Термины в торговле продуктами – Глоссарий (словарь терминов в соответствии с рабочей программой дисциплины «Коммерческое право»)

Маркетинговый словарь-справочник основных терминов розничной торговли. Часть 1

Никишкин Валерий Викторович — д.э.н., профессор, директор учебно-научного центра по переподготовке и повышению квалификации работников высшей школы (РЭУ им. Г.В. Плеханова)

Твердохлебова Мария Дмитриевна — к. э. н., доцент кафедры маркетинга РЭУ имени Г.В. Плеханова.

 

Маркетинговый словарь-справочник основных терминов розничной торговли. Часть 1.

 

Розничная торговля является одной из наиболее быстро развивающихся отраслей мировой и российской экономики. Понятийный аппарат маркетинга розничной торговли совершенствуется с появлением новых стратегий, методик и подходов, активно используемых предприятиями. Применение категорийного менеджмента, появление новых торговых форматов, приемы мерчандайзинга — все это требует применения профессиональной терминологии, которая еще не устоялась окончательно, в основном в силу огромного количества англоязычных заимствований и разницы в переводах, представляемых в различных информационных источниках.

Отсутствие единого понятийного аппарата осложняет работу маркетологов, затрудняет их взаимодействие и обмен знаниями. Разная терминология, используемая внутри компаний и преподаваемая в специальных дисциплинах, усложняет рабочий процесс маркетологов в сфере розничной торговли, что может приводить к непониманию и ошибкам.

В связи с этим возникла необходимость подготовки и публикации блока статей, посвященных терминологии маркетинга розничных торговых предприятий. Логика порядка статей соответствует последовательности элементов маркетинга-микс в рознице – продукт, цена, распределение, продвижение, персонал, атмосфера.

Необходимо отметить, что в данных статьях внимание будет уделяться исключительно маркетинговой терминологии розничных торговых предприятий – в которых, как правило, приобретение товаров конечным потребителем отделено по времени и месту от их потребления. Сектор HoReCa (hotels, restaurants, cafes – гостиницы, рестораны, кафе) и предприятия услуг, включающиеся западными исследователями в понятие

retail, не являются предметом данных словарно-справочных статей.

 

Розничная торговля (retail trade). Экономическая деятельность, связанная с продажей товаров и услуг конечным потребителям.

Розничные торговцы, розничные посредники, ритейлеры (retailers). Осуществляют куплю-продажу по своей инициативе за счет собственных и привлеченных средств, для последующей перепродажи продукции преимущественно индивидуальным покупателям (потребителям).

Одной из общепринятых классификаций розничных посредников является классификация по форме собственности. Розничное предприятие может находиться в собственности независимого владельца, сети, фирмы-производителя, оптовой фирмы, потребительского кооператива; им может управлять франчайзи; оно может представлять собой арендованный отдел.

Независимая розничная фирма (independent

retailer). Владеет только одним, или несколькими разнопрофильными розничными предприятиями.

Розничная сеть (retailer chain). Несколько торговых точек, находящихся в собственности и управляемых одним владельцем. Как правило, закупка товаров и принятие решений в сети происходят централизованно (или скоординировано).

Франчайзинг (franchising). Договор между франчайзером (в его роли может выступать фирма-производитель, оптовик или фирма, предоставляющая услуги) и розничной фирмой-франчайзи, согласно которому фирме-франчайзи разрешается заниматься определенным видом бизнеса под известным и признанным именем и согласно определенным правилам.

Различают франчайзинг на товар (торговую марку) (product/trademark franchising) — договор, согласно которому фирма-франчайзи приобретает отличительные черты франчайзера и продает товары последнего и/или работает под именем последнего; и 

франчайзинг на формат бизнеса (business format franchising) договор, согласно которому франчайзи получает помощь в поиске места для магазина, в контроле за качеством, использовании бухгалтерских систем, в организации и решении проблем начального этапа работы, в обучении менеджменту и реагировании на проблемы — и все это помимо права продавать товары или услуги.

Арендованный отдел (leased department). Отдел в розничном магазине (как правило, универсальном, специализированном или дисконтном), который сдан в аренду сторонней фирме. Арендатор обычно несет ответственность за все аспекты его работы.

Вертикальная маркетинговая система (vertical marketing system). Состоит из производителя, оптовых и розничных посредников, представляющих разные уровни канала дистрибуции, которые взаимодействуют как единая система создания потребительской ценности продукции под эгидой «капитана» канала. 

Потребительский кооператив (consumer cooperative). Розничное предприятие, которым владеют его члены, они же потребители. При использовании «кооперативной схемы» группа потребителей вкладывает деньги в предприятие, избирает должностных лиц, управляет операциями и участвует в прибылях или получении сэкономленных средств.

 

Розничные торговые посредники являются важнейшими участниками каналов дистрибуции, причем их роль и особенности взаимодействия с другими членами канала во многом зависят от их формата. Формат розничного посредника (retailer format) отражает совокупность характеристик, определяющих его рыночную позицию (ассортимент, масштабы, формы и методы обслуживания и т. д.). Выбор формата розничного торгового предприятия является следствием реализации определенной маркетинговой стратегии.

Выбор между стационарной и полустационарной, передвижной и внемагазинной торговлей определяет стратегию розничного предприятия. Основная часть товаров и услуг поставляется потребителям через стационарные и полустационарные форматы предприятий розничной торговли, которые предполагают организацию торгового обслуживания в специально оборудованном помещении  — торговой точке.

Конкуренция вынуждает ритейлеров стремиться к достижению максимального охвата аудитории потенциальных покупателей, увеличению объемов и интенсивности продаж. Наряду с появлением новых возможностей организации торгового обслуживания, связанных с достижениями технического прогресса, это приводит к тому, что параллельно все активнее развивается и передвижная и посылочная виды торговли.

 

Стационарная (stationary retail) и полустационарная (semiportable retail) торговля предоставляет покупателям большой выбор товаров и услуг, создает комфортные условия для совершения покупок, привлекает покупателей возможностью ознакомиться с новыми товарами (выкладка в торговых залах, рекламные материалы, демонстрации и дегустации товаров и т.д.) Сейчас наибольшее количество форматов представлено в стационарной торговле. 

Супермаркет (supermarket) — Супермаркетом является магазин самообслуживания с торговой площадью по меньшей мере 400 м², который предлагает товары первой необходимости, свежие продукты и в котором под непродовольственные товары (nonfood) отведено не более 25% торговой площади.

Гипермаркет (hypermarket) — это предприятие розничной торговли, реализующее продовольственные и непродовольственные товары универсального ассортимента преимущественно по форме самообслуживания, торговой площадью от 5000 м².

Универсам (department store), сокращение от «универсальный магазин самообслуживания» — магазин, в ассортименте которого представлен широкий выбор товаров разных категорий, однако бо́льшая их часть приходится на продовольственные товары. В отличие от обычного магазина, в универсаме большинство товаров расположено на витринах в открытом доступе. Покупатель сам выбирает, что ему нужно, и расплачивается на кассе при выходе из магазина. Появившиеся в первой половине 1990-х годов синонимы универсама — „супермаркет“ и „гипермаркет“ — отличаются от универсама гораздо бо́льшими размерами торговых площадей и тем, что продовольственные и промышленные товары представлены в сопоставимом по объёму ассортименте.

Универмаг (univermag) – крупные магазины, предлагающие широкий ассортимент в основном непродовольственных товаров.

Дискаунтер, дисконтный магазин (discount store) — магазин с широким ассортиментом товаров по оптовым ценам. Управление таким магазином направлено на максимальное снижение издержек обращения, за счёт чего потребителю могут предлагаться товары по минимальным ценам.

Магазин-склад (warehouse store). Продовольственный дисконтный магазин, в котором предлагается среднее количество продуктов питания; обстановка в магазине предельно простая.

Магазин товаров повседневного спроса, магазин у дома (convenience store) — небольшой магазин, расположенный вблизи жилого района, работающий ежедневно с утра до позднего вечера, предлагающий ограниченный ассортимент ходовых продовольственных и непродовольственных товаров повседневного спроса. Для этого формата характерны средний уровень цен, оформления и сервиса.

Галантерейный магазин (variety store). Торговая точка, в которой продается широкий ассортимент недорогих и популярных товаров, таких как канцелярские товары, подарки, аксессуары для женщин, санитарно-гигиенические и косметические средства, мелкие инструменты, игрушки, товары для дома, кроме того, предоставляются такие услуги, как изготовление ключей, ремонт обуви.

Специализированный магазин (specialty store) — магазин, который предлагает узкую группу товаров со значительной глубиной ассортимента.

  «Убийца категории» (category killer) — специализированный магазин, безусловный лидер по показателю „глубина ассортимента“, предлагающий максимальное разнообразие товаров внутри конкретной товарной категории по относительно низким ценам. Открытие подобного магазина делает невыгодным включение товаров этой категории в ассортимент магазинов, расположенных в его торговой зоне.

Пауэр-центр (power centre) — торговое предприятие, имеющее примерно 5-6 магазинов типа «убийца категории» и ряд разнообразных мелких магазинов или несколько взаимодополняющих магазинов, специализирующихся на какой-то одной категории товара. Пауэр-центр обычно занимает площадь 22—45 тысяч квадратных метров и находится на главной автомагистрали или перекрестке.

Торговый центр (shopping center) — группа торговых предприятий, объединенных общим архитектурным ансамблем, которой владеют и управляют как единым целым. В торговых центрах часто организуются условия для самых разнообразных форм проведения досуга (рестораны, кинотеатры, катки и т. д.), предусмотрена большая парковочная зона. В зависимости от масштабов деятельности и величины обслуживаемой торговой зоны торговые центры подразделяются на районные (neighborhood shopping center), региональные (regional shopping center), городские (community shopping center) и так называемые «молы» (megamall).

Аутлет-центр (outlet-center) – крупные магазины на окраинах или за городом, где представлены товары ведущих марок с дисконтом 30-70%.

Бутик (boutique) — небольшой магазин эксклюзивных товаров с узкой специализацией и персонифицированной системой обслуживания.

Каскет (casekit) Магазин модных товаров (одежда, обувь, белье) со специфическим набором особенностей. Промежуточная ниша между стандартным магазином и бутиком.

Фабричный магазин (factory outlet) — магазин, принадлежащий фирме-производителю, которая с помощью него реализует товары собственного производства. В нем часто продаются товары, заказы на которые аннулированы, товары, по разным причинам снимаемые с производства, пробные партии и т. д.

