейский язык изучали 7145 студентов высших учебных заведений, а в 2000 году — 202 студента 7–12 классов. (Источник: http://www.lmp.ucla.edu/Profile.aspx?LangID=76&menu=004)

Лингвистическая принадлежность

Хотя это и классифицируется как языковой обособленный, было предложено множество теорий, объясняющих происхождение корейского языка. Наиболее известные из них связывают корейский язык с алтайскими языками Центральной Азии, семьей, которая включает турецкий, монгольский и тунгусский (например, маньчжурский) языки Сибири.Другие будут выступать за включение уральских языков (венгерского и финского) и японского в эту макросемью. Хотя это не доказано окончательно, эта принадлежность принимается большинством корейских лингвистов и считается вероятной также и западными лингвистами. Конкурирующая теория связывает корейский язык с дравидийскими языками южной Индии или с австронезийскими языками.

Определение языковой принадлежности корейца осложняется долгой историей общения с японским и китайским языками.Неудивительно, что корейский язык разделяет определенные лингвистические особенности с каждым из этих языков.

Вариант языка

Официально в Корее существует два стандартных варианта корейского языка: сеульский диалект в Южной Корее и диалект Пхёнъян в Северной Корее. Диалекты различаются и регулируются национальной языковой политикой каждой страны.

Региональные диалекты примерно соответствуют границам провинции. Таким образом, южнокорейскими региональными диалектами являются Кёнсан, Чунчонг, Чолла и Остров Чеджу.Региональные диалекты Северной Кореи — хамкён, пхёнган, хванхэ. Некоторые диалекты трудно понять друг другу.

Корейский язык является частью северноазиатского языка, известного как алтайский, который включает турецкий, монгольский и японский языки, что предполагает ранние северные миграции и торговлю. Корейский язык также находился под сильным влиянием китайцев, но в 16 веке он принял свою собственную систему письма.

История

Корейский язык — один из самых непонятых и искаженных языков в мире, потому что его происхождение неясно и является предметом постоянных научных дискуссий.Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что корейский и японский языки принадлежат к алтайской языковой семье, в которую также входят турецкий и монгольский. Китайский язык, хотя и принадлежит к совершенно другой языковой семье, сильно повлиял на корейский. Многие считают, что язык возник из единого культурного источника. Но так же, как современный корейский народ не произошел от единой однородной расы, современный корейский язык не произошел от единого языка. Различные группы, населявшие Корейский полуостров в древние времена, слились в однородный народ с единым языком во время объединений с шестого по четырнадцатый век.К пятнадцатому веку корейский стал языком, который мы знаем сейчас.

Современная корейская система письма, хангул, была изобретена в 1443 году во время правления короля Седжона, возможно, величайшего монарха династии И (1392-1910). До хангула в других корейских письмах использовалась сложная система китайских иероглифов для обозначения звуков корейского языка. Но из-за различий между китайским и корейским языком китайские иероглифы не могли адекватно обозначать корейскую речь. Кроме того, только элита могла позволить себе время, необходимое для изучения китайского языка, поэтому король Седжонг (1397-1450) поручил изобрести фонетическую письменность, более эффективную и более доступную для простых людей.Описанный как один из самых научных алфавитов, когда-либо изобретенных, хан’гул состоит из 24 букв: 14 согласных и 10 гласных. Комбинации этих букв представляют 5 двойных согласных и 11 дифтонгов. Буквы, сгруппированные в группы по 2, 3 или 4, образуют слоги и слова. Изобретение хангуля знаменует собой крупное достижение в истории корейской культуры, поскольку оно способствовало достижению одного из самых высоких уровней грамотности в мире.

Разнообразие грамматических форм свидетельствует о том, что корейцы традиционно придают большое значение выражению и получению уважения.Корейские глаголы имеют несколько форм, указывающих на более низкий, равный или более высокий статус одного говорящего по отношению к другому. Корейцы теперь используют только несколько уважительных стилей, изменение, отражающее рост среднего класса и большее социальное равенство.

Современный корейский язык все еще отражает глубокое влияние Китая на протяжении веков. Примерно половина корейского словаря состоит из слов, заимствованных из китайского, в основном из классических конфуцианских произведений. Сегодня южнокорейцы обычно используют гибридную систему письма, в которой слова, производные от китайского, пишутся китайскими иероглифами, а корейские слова — хангулем.(Северные корейцы полностью исключили китайские иероглифы и пишут даже китайские слова на хангуле.) Несмотря на заимствования слов, корейский полностью отличается от китайского по звучанию и структуре предложения.

Авторы: Аманда Снеллинджер, с историческим эссе Россом Кингом и Брюсом Фултоном.

История китайского языка | Мандарин и кантонский диалект

Факты о китайском языке

Около 1,3 миллиарда человек (одна пятая часть мира) говорят на китайском языке в той или иной форме, что делает его языком большинства носителей языка.Китайский язык, на котором говорят в форме стандартного мандаринского языка, является официальным языком в большей части материкового Китая и Тайваня, одним из четырех в Сингапуре и официальным языком Организации Объединенных Наций.