Мелкооптовые магазины, торгующие за наличный расчет (cashandcarry) — крупные магазины, предлагающие большой ассортимент товаров, продаваемых в основном мелкооптовыми партиями со значительными скидками при минимальном сервисе.

Склад-клуб (warehouse club) — предприятие розничной торговли, предоставляющее значительные скидки при продаже товаров членам его клуба, оплачивающим ежегодные членские взносы. Этот магазин предлагает ограниченный сервис и ориентирован, прежде всего, на «чувствительных» к цене покупателей.

Базар (flea market) — место, где большое количество розничных торговцев продают самые разнообразные товары по договорным ценам.

 

Среди полустационарных форматов, наиболее распространенными являются павильон и киоск.

Павильон (pavilion) – закрытое, оборудованное строение, имеющее торговый зал и помещение для хранения товарного запаса, рассчитанное на одно, или несколько рабочих мест.

Киоск, палатка (kiosk) – это закрытое, оснащенное торговым оборудованием строение, не имеющее торгового зала и помещений для хранения товаров, рассчитанное на одно рабочее место продавца, на площади которого хранится товарный запас.

 

Передвижная торговля (mobile retail) включает автомагазины и другие средства, приспособленные для торговли вразвоз, или вразнос. К ней относится и «мелочная» торговля, при которой торговцы организуют продажу ходовых товаров (табачных изделий, сладостей, газет, цветов и т.п.) в оживленных местах. Уличная торговля включает продажу товаров повседневного спроса (хлеба, молочных продуктов, яиц, фруктов, овощей), организованную в жилых кварталах с помощью передвижных средств.

Магазин на колесах (on wheel retail) – передвижная конструкция, не имеющая торгового зала и помещений для хранения товаров, рассчитанное на одно рабочее место продавца. Все магазины на колесах, как правило, снабжены специальным оборудованием: холодильниками и морозильниками, жарочными поверхностями, газовыми грилям, рабочими столами, прилавками и т.п., а также системами энерго- и водоснабжения, вентиляции и отопления.

 

Торговлю с лотков и торговлю с рук можно отнести и к передвижным, и к внемагазинным стратегиям.

Торговля с лотков (stall retail) – торговля с небольших переносных столиков, или тележек, иногда оснащенных специальным оборудованием для выкладки товара (например, кронштейнами для солнечных очков и т.п.)

Разносная торговля (street-hawking) – торговля с рук в оживленных местах. Продавец имеет при себе ограниченное количество товара, который носит с собой. 

 

 

Ситуация, когда используются внемагазинные стратегии чтобы «охватить» покупателей и осуществить трансакции называется внемагазинной розничной торговлей (nonstore retailing).

 

Личные продажи (personal retailing) — основаны на персональных коммуникациях продавца и потенциальных покупателей в местах проживания, работы — так называемая продажа вразнос (door to door selling) — или местах проведения досуга (например, торговая встреча на дому — sales party). Одна из форм организации личных продаж — «пирамида» (pyramid selling) основана на стимулировании и вовлечении как можно большего числа участников продаж.

Посылочная торговля, заказ по почте (mail order) — розничная торговля, осуществляемая по заказам, которые выполняются с использованием почтовых услуг. Заказ производится по телефону или по каталогам (catalogue sale).

Торговый автомат (vending machine) — форма розничной торговли, в которой продажа мелких товаров осуществляется при помощи специальных механизмов, управляемых самим покупателем. Торговые автоматы устраняют потребность в торговом персонале и ограничения времени торговли.

Видеокиоск (video kiosk) — отдельно стоящий интерактивный терминал, позволяющий в онлайновом режиме получить информацию о товаре на мониторе и сделать соответствующий заказ. Чтобы сделать процесс выбора товара более удобным, все чаще используют сенсорный экран.

Выставка-продажа (exhibition shop) — выставка, где демонстрируемые товары могут быть проданы. Продажа осуществляется на основе заказов, полученных на выставке, где экспонируются образцы соответствующей продукции. Также возможна продажа самих образцов. (Является временно действующим форматом, т. к. продажа осуществляется только на протяжении работы выставки.)

Телемагазин (TV shop) — торговое предприятие, организующее продажу товаров на основе их телевизионной визуальной презентации, позволяющей сделать предложение более динамичным, продемонстрировать функциональные возможности товара.

Телемаркетинг (telemarketing) — использование предприятием телефона как инструмента прямой продажи покупателям. В зависимости от применения телефона для активного доведения информации до покупателя или же для получения заказа на продажу уже выбранного товара, различают исходящий и входящий телемаркетинг.

Интернет-магазин (Internet shop) — виртуальный магазин, организующий розничную торговлю на основе интерактивного взаимодействия покупателя (при помощи доступного ему компьютера) и продавца посредством Всемирной информационной сети.

 

Полную версию вы можете прочитать в журнале «Маркетинг розничной торговли» №1 2013

Никишкин Валерий

www.marketologi.ru

Термины по торговле — Энциклопедия по экономике

Международная Газета по Управлению Проектом 8 Международные термины по торговле  [c.235]
Сложность оперативного управления портфелем финансовых инвестиций определяет необходимость широкого использования в этом процессе современных компьютерных технологий. Программные продукты, связанные с использованием таких технологий, должны обеспечивать мониторинг основных параметров отдельных финансовых инструментов и портфеля финансовых инвестиций в целом, определять направления и сроки реструктуризации портфеля по основным видам и разновидностям финансовых инструментов, формировать наиболее эффективные альтернативные проекты приказов брокеру на совершение необходимых сделок. Программное оперативное управление портфелем финансовых инвестиций (известное под термином программная торговля») получило широкое распространение в странах с развитой рыночной экономикой, где в этих целях разработаны многочисленные виды специальных управляющих программ.  [c.372]

Термины продукт и товар по сути дела являются синонимами. В учебнике под продуктом понимается все то, что может быть произведено и продано (потребительские товары, продукция производственно-технического назначения, услуги, патенты и т. п.). Организации производят продукты. Когда продукты поступают на рынок и им назначается определенная цена, то они превращаются в товары. Кроме того, эти термины по-разному звучат в различных контекстах скорее рынок товаров, конъюнктура рынка определенного товара, но банковский продукт звучит лучше, чем банковский товар, и т. д. Применительно к производственным вопросам предпочтительнее использование термина продукт , применительно к торговле — товар . В целом в книге эти термины рассматриваются как синонимы.  [c.4]

МАРЖА — термин, применяемый в торговой, биржевой, страховой и банковской деятельности для обозначения разницы между ценами товаров, курсами ценных бумаг, процентными ставками. В банковской практике под маржей понимается разница между процентом, под который выдается ссуда, и процентом, под который банк привлекает денежные средства. В операциях по торговле валютой — разница между курс,ами, по которым банк продает валюту клиентам и скупает ее. В биржевой  [c.317]

Реклама и проведение кампания по расширению сбыта. Реклама только часть всей картины сбыта. Однако можете ли вы представить вашу работу без нее В прежние дни руководитель сбыта (если мы можем употребить этот термин по отношению к прошлому) имел в своем распоряжении два инструмента — продукт и своих торговых агентов (коммивояжеров). Была и какая-то реклама, и какое-то продвижение товаров, но не такие, как теперь. Основным методом торговли был нажим .  [c.507]

ГАТС (Генеральное соглашение по торговле услугами) определяет термин торговли услугами как трансграничное перемещение услуг, а также их производство и потребление иностранными юридическими и физическими лицами на таможенной территории страны-участницы.  [c.12]

Сфера услуг на протяжении двух последних десятилетий является одним из наиболее динамично развивающихся секторов мировой экономики. Обмен услугами занимает важное место в международной торговле. В конце 90-х годов экспорт услуг оценивался суммой в 1,8 трлн. долларов, в то время как мировой экспорт товаров приблизился к цифре 6.5 трлн. долларов. Термин услуги охватывает несколько десятков видов деятельности, продукция которых может быть определена как услуга . В число услуг входят все виды транспортной деятельности, служба передачи информации, туризм, строительство, образование, медицина, финансовая и банковская деятельность и многое другое. Отличительная особенность международной торговли услугами от международной торговли, товарами — это разнохарактерность неоднородность и многоплановость различных видов услуг сложность унифицированного подхода к регулированию их ввоза и вывоза к применению в отношении торговли услугами общепринятых норм международной торговли в частности режима наибольшего благоприятствования и национального режима. Сказанное выше стало одной из главных причин того, что вплоть до начала 90-х годов торговля услугами не охватывалась общим многосторонним межгосударственным соглашением, подобным Генеральному Соглашению по Тарифам и Торговле. Вместе с тем отдельные виды услуг регулировались отраслевыми межгосударственными многосторонними соглашениями. И только к середине 90-х годов в результате Уругвайского раунда многосторонних переговоров было создано Генеральное соглашение по торговле услугами (ГАТС), содержащее общие правовые нормы для всех видов услуг. Международный обмен, услугами развивается высокими темпами.  [c.81]

Термин международная торговля может ввести вас в заблуждение. Он наводит на мысль о том, что международный бизнес гораздо более трудное дело, чем оно есть на самом деле. А фактически — это то же дело, которым вы занимаетесь внутри страны. Только в данном случае продукция или услуга покинут пределы США или поступят в них. Вам все равно придется определить рынок или источник, установить цену, провести переговоры, организовать поставку и получить оплату. Каждый из этих этапов по сути ничем не отличается от деятельности в любой точке земного шара.  [c.439]

Система производства и поставки деталей, комплектующих изделий к месту производственного потребления или в торговую сеть в требуемом количестве и в нужное время. Т.в. (т.в с.) обеспечивает приспособление производства к изменениям, обусловленным сбоями в технологических линиях и колебаниями спроса на выпускаемую продукцию в торговле. Если Т.в. (т.в с.) действует в масштабе всей фирмы и применяется также ее основными поставщиками, то обеспечивается ритмичность выпуска готовой продукции и повышается ее качество, резко сокращаются производственные и товарные запасы, что дает возможность фактически высвободить часть складских помещений и использовать их для других нужд. Применение Т.в. (т.в с.) позволяет подойти к реализации концепций «производства с нулевым запасом» и «производства без склада». Наиболее полно принципы Т.в. (т.в с.) воплощены в системе Канбан (см. [К 13]) и в других системах «тянущего» (см. [С 95]) и «толкающего» (см. [С 94]) типов. В литературе по логистике термины Т.в. и Канбан нередко используются как синонимы, в то же время существует мнение, что Канбан — одна из возможных реализаций Т.в.  [c.396]

Важным моментом и в финансовом, и в управленческом учете является выбор периода времени, в течение которого приобретение активов или услуг определяется как расходы. Расходы рассматриваются как затраты по ресурсам или услугам, потребленным в процессе производства для получения дохода. Термины «себестоимость» и «затраты отчетного периода» используются, чтобы обозначить время, в течение которого эти расходы признаются. Себестоимость — это затраты, относящиеся к товарам, которые куплены или произведены для реализации. Себестоимость определяется для оценки запасов произведенных или приобретенных товаров до того, как они реализованы. В период продажи себестоимость этих товаров определяется как себестоимость проданных товаров. Себестоимость товаров, приобретенных торговой фирмой, состоит из стоимости закупки и расходов по доставке. Себестоимость производственной продукции включает прямые затраты на материалы, прямые затраты на труд и производственные накладные расходы. Те затраты, которые не входят в себестоимость, называются затратами за отчетный период. Они идентифицируются с периодом времени, в течение которого были произведены и считаются расходами того периода, когда были произведены. Все затраты на сбыт, научно-исследовательские работы, административные расходы считаются затратами за отчетный период. Это справедливо для производственных, обслуживающих фирм, розничной торговли. Примерами затрат за отчетный период служат заработная плата продавцов, затраты на рекламу, амортизация офисного оборудования, зарплата высшего управленческого звена.  [c.23]

Термин евродоллар свидетельствует о том, что большая часть деловых контактов осуществляется в Европе и особенно в Лондоне. Кроме того, растет рынок долларовых депозитов в Азии. Правительство Соединенных Штатов испытывает усиливающееся беспокойство по поводу того, что одним из последствий регулирования стало перемещение банковской деятельности за океан в иностранные банки и в зарубежные отделения американских банков. В попытке вернуть часть банковской деятельности в Штаты, правительство в 1981 г. позволило американским и иностранным банкам создавать так называемые банковские отделения для международной деятельности, которые представляют собой финансовый аналог зон свободной торговли физически они находятся на территории Соединенных Штатов, однако поскольку ведут операции только для зарубежных клиентов, отпадает необходимость держать резервы в Федеральном резервном банке, и их депозиты не облагаются никакими налогами США.  [c.874]

Многоуровневый маркетинг. MLM — одно из самых новых и эффективных направлений в бизнесе, в то же время вызывающее массу недопониманий. Это не вид производственной деятельности и не торговый бизнес в том смысле, как это обычно представляется. Более современным для обозначения MLM-системы является термин сетевой маркетинг, который, по существу, и определяет третий способ продвижения товара (после розничной торговли и непосредственного продвижения).  [c.373]

Для определения рынка в терминах, которые популярны среди трейдеров, использующих компьютерные программы, мы использовали простые изыскания торговых популяций одновременно и в обычные, и в исключительные дни. Мы обнаружили, например, что в течение среднестатистического торгового дня, от 35 до 45 процентов трейдеров работают на основе программы самосохранения, от 25 до 35 процентов мотивируются программой жадности, от 15 до 25 процентов прибегают к программе уверенности в торговле, и от 5 до 15 процентов применяли свои программы «получения удовольствий». Давайте, исследуем эти программы по отдельности, а затем применим их к нашему собственному торговому плану.  [c.190]

Никогда не доверяйте весь свой портфель черному ящику. Согласно системе «черный ящик», вы не можете знать, по каким правилам заключаются торговые сделки. Если показатели черного ящика выглядят слишком хорошо для того, чтобы быть правдой, то, вполне возможно, они таковыми на самом деле и являются. Единственный способ испытать устойчивость метода или торговой системы — это лично проверить, как работают правила, заложенные в систему. Я могу представить вам какую хотите статистику. Я могу создать систему, которая по показателям будет выглядеть «Святым Граалем». Но я не стану начинать торговлю с монеты в 10 центов. Показатели могут быть получены при помощи аппроксимации кривых на основе рыночных данных. Другой популярный термин — это оптимизация. Об оптимизации подробно рассказано в главе 14.  [c.182]

Графики исследуются на различных временных интервалах, начиная с долгосрочных (месячные, недельные) и заканчивая минутными и тиковыми (технический термин.— Прим. автора), где цена одного деления равна одному изменению цены, переданному информационной службой. Исследование внутридневных графиков практикуется совсем недавно. Это стало возможно в связи с бурным развитием информационных технологий и передачей данных по спутниковым каналам в режиме он-лайн. С этого времени трейдерам, не находящимся на биржевой площадке, стало возможно участвовать в торговле, находясь прямо в офисе, на расстоянии тысяч километров от места торговли.  [c.24]

В первой главе книги излагаются основные сведения об инвестициях, фондовом рынке и акциях. Рассказано о том, что представляют собой фондовые индексы. Во второй главе рассказывается о некоторых источниках финансовой и экономической информации, даны примеры развернутого анализа финансовых показателей и финансовой отчетности компаний, в целях принятия решения о покупке ценных бумаг этих корпораций и формирования собственного портфеля ценных бумаг. Описаны способы получения указанной информации с помощью Интернет и способы технического анализа этих данных. В третьей главе описан типичный интерфейс онлайнового брокера и способы управления своими средствами. Обозначены некоторые юридические замечания по данной проблеме и приведена полезная информация о таком институте фондового рынка, как взаимные фонды. В четвертой главе описаны возможности спекулятивной игры на бирже и даны толкования целому ряду фундаментальных для биржевого игрока терминов. Также в этой главе мы приводим описание такого инструмента, как опцион и даем основные правила опционной торговли, принятые на американских рынках деривативов. В пятой главе авторы сделали попытку описать текущее представление российского фондового рынка в Интернет. Возможно, благодаря предыдущему описанию, читатель правильно определит, в каком направлении будет развиваться фондовый рынок России и сумеет извлечь из этого выгоду. Наконец, в шестой главе мы описали возможности Интернет для захватывающей спекулятивной игры на обменных курсах валют, которая называется валютным дилингом. В приложениях к книге приведены глоссарии терминов, используемых в финансовой отчетности ком-  [c.6]

Все три образа действий (инвестирование, спекуляция, торговля) приносят держателю акций доход в виде денежного дивиденда (обычно выплачиваемого компанией каждый квартал) и (или) в виде прироста капитала, если акция продается по цене выше той, по которой была куплена первоначально. Акционер может ежедневно упражняться в подсчете теоретической прибыли или убытка на бумаге (отсюда термины бумажная прибыль и бумажный убыток ), но на самом деле ни прибыль, ни убыток не будут, как говорится, реализованы , пока акция не будет продана.  [c.27]

Термин официальный представитель означает, что данное лицо зарегистрировано в Комиссии по ценным бумагам и биржам и представляет брокеров и дилеров компании, которые непосредственно выполняют приказ клиента в торговом зале биржи или через систему внебиржевой торговли. Представитель реально ничего не покупает и не продает клиенту, а скорее действует от его имени как агент.  [c.42]

Термины по торговле (IN OTERMS) 159 Трудовое бремя 65 Трудовые затраты 66-67  [c.239]

В 1975 г. были утверждены ГОСТ 6.10—75 Унифицированные системы документации, используемые в АСУ. Общие положения и ГОСТ 6.10.2—75 Унифицированные системы документации. Термины и определения . Значение этих ГОСТов определяется тем, что унифицированные системы документации являются одной из основных частей информационного обеспечения АСУ. На основе требований указанных ГОСТов разрабатываются отдельные унифицированные системы унифицированная система финансовой первичной i отчетной бухгалтерской документации бюджетных учреждений и организаций унифицированная система документации по материально-техническому снабжению и сбыту унифицированная, система расчетно-денежной документации уня-фицированная система по торговле и др. Унифицированные системы документации должны обеспечить органы управления необходимой и достаточной информацией для принятия оптимальных решений, а также эффективное использование электронно-вычислительных машин, средств передачи, хранения информации и средств оргтехники с целью решения комплекса задач, специфичных для данной АСУ .1. .  [c.37]

В нашей стране многие категории потребительских товаров завозятся преимущественно миллионами «челноков , т. е. даже не просто мелкими, а мельчайшими предприятиями. Точно так же только в России строительством для частных лиц и ремонтом квартир активно занимаются «дикие бригады — мельчайшие фирмы, часто действующие без всякой регистрации. Специфически русским феноменом является и «мелкооптовая торговля — на многие языки этот термин даже трудно перевести. По-немецки, например, оптовая торговля называется «крупной торговлей — Grosshandel, поскольку обычно ведется в больших масштабах Поэтому немецкие газеты часто передают абсурдно звучащий термин «мелкокрупная торговля .  [c.3]

Главным внешним признаком существования мирового рынка является передвижение товаров и услуг между странами. Международная торговля (international trade) — сфера международных товарно-денежных отношений, представляющая собой совокупность внешней торговли всех стран мира. Применительно к одной стране обычно используется термин внешняя торговля государства , применительно к торговле двух стран между собой — межгосударственная, взаимная, двусторонняя торговля , а применительно к торговле всех стран друг с другом — международная или мировая торговля . Часто под международной торговлей понимают торговлю не только товарами, но и услугами. Услуги — это тоже товары, но зачастую не имеющие овеществленной формы и отличающиеся от товаров по ряду параметров, о которых речь пойдет ниже. Международная торговля состоит из двух встречных потоков товаров — экспорта и импорта и характеризуется торговым сальдо и торговым оборотом. Экспорт — продажа  [c.75]

Проблемно-ориентированный терминологический словарь содержит около 2000 терминов и понятий по проблемам организации нефте-пространства, рыночной экономики, инвестиционной и биржевой деятельности, внешней торговли, маркетинга, логистики. Деятельность предприятий нефтепродуктообеспечения, транспорта нефти и нефтепродуктов требует повышения внимания к вопросам коммерческого учета и контроля количества и качества товарных продуктов. Этот факт определил необходимость введения в терминологический словарь значительного числа понятий и определений из области метрологии, технических измерений и контроля качества, а также из области стандартизации. Кроме того, терминологический словарь включает значительное количество понятий и терминов, используемых в области защиты промышленной и интеллектуальной собственности, инноватики и патентно-лицензионной деятельности. Необходимость включения этих понятий в настоящий словарь объясняется спецификой работы вуза, той «продукции», которую он выпускает и которая относится, как правило, к объектам интеллектуальной собственности.  [c.3]