В форме стандартного кантонского диалекта (66 миллионов говорящих) китайский язык используется в провинции Гуандун и является одним из двух официальных языков Гонконга (вместе с английским) и Макао (вместе с португальским).

Термины и концепции, используемые китайскими переводчиками для размышлений о языке, отличаются от терминов, используемых на Западе, отчасти из-за объединяющего эффекта китайских иероглифов, используемых в письменной форме, а также из-за различий в политическом и социальном развитии Китая. по сравнению с Европой, например.В то время как после падения Римской империи Европа распалась на небольшие национальные государства, идентичность которых часто определялась языком, Китай смог сохранить культурное и политическое единство в течение того же периода. На протяжении всей своей истории он поддерживал единый письменный стандарт, несмотря на то, что его реальное разнообразие разговорных языков всегда было сопоставимо с европейским.

В результате в китайском языке проводится четкое различие между письменным языком («вэнь») и разговорным языком («ю»).Концепция единого сочетания письменной и устной формы языка в китайском языке гораздо менее сильна, чем на Западе.

Письменный китайский язык состоит примерно из 40 000 иероглифов, которые могут иметь до 30 штрихов, в то время как все разновидности разговорного китайского являются тональными. Это означает, что каждый слог может иметь несколько разных значений в зависимости от интонации, с которой он произносится. Например, мандаринский диалект имеет 4 тона, а кантонский — от 6 до 9.

Некоторые эксперты прогнозируют, что он будет опережать США как крупнейшую экономику в мире, продолжающийся устойчивый экономический рост Китая является важной положительной силой в Азии.Будучи мощным двигателем роста и импортного спроса, Китай предлагает больше возможностей для других экономик региона после своего вступления во Всемирную торговую организацию. Это привело к тому, что китайская экономика стала играть все более важную роль в стабилизации мировой экономики, а китайские услуги перевода стали более популярными во всем мире.

Корни китайского языка

Большинство лингвистов классифицируют все варианты разговорного китайского как часть сино-тибетской семьи и полагают, что существовал исходный язык, называемый протосино-тибетским, похожий на протоиндоевропейский язык, из от которых произошли китайские и тибето-бирманские языки.

Отношения между китайским и другими сино-тибетскими языками все еще неясны и являются областью активных исследований, как и попытка реконструировать протосино-тибетский язык. Основная трудность в этих усилиях состоит в том, что нет письменной документации, касающейся разделения между протосино-тибетскими и китайскими языками. Кроме того, многие языки, которые позволили бы реконструировать протосино-тибетский, очень плохо документированы или поняты.

Древнекитайский

Древний китайский, иногда известный как «архаический китайский», был распространенным языком во время ранней и средней династии Чжоу (11-7 вв.C.), тексты которого включают надписи на бронзовых артефактах, поэзию «Шицзин», историю «Шуцзин» и отрывки из Ицзин. Работа по реконструкции древнекитайского языка началась с филологами династии Цин.

Фонетические элементы, встречающиеся в большинстве китайских иероглифов, также указывают на их древнекитайское произношение. Старый китайский язык не был полностью отвергнут. Он обладал богатой звуковой системой, в которой при вдохе или грубом дыхании разделялись согласные.

Развитие разговорных китайских языков с ранних исторических времен до наших дней было сложным.Например, язык Минь, который сосредоточен в провинции Фуцзянь, состоит из пяти подразделов, а так называемый северный язык «Бэй ю» (который на Западе называют мандаринским) также содержит именованные подразделения, такие как «Юньнань хуа» и « Сычуань хуа ».

Среднекитайский

Среднекитайский язык использовался во времена династий Суй, Тан и Сун (с 7 по 10 века нашей эры). Его можно разделить на ранний период, к которому относится таблица рифм «Qieyun» (601 г. н.э.), и поздний период в 10 веке, который отражает таблица рифм «Guangyun».Доказательства произношения среднекитайского языка поступают из нескольких источников: современных диалектных вариаций, словарей рифм и иностранных транслитераций.

Современный китайский

Большинство китайцев, живущих в северном Китае, в провинции Сычуань и, фактически, по широкой дуге от северо-востока (Маньчжурия) до юго-запада (Юньнань), используют различные диалекты мандаринского диалекта в качестве своего родного языка. Распространенность мандарина на всей территории северного Китая во многом является результатом географии, а именно равнин северного Китая.

Напротив, горы и реки южного Китая способствовали языковому разнообразию. Присутствие мандарина в Сычуани во многом связано с чумой 12 века. Эта чума, которая, возможно, была связана с Черной смертью, опустошила территорию, что привело к более позднему заселению из северного Китая.