Однако затем словосочетание отмывание доходов получило международную прописку. На рубеже 60—70-х гг. практически все ведущие страны отменили ограничения на операции с валютой. Данная мера сразу привлекла к резкому росту международной торговли. Но проявились и издержки. Многочисленными брешами, образовавшимся в валютных законодательствах развитых стран, поспешили воспользоваться криминальные структуры, занимающиеся наркоторговлей. Правительства приняли вызов, брошенный им международным криминалом. Они начали борьбу с отмывочным бизнесом. А для того, чтобы добиться тут максимального результата, была создана международная организация — Специальная финансовая комиссия по проблемам отмывания денег (СФК). В настоящее время в нее входят 26 стран и две международные организации (Европейская комиссия и Совет по сотрудничеству стран Персидского залива). Цель — содействие борьбе с легализацией незаконных доходов. Широко данный термин используется с 1973 г., непосредственно после уотергейтского скандала.  [c.55]

Форфетирование. Этот термин происходит от франц. a forfait (целиком, общей суммой) и обозначает предоставление определенных прав в обмен на наличный платеж. В банковской практике это покупка на полный срок на заранее установленных условиях векселей, других долговых обязательств. Покупатель требований берет на себя коммерческие риски без права регресса (оборота) этих документов на экспортера. В отличие от традиционного учета векселей форфетирование применяется а) обычно при поставках оборудования на крупные суммы (минимальная сумма — 250 тыс. долл.) б) с длительной отсрочкой платежа от 6 месяцев до 5—7 лет (сверх традиционных 90 или 180 дней) в) содержит гарантию или аваль первоклассного банка, необходимые для переучета векселей. Форфетор приобретает долговые требования за вычетом процентов за весь срок. Тем самым экспортная сделка из кредитной превращается в наличную, что выгодно для экспортера. Учет векселей производится по фиксированной ставке, индексируемой по ставке ЛИБОР, или по ставке определенной страны. Размер дисконта (скидки) зависит от риска неплатежа, валюты платежа, срока векселя. Таким образом, экспортное форфетирование — учет без права регресса требований экспортера к иностранному импортеру на заранее установленную сумму. Форфетирование дополняет традиционные методы кредитования внешней торговли и государственное страхование экспортных кредитов, так как включает дополнительные риски. Поэтому форфетор предпочитает должников из стран, имеющих высокий международный рейтинг. Вначале форфетирование использовалось для первоклассных экспортных операций и при поставке заводов под ключ , в современных условиях — для кредитования экспорта оборудования, сырья, товаров широкого потребления.  [c.283]

Geijsbeek, с. 57]. Однако из текста остается непонятным, что следует под этим дополнением понимать. Если оно означает фактический (действительный и т.п.) обмен , то для какой цели изначально для обозначения обмена употребляется термин tradings , по существу, имеющий то же самое значение. Если же под trade в данном случае подразумевается обычная торговля , а не обмен , то неясен смысл включения торговли в приведенный список. Поскольку в нем перечислены, в соответствии с названием главы, сделки особенные, т.е. те, которым автор помимо обычных торговых операций хотел уделить внимание( ).  [c.142]

Фьючерсный валютный контракт схож с форвардным контрактом в том, что поставка валюты осуществляется в будущем. Экономисты и участники торговли используют термин валютный фьючерс (foreign ex hange futures) в более узком смысле, чем форвардный валютный контракт . Валютный фьючерс — это стандартный форвардный контракт, применяемый для нескольких широко распространенных валют, т. е. условия обмена двух валют такого рода, скажем фунта и иены, будут установлены заранее в соответствии с объемом и сроком поставки. Основной признак фьючерсов, который отличает их от форвардных сделок, заключается в том, что денежные потоки между участниками торговли образуются ежедневно, что связано с выплатой гарантийных взносов (маржи) для нейтрализации отклонений обменного курса от пены, установленной в контракте. Фактическая поставка валюты по фью-  [c.758]

Сначала этот рынок был известен как рынок евродолларов (Eurodollar market), поскольку большая часть торговли имела отношение к долларовым депозитам и ссудам банков, филиалы которых находились в европейских странах. Только начиная с 1980-х годов стал использоваться термин евровалютный рынок по мере уменьшения роли доллара и усиления позиций других валют, к примеру японской иены и немецкой марки.  [c.764]

БОНЫ — краткосрочные долговые обязательства, выпускаемые казначейством, муниципальными органами и частными фирмами капиталистических стран и используемые их держателями в качестве покупательного и платежного средства (выполняют роль суррогата разменных монет) в бывшем СССР до денежной реформы 1922—1924 гг. — обязательства, выпускавшиеся различными учреждениями и предприятиями и обращавшиеся иногда в качестве суррогата денег при недостатке мелких денежных знаков после денежной реформы выпуск бон в стране прекращен бумажные деньги, вышедшие из употребления и ставшие предметом коллекционирования. БРАКЕРАЖ — выявление брака при освидетельствовании товаров официальными товароведами (бракерами). БРЕЙН-ДРЕЙН — термин, обозначающий утечку мозгов, интеллектуалов из одной страны в другую, вызванный неравными жизненными условиями. БРЕТТОН-ВУДСКАЯ ВАЛЮТНАЯ СИСТЕМА — одна из форм организации денежных отношений (расчетов и платежей) стран Западной Европы, обусловленных их международными экономическими связями. Б.-в. в. с. действовала после второй мировой войны (система установлена в 1944 г.), согласно которой роль мировых денег наряду с золотом выполнял американский доллар. Этот валютный механизм США навязали странам Западной Европы, опираясь на свое монопольное положение в промышленном производстве и торговле капиталистического мира. Располагая около 3/4 государственных золотых запасов всех капиталистических стран, США обязались обменивать на золото доллары, предъявляемые центральными эмиссионными банками любых стран. Б.-в. в. с. ставила американский доллар, а следовательно и США, в исключительное положение. В отличие от других стран США получили возможность погашать свои долги по платежному балансу не золотом, а долларами.  [c.44]

Валовая прибыль [gross margin] — прибыль от продаж (валовая наценка) термин, чаще применяемый по отношению к доходам, полученным в оптовой и розничной торговле.  [c.370]

ИНКОТЕРМС — международные правила по толкованию торговых терминов, изданные Международной торговой палатой на основании обобщения мировой коммерческой практики. Включают 14 терминов, наиболее часто встречающихся в договорах купли-продажи во внешней торговле. К ним, в частности, относятся ФОБ, ФАС, КАФ, СИФ, франко-завод, с судна, с пристани (с оплатой пошлины), поставка до границы, ФОБ аэропорт. В 1980 г. правила были дополнены двумя новыми терминами («франко-перевозчик и фрахт», «провозная плата и страхование оплачены до….»). И. пред-стаьляет собой свод правил, носящих факультативный характер. Поэтому они применяются, если на них сделана прямая ссылка в контракте и при этом в контракте не предусмотрено иного, чем в их тексте.  [c.91]

ПРОМЫШЛЕННАЯ СОБСТВЕННОСТЬ (industrial property) -охватывает довольно широкий круг объектов, нашедших применение в международном торговом обороте. Парижская конвенция об охране П.с. 1883 i. к га нм сб сктам стнесн-» изобретения, товарные знаки и знаки обслуживания, промышленные образцы, фирменные наименования и указания происхождения или наименования места происхождения, а также право по пресечению недобросовестной конкуренции. Термин, «промышленная» не вполне точен, поскольку указанные объекты П.с. существуют не только в промышленности, но и в сельском хозяйстве и торговле. Правовая  [c.177]

ДОГОВОР — соглашение двух или более сторон, направленное на установление, изменение или прекращение гражданских прав и обязанностей, разновидность сделки. Термином ДОГОВОР обозначают также гражданское правоотношение, возникшее из ДОГОВОРА, и документ, в котором изложено содержание ДОГОВОРА, заключенного в письменной форме. Участниками договора могут быть граждане, лица юридические, государство. ДОГОВОР относится к числу наиболее распространенных юридических фактов это удобная и эффективная правовая форма установления разнообразных хозяйственных и иных связей между гражданами, предприятиями и организациями. Заключение ДОГОВОРА позволяет учесть особенности взаимоотношений сторон, согласовать их индивидуальные интересы, а также создает юридические гарантии для его участников одностороннее изменение условий ДОГОВОРА не допускается, а их нарушение влечет обязанность возместить причиненные убытки. ДОГОВОР широко используется также во внешней торговле, где он обычно именуется контрактом. Общие права о заключении и исполнении ДОГОВОРА содержатся в гражданском законодательстве и гражданских кодексах РФ и других государств. Порядок заключения и исполнения ДОГОВОРОВ определяется также в специальных нормативных актах об отдельных видах ДОГОВОРОВ. Большинство ДОГОВОРОВ носит возмездный характер каждый из участников ДОГОВОРА получает определенное материальное или иное благо (имущество, деньги, услуги, права). Безвозмездными являются лишь некоторые ДОГОВОРА, применяемые обычно в быту (дарение, безвозмездное хранение, пользование имуществом) сторона, предоставляющая безвозмездную услугу обычно несет менее строгую ответственность за неисполнение ДОГОВОРА. В зависимости от характера порождаемых ДОГОВОРОМ юридических последствий необходимо различать ДОГОВОРА окончательные и предварительные. Окончательный ДОГОВОР наделяет стороны правами и обязанностями, направленными на достижение интересующих их целей, и определяет все условия ДОГОВОРА. Предварительный ДОГОВОР порождает для сторон обязательство заключить ДОГОВОР в будущем или дополнительно согласовать некоторые его условия (количество, цену и др.). Такие ДОГОВОРА нередко используются во внешней торговле. Обычным видом ДОГОВОРА является ДОГОВОР в пользу третьего лица. Законодательство РФ не устанавливает исчерпывающего перечня видов ДОГОВОРОВ. Гражданские права и обязанности возникают из сделок, хотя и не предусмотренных законом, но не противоречащих ему. Поэтому возможно заключение ДОГОВОРОВ, прямо не предусмотренных законодательством. Допустимо также заключение т.н. смешанных ДОГОВОРОВ, т.е. объединяющих в себе черты различных видов ДОГОВОРОВ. При неполноте условий подобных ДОГОВОРОВ к ним должны применяться нормы общих положений обязательственного права и нормы, регулирующие наиболее сходный ДОГОВОР. Условия ДОГОВОРА, предписанные законом, обязательны для сторон. По правовому значению условия (пункты) ДОГОВОРА могут быть существенными, обычными и случайными. Существенными являются условия, без согласования которых ДОГОВОР не приобретет юридическую силу, т. е. не считается заключенным. Согласно ГК РСФСР это те пункты ДОГОВОРА, которые признаны существенными по закону, необходимы для ДОГОВОРА данно-  [c.58]

СИФ — коммерческие условия, определяющие порядок поставки и оплаты товаров в международной торговле. Термин образован от начальных букв английских слов » ost, Insuran e, Freight» (стоимость, страхование, фрахт). При поставке товаров на условии СИФ в продажную цену включается непосредственно цена самого товара, а также затраты на страхование и расходы по транспортировке товара до порта назначения. Продавец обязан доставить товар в порт отгрузки зафрахтовать судно оплатить сборы, налоги и пошлины, связанные с вывозом товара застраховать товар вручить покупателю необходимые товаросопроводительные и товарораспорядительные документы. Риск порчи или случайной гибели товара переходит на покупателя с момента погрузки на борт судна.  [c.203]

ATS (Alternative Trading Systems) — альтернативные торговые системы являются наиболее динамично развивающимся средством электронной торговли. Они обеспечивают своим участникам-подписчикам доступ к информации и торгам на различных площадках через специальное программное обеспечение. По сравнению с онлайновыми брокерами работа АТС отличается большей скоростью и большей надежностью в том, что касается обработки и исполнения ордеров. В правилах SE термин ATS определен как «любая организация, ассоциация, лицо, группа лиц или система, которая  [c.59]

В любой момент времени трейдер точно знает, что следующие параметры могут повлиять на цену опциона цена акции, цена исполнения, время до экспирации, процентная ставка и дивиденды. Единственный оставшийся фактор есть волатильность — точнее, подразумеваемая волатильность. Это большой обманывающий фактор в опционной торговле. Если подразумеваемая волатильность слишком высока, опционы будут переоценены. То есть относительно дороги. С другой стороны, если подразумеваемая волатилъность слишком низкая, опционы будут дешевы, или недооценены. Термины переоценены или недооценены, обычно не используются теоретиками опционной торговли, поскольку они подразумевают, что вы знаете, сколько опцион должен стоить. На современном языке вы бы сказали, что опционы торгуются с высокой или низкой подразумеваемой волатильностыо, имея в виду, что вы имеете представление о том, какова была волатильность в прошлом, а текущее значение высоко или низко по сравнению с прошлым.  [c.211]

Мы продолжим эту дискуссию, адресованную к большинству управляющих капиталом, которые будут торговать на множестве с рабавленным / то есть они будут торговать на менее агрессивных уровнях, чем оптимальный, для различных сценарных спектров или рыночных систем, которые они используют. Мы называем это смещением влево — термином, который следует из идеи о том, что, если мы посмотрим на торговлю на одном сценарном спектре, у нас была бы одна кривая, начерченная в 2-мерном пространстве, где смещение влево от пика соответствует задействованию в торговле меньшего количества единиц, чем оптимальное. Если мы торгуем двумя сценарными спектрами, то у нас топологическая карта в 3-мерном пространстве, где такие управляющие капиталом ограничивали бы себя областью влево от пика, если смотреть на изображение с юга на север. Мы могли бы продолжить эту мысль на большее количество измерений, но термин влево безотносителен к размерности он просто означает смещение к меньшим, чем полностью оптимальная, величинам по каждой из осей (сценарных спектров).  [c.244]

Многие термины и определения, используемые в валютной торговле, аналогичны тем, которые описывались нами по отношению к рынку акций. То есть если читатель имеет достаточный опыт работы on-line с ценными бумагами, ему не составит большого труда освоить и механизмы работы на Forex. Более того, единственный совет, который авторы позволят себе дать читателю, заключается в том, чтобы он переходил к работе на валютном рынке лишь после достаточного опыта работы на рынке акций. Это позволит избежать неминуемых потерь, развеет иллюзии и в то же время даст уверенность в своих силах.  [c.138]

Столбиковый график должен содержать еще два важных параметра — объем (volume) и открытый интерес (open interest). Под термином «объем » мы понимаем общее количество совершенных сделок по определенному наименованию товара, то есть общее количество контрактов, заключенных в течение дня. Это напоминает показатель количества акций, купленных или проданных в данный торговый день на фондовом рынке. Объем торговли отмечается вертикальным столбиком внизу графика, под соответствующим столбиком, фиксирующим цены за день. Чем выше столбик объема, тем большее количество сделок в этот день было совершено, и наоборот, чем столбик ниже, тем объем меньше. Вертикальная шкала вдоль нижнего края графика предназначена для удобства пользователя, чтобы легче было заносить информацию (см. рис. 3.9).  [c.45]

economy-ru.info

Термины торгового представителя. Определения — sku, fmcg, smart, out of stock. Сайт TorgPredstavitel.ru


FMCG — товары повседневного спроса (от англ. fast moving consumer goods)

B2B — бизнес для бизнеса, в качестве продавца и покупателя здесь организации и индивидуальные предприниматели (от англ. business-to-business)


B2C — Бизнес для потребителя, в качестве продавца выступает организация, а в качестве потребителя конечный потребитель (от англ. Business-to-consumer)

On-trade — канал продаж, в котором потребление товаров происходит в месте покупки

SKU — одна единица складского учета (один вид товара)

OUT OF STOCK — SKU закончилась в точке

FACING — одна единица продукции на полке (к примеру, если на витрине стоят 3 разных пачки сигарет — у каждой пачки по одному фэйсингу, если же стоят три одинаковых пачки — это тройной фэйсинг)

POSM — рекламные материалы (от англ. Point Of Sale Material)

FIFO — первый пришел, первый ушел, это организация товарооборота, согласно которой реализация товаров с более ранним сроком годности должна реализовываться раньше (от англ. First in firs out)

SMART — набор составляющих позволяющих правильно поставить цель:
        Specific – конкретная
        Measurable – измеримая
        Agreed – согласованная
        Realistic — достижимая
        Timed — ограниченная по времени

ЛПР — лицо принимающее решения

Доля полки — процент от всех мест продаж в ТТ, занимаемой нашей продукцией

ТТ — торговая точка

АКБ — активная клиентская база

Мерчендайзинг — действия по размещению продукции, оборудования и рекламных материалов, направленные на увеличение продаж из торговой точки

 

torgpredstavitel.ru

ТОРГОВЫЕ ТЕРМИНЫ — это… Что такое ТОРГОВЫЕ ТЕРМИНЫ?


ТОРГОВЫЕ ТЕРМИНЫ
ТОРГОВЫЕ ТЕРМИНЫ
выработанные практикой и применяемые в международной торговле стандартные толкования условий продажи товаров. Наиболее известны следующие: ФАС — условие, при котором в стоимость товара входит его доставка в пункт отправления и размещение около транспортного средства, все расходы и риски до этого момента несет продавец; ФОБ — условие, при котором в стоимость входят транспортные и другие расходы до момента доставки груза на транспортное средство в пункте отправки; СИФ — продажа на таком условии означает, что в стоимость товара включены расходы, связанные с его транспортировкой до таможенного пункта получателя и страхованием; КАФ — то же, что и условие СИФ, но без страхования — его делает покупатель; ФРАНКО — условие, когда продавец за свой счет доставляет груз в пункт, указанный в договоре, где покупатель принимает его и несет все последующие расходы. Перечисленные и многие другие термины сведены в «Ин-котермс».

Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. — 2-е изд., испр. М.: ИНФРА-М. 479 с.. 1999.

Экономический словарь. 2000.

  • ТОРГОВЫЕ
  • ТОРГОВЫЙ АГЕНТ

Смотреть что такое «ТОРГОВЫЕ ТЕРМИНЫ» в других словарях:

  • ТОРГОВЫЕ ТЕРМИНЫ — применяемые в международной торговле стандартные толкования условий продажи товаров. Наиболее известны следующие: ФАС условие, при котором в стоимость товара входит его доставка в пункт отправления и размещение около транспортного средства, все… …   Юридическая энциклопедия

  • торговые термины —    выработанные практикой и применяемые в международной торговле стандартные толкования условий продажи товаров. Наиболее известны следующие: ФАС условие, при котором в стоимость товара входит его доставка в пункт отправления и размещение около… …   Словарь экономических терминов

  • ТОРГОВЫЕ ТЕРМИНЫ — применяемые в международной торговле стандартные толкования условий продажи товаров. Наиболее известны следующие: ФАС условие, при котором в стоимость товара входит его доставка в пункт отправления и размещение около транспортного средства, все… …   Энциклопедический словарь экономики и права

  • Международные торговые термины — см. Базисные условия …   Энциклопедия права

  • Международные торговые термины — см. Базисные условия …   Большой юридический словарь

  • ТЕРМИНЫ, ТОРГОВЫЕ МОРСКИХ ПЕРЕВОЗОК — торговые термины, применяемые при международной транспортировке грузов посредством морских перевозок: FAS (см. ТЕРМИНЫ, ТОРГОВЫЕ ГРУППЫ F), FOB (см. ТЕРМИНЫ, ТОРГОВЫЕ ГРУППЫ F), CFR, CIF (см. ТЕРМИНЫ, ТОРГОВЫЕ ГРУППЫ C), EXS, EXQ. Группировка… …   Большой экономический словарь

  • ТЕРМИНЫ, ТОРГОВЫЕ РАЗЛИЧНЫХ ВИДОВ ТРАНСПОРТНЫХ ПЕРЕВОЗОК (в том числе СМЕШАННЫХ ПЕРЕВОЗОК) — торговые термины четвертой группы терминов Инкотермс в редакции 1980 года: EXW (см. ТЕРМИНЫ, ТОРГОВЫЕ ГРУППЫ E), FRC, FCP, CIP (см. ТЕРМИНЫ, ТОРГОВЫЕ ГРУППЫ C), DDP (см. ТЕРМИНЫ, ТОРГОВЫЕ ГРУППЫ D). FRC (free carrier – франко перевозчик).… …   Большой экономический словарь

  • ТЕРМИНЫ, ТОРГОВЫЕ ВОЗДУШНЫХ ПЕРЕВОЗОК — торговые термины, применяемые в международной транспортировке грузов посредством воздушного транспорта. К ним относятся: FOA (см. ТЕРМИНЫ, ТОРГОВЫЕ ГРУППЫ F). Группировка торговых терминов дана в редакции Инкотермс 1980 года …   Большой экономический словарь