До середины 20 века большинство китайцев, живущих на юге Китая, не говорили по-мандарински. Однако, несмотря на смешение чиновников и простолюдинов, говорящих на разных китайских диалектах, нанкинский мандарин стал доминирующим, по крайней мере, во время официально говорящей на маньчжурской империи Цин.С 17-го века Империя учредила Академии Ортоэпии, пытаясь привести произношение в соответствие со стандартами Пекина (Пекин был столицей Цин), но эти попытки не увенчались успехом.

Стандарт нанкинского мандарина был окончательно заменен императорским двором на пекинский мандарин в течение последних 50 лет правления династии Цин в конце 19 века. Для населения в целом, хотя варианты мандарина уже были широко распространены в Китае тогда, единого стандарта мандарина не существовало.Не говорящие на мандаринском диалекте в южном Китае также продолжали говорить на своих региональных диалектах во всех сферах жизни. Таким образом, новый стандарт пекинского двора мандарина был довольно ограничен.

Ситуация изменилась с созданием системы начального школьного образования, ориентированной на преподавание китайского языка. В результате на мандаринском теперь свободно говорит большинство людей в материковом Китае и на Тайване. В Гонконге и Макао языком обучения и формальной речи остается кантонский.

Кантонский диалект, на котором говорят в провинциях Гуандун и Южный Гуанси материкового Китая, появился в письменной форме с XIX века.Он используется в основном в личной переписке, дневниках, комиксах, стихах, рекламе, популярных газетах, журналах и, в некоторой степени, в литературе.

Существует два стандартных способа письменного кантонского диалекта: формальный и разговорный. Формальная версия сильно отличается от разговорного кантонского диалекта, но очень похожа на стандартный китайский и может быть понятна носителям мандаринского диалекта без особых трудностей. Разговорная версия намного ближе к разговорной речи кантонского диалекта и в значительной степени непонятна носителям мандаринского диалекта.

Разговорный кантонский диалект состоит из смеси стандартных китайских иероглифов и сотен дополнительных иероглифов, придуманных специально для кантонского диалекта. Некоторые символы редко используются или применяются иначе в стандартном китайском языке.

Свяжитесь с нами

Щелкните здесь для связи

Уведомление об авторских правах:
Третьим сторонам разрешается использовать или ссылаться на информацию на этой странице в некоммерческих целях только в том случае, если они признают этот веб-сайт в качестве источника путем ссылки на него.
Прочтите подробные положения и условия о том, как подать заявку на коммерческое использование.

Семейство языков | Национальное географическое общество

Некоторые языки связаны друг с другом. Подобно тому, как семья человека состоит из людей, имеющих общее происхождение, родственные языки также происходят из общих родов. Языковая семья — это группа разных языков, происходящих от одного общего языка. Один язык, который породил эти другие языки в его семье, известен как протоязык.

Некоторые языки происходят не от протоязыка.Они известны как языковые изоляты и включают такие языки, как баскский, на котором говорят некоторые в юго-западной Европе, и пираха, на котором говорят люди пираха в бразильской Амазонии. Однако большинство языков, на которых говорят во всем мире, принадлежат к языковой семье.

Например, такие языки, как испанский, итальянский, румынский, португальский и французский, принадлежат к языковой семье, известной как «романские языки». Романтические языки произошли от латыни, языка, используемого в Древнем Риме. Латинское слово Romanicus , , означающее «римский», позже было сокращено до «Romance», откуда и произошло название языковой семьи.Однако сама латынь произошла от индоевропейского языка, древнего протоязыка, который является источником большинства языков, на которых говорят в современной Европе и некоторых частях Азии.

Другие ветви индоевропейской языковой семьи превратились в совершенно другие группы. Один из примеров — германские языки. Лингвисты обычно описывают германские языки в трех группах: западногерманские, северогерманские и восточногерманские. В западногерманскую группу входят немецкий, английский и голландский.Северогерманский язык включает шведский, датский, норвежский, исландский и фарерский языки. Восточно-германский включает готский язык и языки, на которых когда-то говорили представители таких народов, как вандалы и бургунды. В то время как на языках западногерманской и северогерманской групп все еще говорят, языки восточно-германской группы в настоящее время вымерли.

Еще одна важная языковая семья — это сино-тибетская семья. Это вторая по численности языковая семья в мире, в которой более одного миллиарда человек говорят на сотнях разных языков.Он включает как синетические языки (известные как китайские диалекты), так и тибето-бирманские языки (например, тибетский и бирманский). Мандаринский китайский — самый распространенный язык в этой семье. Как и многие китайско-тибетские языки, мандаринский китайский является тональным. В тональных языках (включая тайский и хмонг) высота голоса, которую говорящий использует при произнесении слова, помогает определить его значение.

Хотя индоевропейские и китайско-тибетские языковые семьи являются двумя из крупнейших в мире, лингвисты классифицировали более ста языковых семей по всему миру.По мере того как лингвисты продолжают изучать язык и его происхождение, наше понимание языковых семей будет продолжать развиваться.