  • ТЕРМИНЫ, ТОРГОВЫЕ СУХОПУТНЫХ СООБЩЕНИЙ — торговые термины, применяемые при международной транспортировке грузов по сухопутным транспортным коммуникациям: FOR/FOT, DAF (см. ТЕРМИНЫ, ТОРГОВЫЕ ГРУППЫ F). Группировка торговых терминов дана в редакции Инкотермс 1980 года. FOR/FOT (free on… …   Большой экономический словарь

  • ТЕРМИНЫ, ТОРГОВЫЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ ТРАНСПОРТИРОВКИ С РИСКОМ НА ПРОДАВЦЕ — термины, обозначающие условия, при которых продавец несет весь риск, связанный с доставкой товара в пункт назначения: CAF, торговые термины группы D. CAF, C&F (cost and freight – стоимость и фрахт). Например: CAF Riga, Latvia. Условие, по… …   Большой экономический словарь

Книги

  • Англо-русский общеэкономический и внешнеторговый словарь, Е. Е, Израилевич. Москва, 1955 год. ВНЕШТОРГИЗДАТ. Издательский переплет. Сохранность издания хорошая. Цель настоящего «Англо-русского общеэкономического и внешнеторгового словаря» —служить пособием при… Подробнее  Купить за 260 руб
  • Торговые марки в товарной политике фирмы, Марина Яненко. В работе излагаются теоретические и методические основы формирования и управления торговыми марками. Рассматриваются основные термины и определения товарно-марочной практики, процессы… Подробнее  Купить за 245 руб
  • Аграрная экономика. Термины и понятия, В. Г. Гусаков. Справочник содержит более 2500 современных текстов и терминов по аграрной экономике, включая вопросы теории и практики производства, финансовые, инвестиционные, торговые, предпринимательские… Подробнее  Купить за 98 руб электронная книга
Другие книги по запросу «ТОРГОВЫЕ ТЕРМИНЫ» >>

dic.academic.ru

Термины, используемые в торговле — Энциклопедия по экономике

ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Термины, используемые в торговле акциями  [c.150]

Органы законодательной и исполнительной власти субъектов Российской Федерации вправе уточнять и детализировать содержание отдельных понятий и терминов. В Москве подробные уточненные определения рынков, ярмарок выходного дня, торговых комплексов и других терминов, используемых в торговле, а также порядок организации и осуществления торговли и предоставления услуг на их территории даны в постановлении Правительства Москвы от 3 июля 2001 г. № 580-ПП Об упорядочении рыночной торговли в г. Москве и утверждении Правил работы рынков 2.  [c.182]


Дополнительная информация к главе 1. Термины, используемые в торговле  [c.33]

Ниже мы раскроем суть терминов, используемых в торговле модными товарами, расскажем о том, как развивается и распространяется мода, и об уникальной природе данного вида розничной торговли.  [c.392]

В первой главе книги излагаются основные сведения об инвестициях, фондовом рынке и акциях. Рассказано о том, что представляют собой фондовые индексы. Во второй главе рассказывается о некоторых источниках финансовой и экономической информации, даны примеры развернутого анализа финансовых показателей и финансовой отчетности компаний, в целях принятия решения о покупке ценных бумаг этих корпораций и формирования собственного портфеля ценных бумаг. Описаны способы получения указанной информации с помощью Интернет и способы технического анализа этих данных. В третьей главе описан типичный интерфейс онлайнового брокера и способы управления своими средствами. Обозначены некоторые юридические замечания по данной проблеме и приведена полезная информация о таком институте фондового рынка, как взаимные фонды. В четвертой главе описаны возможности спекулятивной игры на бирже и даны толкования целому ряду фундаментальных для биржевого игрока терминов. Также в этой главе мы приводим описание такого инструмента, как опцион и даем основные правила опционной торговли, принятые на американских рынках деривативов. В пятой главе авторы сделали попытку описать текущее представление российского фондового рынка в Интернет. Возможно, благодаря предыдущему описанию, читатель правильно определит, в каком направлении будет развиваться фондовый рынок России и сумеет извлечь из этого выгоду. Наконец, в шестой главе мы описали возможности Интернет для захватывающей спекулятивной игры на обменных курсах валют, которая называется валютным дилингом. В приложениях к книге приведены глоссарии терминов, используемых в финансовой отчетности ком-  [c.6]

ДЕФИЦИТНЫЕ ФАКТОРЫ — термин, используемый в теориях международной торговли для обозначения ресурсов, имеющихся у страны в недостаточном количестве.  [c.182]

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТОРГОВЫЕ МЕРЫ — термин, используемый в ст. 13а Соглашения о создании зоны свободной торговли. В законодательстве РФ используются близкие по значению термины  [c.740]

Основная тема данной книги — применение современной опционной торговли. Тем не менее мы хотим раскрыть основные понятия, связанные с опционными стратегиями. В этой главе даны определения основных терминов, используемых в этой книге. Что поможет читателю в изучении последующего материала, касающегося опционных стратегий. Описаны основные опционные стратегии, включая примеры и графики, раскрывающие потенциал прибылей и убытков для каждой представленной стратегии.  [c.31]

Терминология, используемая в учете и анализе внешней торговли, должна согласоваться с международными правилами, поскольку в заключении контрактов на ввоз и вывоз товаров участвуют различные страны и единство толкования терминов совершенно необходимо.  [c.195]

В настоящем разделе исследуются основные принципы торговли фьючерсами и опционами. Определяются важные термины, используемые на лондонских рынках, и описываются методы проведения торгов такие, как голосовые торги и электронные торги.  [c.34]

ИНКОТЕРМС — базисные условия поставки в контрактах купли-продажи. В настоящее время действуют в редакции 1990 г. Целью И. является составление международных правил для разъяснения наиболее часто используемых условий поставки во внешней торговле, что позволяет свести до минимума или устранить различия в интерпретации, этих терминов в различных странах. Для более легкого чтения и понимания торговые термины сгруппированы в четыре различные базисные категории  [c.138]

В этой части книги мы познакомимся с терминами и понятиями, используемыми при торговле на рынке ценных бумаг. Применяемый здесь подход с разных сторон осветить вопросы торговли на фондовом рынке — позволяет получить наиболее полное представление об организации торгов, брокерского учета и подачи информации. В соответствии с этим часть II рассматривает следующие темы  [c.92]

Становление и развитие опционной торговли на практике сопровождалось разработкой единой терминологии, широко используемой всеми участниками опционных рынков Охарактеризуем наиболее распространенные термины в  [c.133]

Целью Инкотермса является обеспечение комплекта международных правил по толкованию наиболее широко используемых торговых терминов в области внешней торговли.  [c.259]

Проблемно-ориентированный терминологический словарь содержит около 2000 терминов и понятий по проблемам организации нефте-пространства, рыночной экономики, инвестиционной и биржевой деятельности, внешней торговли, маркетинга, логистики. Деятельность предприятий нефтепродуктообеспечения, транспорта нефти и нефтепродуктов требует повышения внимания к вопросам коммерческого учета и контроля количества и качества товарных продуктов. Этот факт определил необходимость введения в терминологический словарь значительного числа понятий и определений из области метрологии, технических измерений и контроля качества, а также из области стандартизации. Кроме того, терминологический словарь включает значительное количество понятий и терминов, используемых в области защиты промышленной и интеллектуальной собственности, инноватики и патентно-лицензионной деятельности. Необходимость включения этих понятий в настоящий словарь объясняется спецификой работы вуза, той «продукции», которую он выпускает и которая относится, как правило, к объектам интеллектуальной собственности.  [c.3]

Встречная торговля — удобная форма торговли в сложной современной экономической ситуации, хотя она не приветствуется национальными банками, мировым банком и МВФ. Для стран, не имеющих крупных резервов иностранной валюты, это способ купить западные товары, оплатив поставку частично деньгами, а частично товарами. Существуют разные оценки объема встречной торговли. Данный термин, используемый в настоящее время как общее понятие для целого ряда близких операций, связанных с оплатой товарами, прежде рассматривался как синоним слова бартер . По оценкам ГАТТ, на встречную торговлю приходится 8% всей мировой торговли, что, по данным ОЭСР, составляет 2 трлн долл., в то время как японская пресса дает оценку — 30%. Во встречную торговлю вовлечены сотни стран.  [c.355]

Многие термины и определения, используемые в валютной торговле, аналогичны тем, которые описывались нами по отношению к рынку акций. То есть если читатель имеет достаточный опыт работы on-line с ценными бумагами, ему не составит большого труда освоить и механизмы работы на Forex. Более того, единственный совет, который авторы позволят себе дать читателю, заключается в том, чтобы он переходил к работе на валютном рынке лишь после достаточного опыта работы на рынке акций. Это позволит избежать неминуемых потерь, развеет иллюзии и в то же время даст уверенность в своих силах.  [c.138]

В этой главе мы ознакомимся с общепринятыми понятиями, используемыми в финансовом деле. Большинство читателей уяснят для себя, что означают такие термины, как длинная (лонг) и короткая (шорт) позиции, рыночная экспозиция, прибыль или убыток. Обсуждаемые вопросы затронут различные способы калькуляции цен опционов не математическим путем, и тогда будут использованы нестандартные термины. «Картина может рассказать тысячу историй» — выражение, дающее наилучшее представление о торговле волатильностью. Все вышеперечисленные термины и большинство сложных понятий будут объяснены с помощью графиков. Вы обнаружите, что для того, чтобы действительно понять торговлю волатильностью, надо уяснить такое понятие, как скорость изменения. Лучший способ понять, что такое скорость изменения (rates of hange) — внимательно изучить рисунки.  [c.10]

В 1975 г. были утверждены ГОСТ 6.10—75 Унифицированные системы документации, используемые в АСУ. Общие положения и ГОСТ 6.10.2—75 Унифицированные системы документации. Термины и определения . Значение этих ГОСТов определяется тем, что унифицированные системы документации являются одной из основных частей информационного обеспечения АСУ. На основе требований указанных ГОСТов разрабатываются отдельные унифицированные системы унифицированная система финансовой первичной i отчетной бухгалтерской документации бюджетных учреждений и организаций унифицированная система документации по материально-техническому снабжению и сбыту унифицированная, система расчетно-денежной документации уня-фицированная система по торговле и др. Унифицированные системы документации должны обеспечить органы управления необходимой и достаточной информацией для принятия оптимальных решений, а также эффективное использование электронно-вычислительных машин, средств передачи, хранения информации и средств оргтехники с целью решения комплекса задач, специфичных для данной АСУ .1. .  [c.37]

БОНЫ — краткосрочные долговые обязательства, выпускаемые казначейством, муниципальными органами и частными фирмами капиталистических стран и используемые их держателями в качестве покупательного и платежного средства (выполняют роль суррогата разменных монет) в бывшем СССР до денежной реформы 1922—1924 гг. — обязательства, выпускавшиеся различными учреждениями и предприятиями и обращавшиеся иногда в качестве суррогата денег при недостатке мелких денежных знаков после денежной реформы выпуск бон в стране прекращен бумажные деньги, вышедшие из употребления и ставшие предметом коллекционирования. БРАКЕРАЖ — выявление брака при освидетельствовании товаров официальными товароведами (бракерами). БРЕЙН-ДРЕЙН — термин, обозначающий утечку мозгов, интеллектуалов из одной страны в другую, вызванный неравными жизненными условиями. БРЕТТОН-ВУДСКАЯ ВАЛЮТНАЯ СИСТЕМА — одна из форм организации денежных отношений (расчетов и платежей) стран Западной Европы, обусловленных их международными экономическими связями. Б.-в. в. с. действовала после второй мировой войны (система установлена в 1944 г.), согласно которой роль мировых денег наряду с золотом выполнял американский доллар. Этот валютный механизм США навязали странам Западной Европы, опираясь на свое монопольное положение в промышленном производстве и торговле капиталистического мира. Располагая около 3/4 государственных золотых запасов всех капиталистических стран, США обязались обменивать на золото доллары, предъявляемые центральными эмиссионными банками любых стран. Б.-в. в. с. ставила американский доллар, а следовательно и США, в исключительное положение. В отличие от других стран США получили возможность погашать свои долги по платежному балансу не золотом, а долларами.  [c.44]

Отправной точкой дискуссии и в этом случае была позиция А. Смита. Он исходил из наличия, во-первых, определенной потребности торговли в деньгах (в современных терминах — трансакцион-ного спроса на деньги), во-вторых, способности рынка удовлетворять эту потребность, т.е. механизма саморегулирования объема денежной массы в обращении, и, в-третьих, из того, что бумажные деньги (прежде всего банкноты) — это не что иное, как заменители собственно денег, под которыми подразумевались металлические деньги (золото и серебро), выполняющие функцию средства обращения. Те же золото и серебро, используемые для накопления сокровищ или для обмена на импортируемые товары, в качестве денег уже не рассматривались. Соответственно, вопрос о размерах эмиссии бумажных денег сводился для Смита к простому правилу Общее количество бумажных денег всякого рода, какое может без затруднений обращаться в какой-либо стране, ни при каких условиях не может превы-  [c.90]

economy-ru.info

Термины Торговые — это… Что такое Термины Торговые?


Термины Торговые
выработанные практикой международной торговли стандартные толкования условий запродажи товаров. К наиболее распространенным относятся следующие: ФАС — по этому условию в стоимость товара входят расходы на его доставку в пункт отправления и размещение около транспортного средства в пределах досягаемости его грузовых устройств, а при отсутствии транспорта — в месте, указанном покупателем; все связанные с этим расходы, а также риск порчи и гибели товара до момента размещения и сдачи его у транспортного средства несет продавец; ФОБ — по этому условию в стоимость товара входят транспортные и другие расходы до момента доставки груза на транспортное средство; СИФ — при запродажах на этих условиях в стоимость товара входят все расходы, связанные с его транспортировкой и страхованием; КАФ — обязанности продавца к покупателям по сделкам КАФ идентичны их обязанностям по сделкам СИФ, за исключением страхового обеспечения перевозки. Страхование от риска случайной гибели или порчи в процессе перевозки при сделке КАФ производит покупатель; ФРАНКО — условия продажи, в соответствии с которыми продавец обязан за свой счет и риск доставить проданный товар в обусловленное договором место (Ф-завод, Ф-склад, Ф-судно и т.д.), а покупатель — принять его немедленно по прибытии и нести все дальнейшие расходы по его выгрузке, транспортировке, хранению и все связанные с этим риски.

Словарь бизнес-терминов. Академик.ру. 2001.

  • Терапия Шоковая
  • Территория Таможенная

Смотреть что такое «Термины Торговые» в других словарях:

  • термины торговые — Базовые условия поставки, объединенные Международной торговой палатой в «Инкотермс» международные правила интерпретации коммерческих терминов. См. тж. группировка торговых терминов; инкотермс. [http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html] …   Справочник технического переводчика

  • ТЕРМИНЫ ТОРГОВЫЕ — (см. ТОРГОВЫЕ ТЕРМИНЫ) …   Энциклопедический словарь экономики и права

  • ТЕРМИНЫ, ТОРГОВЫЕ — базовые условия поставки, объединенные Международной торговой палатой в Инкотермс международные правила интерпретации коммерческих терминов. См. тж. ГРУППИРОВКА ТОРГОВЫХ ТЕРМИНОВ; ИНКОТЕРМС …   Большой бухгалтерский словарь

  • ТЕРМИНЫ, ТОРГОВЫЕ — базовые условия поставки, объединенные Международной торговой палатой в Инкотермс – международные правила интерпретации коммерческих терминов. См. тж. ГРУППИРОВКА ТОРГОВЫХ ТЕРМИНОВ; ИНКОТЕРМС …   Большой экономический словарь

  • ТЕРМИНЫ, ТОРГОВЫЕ МОРСКИХ ПЕРЕВОЗОК — торговые термины, применяемые при международной транспортировке грузов посредством морских перевозок: FAS (см. ТЕРМИНЫ, ТОРГОВЫЕ ГРУППЫ F), FOB (см. ТЕРМИНЫ, ТОРГОВЫЕ ГРУППЫ F), CFR, CIF (см. ТЕРМИНЫ, ТОРГОВЫЕ ГРУППЫ C), EXS, EXQ. Группировка… …   Большой экономический словарь

  • ТЕРМИНЫ, ТОРГОВЫЕ РАЗЛИЧНЫХ ВИДОВ ТРАНСПОРТНЫХ ПЕРЕВОЗОК (в том числе СМЕШАННЫХ ПЕРЕВОЗОК) — торговые термины четвертой группы терминов Инкотермс в редакции 1980 года: EXW (см. ТЕРМИНЫ, ТОРГОВЫЕ ГРУППЫ E), FRC, FCP, CIP (см. ТЕРМИНЫ, ТОРГОВЫЕ ГРУППЫ C), DDP (см. ТЕРМИНЫ, ТОРГОВЫЕ ГРУППЫ D). FRC (free carrier – франко перевозчик).… …   Большой экономический словарь

  • ТЕРМИНЫ, ТОРГОВЫЕ ВОЗДУШНЫХ ПЕРЕВОЗОК — торговые термины, применяемые в международной транспортировке грузов посредством воздушного транспорта. К ним относятся: FOA (см. ТЕРМИНЫ, ТОРГОВЫЕ ГРУППЫ F). Группировка торговых терминов дана в редакции Инкотермс 1980 года …   Большой экономический словарь

  • ТЕРМИНЫ, ТОРГОВЫЕ СУХОПУТНЫХ СООБЩЕНИЙ — торговые термины, применяемые при международной транспортировке грузов по сухопутным транспортным коммуникациям: FOR/FOT, DAF (см. ТЕРМИНЫ, ТОРГОВЫЕ ГРУППЫ F). Группировка торговых терминов дана в редакции Инкотермс 1980 года. FOR/FOT (free on… …   Большой экономический словарь

  • ТЕРМИНЫ, ТОРГОВЫЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ ТРАНСПОРТИРОВКИ С РИСКОМ НА ПРОДАВЦЕ — термины, обозначающие условия, при которых продавец несет весь риск, связанный с доставкой товара в пункт назначения: CAF, торговые термины группы D. CAF, C&F (cost and freight – стоимость и фрахт). Например: CAF Riga, Latvia. Условие, по… …   Большой экономический словарь

  • ТЕРМИНЫ, ТОРГОВЫЕ ГРУППЫ C — торговые термины, включающие условия CIF, CFR, CPT, CIP: продавец должен заключить договор перевозки, однако не несет риска потери или повреждения товара и дополнительных расходов после отгрузки или отправки товаров. CIF (cost, insurance and… …   Большой экономический словарь

Книги

  • Англо-русский общеэкономический и внешнеторговый словарь, Е. Е, Израилевич. Москва, 1955 год. ВНЕШТОРГИЗДАТ. Издательский переплет. Сохранность издания хорошая. Цель настоящего «Англо-русского общеэкономического и внешнеторгового словаря» —служить пособием при… Подробнее  Купить за 260 руб
  • Торговые марки в товарной политике фирмы, Марина Яненко. В работе излагаются теоретические и методические основы формирования и управления торговыми марками. Рассматриваются основные термины и определения товарно-марочной практики, процессы… Подробнее  Купить за 245 руб
  • Аграрная экономика. Термины и понятия, В. Г. Гусаков. Справочник содержит более 2500 современных текстов и терминов по аграрной экономике, включая вопросы теории и практики производства, финансовые, инвестиционные, торговые, предпринимательские… Подробнее  Купить за 98 руб электронная книга
Другие книги по запросу «Термины Торговые» >>

dic.academic.ru

Торговые термины — Энциклопедия по экономике

Международная торговая палата начиная с 1936 г. публикует свод правил толкования торговых терминов под наименованием ИНКОТЕРМС. Ныне действует ИНКОТЕРМС 1990 г., приспособленный к использованию средств компьютерной связи и новым способам перевозки товаров.  [c.195]
ИНКОТЕРМС — международные правила по толкованию торговых терминов, условий контракта, определяющих базис поставки включают 14 терминов ФОБ, ФАС, КАФ, СИФ, франко-завод, с судна, с пристани (с оплатой пошлины), поставка до границы, ФОБ аэропорт, франко-перевозчик и фрахт, провозная плата и страхование оплачены до… и др.  [c.333]

Очень часто допускаются неточности при применении в договорах юридических торговых международных терминов, в частности, определяющих базисные условия поставки. Так, нередко применяется предназначенный для водных перевозок торговый термин СИФ при использовании сухопутных видов транспорта (железнодорожного, автомобильного) или при смешанных перевозках (несколькими видами транспорта). При отсутствии в договоре положений, разъясняющих, что стороны имели в виду, могут возникнуть трудности при разрешении споров, в частности, по вопросу о моменте, в который товар считается поставленным, и о моменте перехода риска с продавца на покупателя.  [c.362]

Международные правила толкования торговых терминов Инкотермс (публикация Международной торговой палаты № 460 за 1990 г.).  [c.525]

Применение в контрактах (договорах) торговых терминов, сложившихся в практике международной торговли, должно быть абсолютно точно и соответ-  [c.215]

Наименование группы Условия поставки (торговые термины) Условия возмещения транспортных расходов, возмещения рисков, таможенных пошлин и сборов Транспорт (способ транспортировки)  [c.216]

Что касается деления между покупателем и поставщиком товара пошлин, налогов и других официальных сборов, а также затрат на выполнение таможенных процедур, то Инкотермс-1990 г. объясняет, в каком размере эти расходы делятся между сторонами. Например, может случиться, что покупатель пожелает принять товар на складских площадях, согласно условиям ЭХВ, либо получит товар в соответствии с условиями ФАС, но желая, чтобы продавец произвел таможенную очистку товара по экспорту. В этом случае после соответствующего торгового термина следует добавить формулировку включая таможенную очистку по экспорту . Наоборот, в условиях ДЕК или ДДП можно указать пошлины не оплачены или указать, какие конкретные налоги или сборы не оплачены (например, налог на добавленную стоимость).  [c.217]

ИНКОТЕРМС — международные правила по толкованию торговых терминов, изданные Международной торговой палатой на основании обобщения мировой коммерческой практики.  [c.81]

С течением времени Вы захотите расширить размеры на большие. Вы можете даже держать несколько графиков Р F для сравнения. Сегодня компьютеры сделают для Вас все, что захотите. Важно понять, что в то или иное время каждый трейдера пробует улучшить свой торговый терминал.  [c.52]

АРТИКУЛ — торговый термин обозначает тип товара и его цифровое и буквенное обозначение.  [c.25]

ИНКОТЕРМС — международные правила толкования торговых терминов.  [c.122]

Наименование группы Условии поставки (торговые термины) Условии возмещении транспортных расходов, возмещении рисков, таможенных пошлин и сборов  [c.217]

Таблица 5 Классификация торговых терминов
Если контракт купли-продажи устанавливает качество и количество товара, а также цену, которую следует уплатить за него, то торговые термины охватывают вопросы, относящиеся к поставке товара. Стороны контракта купли-продажи должны иметь больше информации. Например, кто осуществляет таможенную очистку товаров при вывозе или ввозе, кто несет расходы по погрузке и выгрузке товара, как распределяется риск между сторонами в случае гибели или повреждения товара и соответственно кто осуществляет защиту от этих рисков путем заключения договора страхования.  [c.181]

Для ответа на любой из этих вопросов необходимо предусмотреть все наиболее важные аспекты, касающиеся конкретного торгового термина, в положениях контракта купли-продажи либо использовать более практичный вариант, добавив к соответствующему торговому термину Инкотермс—1990 .  [c.181]

Такое размещение и определение торговых терминов позволяет коммерсантам правильно понимать значения основных терминов и правильно их использовать.  [c.183]

Особенно много ошибок, неточностей, небрежностей и недоразумений возникает при выборе и толковании торговых терминов, применяемых для обозначения базисных условий поставки, в понимании обязательств сторон по каждому из них. Законодательства разных стран, обычаи портов неоднозначно толкуют отдельные термины.  [c.512]

Стоит еще раз напомнить, что часто при составлении контрактов не учитывают необходимость применения к однородным по содержанию явлениям одинаковых терминологических обозначений. Допускается включение в контракт без соответствующих пояснений торговых терминов, практика толкования которых неоднозначна. Грамотно и подробно составленный контракт исключает неверное толкование обязанностей сторон и не дает возможность нанести ущерб одному из партнеров при недобросовестном отношении другого.  [c.523]

Инкотермс 1990 отличались от этого принципа по торговым терминам EXW и FAS (обязанность таможенной очистки на покупателе) и DEQ (обязанность таможенной очистки на продавце), но в редакции Инкотермс 2000 термины  [c.110]

ИНКОТЕРМС — базисные условия поставки в контрактах купли-продажи. В настоящее время действуют в редакции 1990 г. Целью И. является составление международных правил для разъяснения наиболее часто используемых условий поставки во внешней торговле, что позволяет свести до минимума или устранить различия в интерпретации, этих терминов в различных странах. Для более легкого чтения и понимания торговые термины сгруппированы в четыре различные базисные категории  [c.138]

Коротко остановимся на особенностях цены, определяемой условиями поставки в соответствии с Международными правилами толкования торговых терминов ИНКОТЕРМС , разработанными Международной торговой палатой, где в зависимости от распределения расходов по доставке товаров, страхованию, оплате таможенных сборов цены распределяются на несколько групп. Все термины в данном документе дифференцированы на четыре категории в зависимости от условий договора.  [c.305]

ТОРГОВЫЕ ТЕРМИНЫ — выработанные практикой и применяемые в международной торговле стандартные толкования условий продажи товаров. Наиболее известны следующие  [c.481]

Финансовые фьючерсные контракты и способы их осуществления имеют несколько отличительных особенностей. Первое отличие заключается в том, что финансовые фьючерсы — это высоколиквидные стандартизованные контракты, которые предполагают торговлю по открытому выкрику или введению определенной информации в компьютер (торговый терминал) на централизованных и регулируемых биржах. Второе важное отличие фьючерсов от других форвардных контрактов касается метода расчета и поставки. Как правило, каждый фьючерсный обмен поддерживается централизованной клиринговой палатой, которая эффективно выполняет роль контрагента в каждой сделке и таким образом гарантирует выполнение каждого контракта.  [c.736]

ИНКОТЕРМС» — международные правила толкования торговых терминов обозначают торговые условия, связанные с погрузкой, транспортировкой, разгрузкой и страхованием товаров. Термины установлены Международной торговой палатой и точно определяют все права и обязанности сторон при заключении сделки.  [c.70]

Однако, необходимо учитывать, что на основании торговых терминов Инкотермс сторонами согласуется только момент исполнения обязанностей и момент перехода рисков случайной гибели или порчи товара.  [c.59]

Web-интерфейс или торговый терминал  [c.83]

Обычай торговый — термин, под которым понимается скорее не обычай, а торговые обыкновения, квалифицируемые и применяемые лишь как подразумеваемые условия договора.  [c.123]

Согласно п. 18 Международных правил толкования торговых терминов «Инкотермс» (публикация Международной торговой палаты 1990 г., № 460) коносамент выполняет три основные функции является доказательством передачи товара на борт судна, доказательством заключения договора перевозки, а также средством для передачи во время транзита прав на товар третьим лицам.  [c.303]

В международной торговле более разветвленные и более сложные условия взаимодействия партнеров по сделке, определяющие носителя накладных расходов по транспортировке продукции, а также момент перехода права собственности на товар, т.е. момент установления персональной ответственности той или иной договаривающейся стороны за сохранность товара. Эти условия изложены в сборнике международных торговых терминов «ИНКОТЕРМС-90».  [c.197]

Таблица 3. Международные торговые термины
ИНКОТЕРМС — международные правила по толкованию торговых терминов, изданные Международной торговой палатой на основании обобщения мировой коммерческой практики. Включают 14 терминов, наиболее часто встречающихся в договорах купли-продажи во внешней торговле. К ним, в частности, относятся ФОБ, ФАС, КАФ, СИФ, франко-завод, с судна, с пристани (с оплатой пошлины), поставка до границы, ФОБ аэропорт. В 1980 г. правила были дополнены двумя новыми терминами («франко-перевозчик и фрахт», «провозная плата и страхование оплачены до….»). И. пред-стаьляет собой свод правил, носящих факультативный характер. Поэтому они применяются, если на них сделана прямая ссылка в контракте и при этом в контракте не предусмотрено иного, чем в их тексте.  [c.91]

ТОРГОВЫЕ ТЕРМИНЫ ( ommer ial terms) — выработанные практикой международной торговли, стандартные толкования условий запродажи товаров. К наиболее распространенным относятся следующие ФАС, ФОБ, КАФ, ФРАНКО (см.).  [c.232]

Инкотер М. С. Международные правила толкования торговых терминов. — М. Приор, 1998.  [c.386]

Международные правила толкования торговых терминов (ИНКОТЕРМС). — М. Совинтерюр, 1992. — 250 с.  [c.378]

ИНКОТЕРМС ( Sn oterms ) — международные правила по толкованию торговых терминов, изданные Международной торговой палатой впервые в 1936 г. на основе обобщения мировой коммерческой практики. Особенно сильно И. используется при толковании различных условий поставки товаров во внешнеторговых сделках. В настоящее время действует И. в редакции 1990 г., в котором условия поставки товаров сгруппированы по четырем базовым группам 1) продавец передает товар покупателю в принадлежащем продавцу помещении 2) продавец обязан доставить товар перевозчику, определяемому покупателем 3) продавец заключает договор перевозки товара, но без принятия риска гибели или повреждения товара после отправки товара через перевозчика 4) продавец обязан нести все расходы и риски, необходимые для доставки товаров в страну назначения.  [c.93]

Как правило, момент исполнения обязанностей поставщика во внешнеэкономическом контракте устанавливается с применением Международных правил толкования торговых терминов Ин-котермс (Публикация Международной торговой палаты 1990 г., № 460). Согласно Приложению к Положению по бухгалтерскому учету Учет имущества и обязательств организаций, стоимость которых выражена в иностранной валюте (утв. Приказом Минфина РФ от 13 июня 1995 г. № 50) датой совершения операции в иностранной валюте при импорте товаров (иного имущества) является дата перехода права собственности на импортированное имущество. Это означает, что стоимость полученного имущества будет определяться по курсу иностранных валют, действовавшему в момент перехода права собственности.  [c.58]

Дилинговый центр «Альпари» предлагает своим клиентам и всем желающим после прочтения данной книги попробовать применить полученные знания на практике, используя торговый терминал нашего центра. Практически все индикаторы, которые предлагает Билл Вильяме в своей книге можно найти среди обширного списка инструментов технического анализа в нашем торговом терминале MetaTrader.  [c.224]

economy-ru.info